Histories

Home > Other > Histories > Page 71
Histories Page 71

by Herodotus


  33. Xerxes, after this, made preparations to advance to Abydos, where the bridge across the Hellespont from Asia to Europe was lately finished. Midway between Sestos and Madytus [43] in the Hellespontine Chersonese, and right over against Abydos, there is a rocky tongue of land which runs out for some distance into the sea. This is the place where no long time afterwards the Greeks under Xanthippus, the son of Ariphron, took Artaÿctes the Persian, who was at that time governor of Sestos, and nailed him living to a plank. [44] He was the Artaÿctes who brought women into the temple of Protesilaüs at Elaeus, and there was guilty of most unholy deeds.

  34. Towards this tongue of land then, the men to whom the business was assigned carried out a double bridge from Abydos; and while the Phoenicians constructed one line with cables of white flax, the Egyptians in the other used ropes made of papyrus. Now it is seven furlongs across from Abydos to the opposite coast. When, therefore, the channel had been bridged successfully, it happened that a great storm arising broke the whole work to pieces, and destroyed all that had been done.

  35. So when Xerxes heard of it he was full of wrath, and straightway gave orders that the Hellespont should receive three hundred lashes, and that a pair of fetters should be cast into it. Nay, I have even heard it said, that he bade the branders take their irons and therewith brand the Hellespont. It is certain that he commanded those who scourged the waters to utter, as they lashed them, these barbarian and wicked words: ‘Thou bitter water, thy lord lays on thee this punishment because thou hast wronged him without a cause, having suffered no evil at his hands. Verily King Xerxes will cross thee, whether thou wilt or no. Well dost thou deserve that no man should honour thee with sacrifice; for thou art of a truth a treacherous and unsavoury river.’ [45] While the sea was thus punished by his orders, he likewise commanded that the overseers of the work should lose their heads.

  36. Then they, whose business it was, executed the unpleasing task laid upon them; and other master-builders were set over the work, who accomplished it in the way which I will now describe.

  They joined together triremes and penteconters, 360 to support the bridge on the side of the Euxine Sea, and 314 to sustain the other; and these they placed at right angles to the sea, and in the direction of the current of the Hellespont, relieving by these means the tension of the shore cables. Having joined the vessels, they moored them with anchors of unusual size, that the vessels of the bridge towards the Euxine might resist the winds which blow from within the straits, and that those of the more western bridge facing the Aegean might withstand the winds which set in from the south and from the south-east. A gap was left in the penteconters in no fewer than three places, to afford a passage for such light craft as chose to enter or leave the Euxine. When all this was done, they made the cables taut from the shore by the help of wooden capstans. This time, moreover, instead of using the two materials separately, they assigned to each bridge six cables, two of which were of white flax, while four were of papyrus. Both cables were of the same size and quality; but the flaxen were the heavier, weighing not less than a talent the cubit. When the bridge across the channel was thus complete, trunks of trees were sawn into planks, which were cut to the width of the bridge, and these were laid side by side upon the tightened cables, and then fastened on the top. This done, brushwood was brought, and arranged upon the planks, after which earth was heaped upon the brushwood, and the whole trodden down into a solid mass. Lastly a bulwark was set up on either side of this causeway, of such a height as to prevent the sumpter-beasts and the horses from seeing over it and taking fright at the water.

  37. And now when all was prepared – the bridges, and the works at Athos, the breakwaters about the mouths of the cutting, which were made to hinder the surf from blocking up the entrances, [46] and the cutting itself; and when the news came to Xerxes that this last was completely finished – then at length the host, having first wintered at Sardis, began its march towards Abydos, fully equipped, on the first approach of spring. At the moment of departure, the sun suddenly quitted his seat in the heavens, and disappeared, though there were no clouds in sight, but the sky was clear and serene. Day was thus turned into night; whereupon Xerxes, who saw and remarked the prodigy, was seized with alarm, and sending at once for the Magians, inquired of them the meaning of the portent. They replied – ‘God is foreshowing to the Greeks the destruction of their cities; for the sun foretells for them, and the moon for us.’ So Xerxes, thus instructed, [47] proceeded on his way with great gladness of heart.

  38. The army had begun its march, when Pythius the Lydian, affrighted at the heavenly portent, and emboldened by his gifts, came to Xerxes and said – ‘Grant me, O my lord, a favour which is to thee a light matter, but to me of vast account.’ Then Xerxes, who looked for nothing less than such a prayer as Pythius in fact preferred, engaged to grant him whatever he wished, and commanded him to tell his wish freely. So Pythius, full of boldness, went on to say –

  ‘O my lord, thy servant has five sons; and it chances that all are called upon to join thee in this march against Greece. I beseech thee, have compassion upon my years; and let one of my sons, the eldest, remain behind, to be my prop and stay, and the guardian of my wealth. Take with thee the other four; and when thou hast done all that is in thy heart, mayest thou come back in safety.’

  39. But Xerxes was greatly angered, and replied to him: ‘Thou wretch! darest thou speak to me of thy son, when I am myself on the march against Greece, with sons, and brothers, and kinsfolk, and friends? Thou, who art my bond-slave, and art in duty bound to follow me with all thy household, not excepting thy wife! Know that man’s spirit dwelleth in his ears, and when it hears good things, straightway it fills all his body with delight; but no sooner does it hear the contrary than it heaves and swells with passion. As when thou didst good deeds and madest good offers to me, thou wert not able to boast of having outdone the king in bountifulness, so now when thou art changed and grown impudent, thou shalt not receive all thy deserts, but less. For thyself and four of thy five sons, the entertainment which I had of thee shall gain protection; but as for him to whom thou clingest above the rest, the forfeit of his life shall be thy punishment.’ Having thus spoken, forthwith he commanded those to whom such tasks were assigned, to seek out the eldest of the sons of Pythius, and having cut his body asunder, to place the two halves, one on the right, the other on the left, of the great road, so that the army might march out between them. [48]

  40. Then the king’s orders were obeyed; and the army marched out between the two halves of the carcase. First of all went the baggage-bearers, and the sumpter-beasts, and then a vast crowd of many nations mingled together without any intervals, [49] amounting to more than one half of the army. After these troops an empty space was left, to separate between them and the king. In front of the king went first a thousand horsemen, picked men of the Persian nation – then spearmen a thousand, likewise chosen troops, with their spear-heads pointing towards the ground – next ten of the sacred horses called Nisaean, all daintily caparisoned. (Now these horses are called Nisaean, because they come from the Nisaean plain, a vast flat in Media, producing horses of unusual size.) After the ten sacred horses came the holy chariot of Zeus, drawn by eight milk-white steeds, with the charioteer on foot behind them holding the reins; for no mortal is ever allowed to mount into the car. Next to this came Xerxes himself, riding in a chariot drawn by Nisaean horses, with his charioteer, Patiramphes, the son of Otanes, a Persian, standing by his side. [50]

  41. Thus rode forth Xerxes from Sardis – but he was accustomed every now and then, when the fancy took him, to alight from his chariot and travel in a litter. Immediately behind the king there followed a body of a thousand spearmen, the noblest and bravest of the Persians, holding their lances in the usual manner [51] – then came a thousand Persian horse, picked men – then ten thousand, picked also after the rest, and serving on foot. [52] Of these last one thousand carried spears wi
th golden pomegranates at their lower end instead of spikes; and these encircled the other nine thousand, who bore on their spears pomegranates of silver. The spearmen too who pointed their lances towards the ground had golden pomegranates; and the thousand Persians who followed close after Xerxes had golden apples. Behind the ten thousand footmen came a body of Persian cavalry, likewise ten thousand; after which there was again a void space for as much as two furlongs; and then the rest of the army followed in a confused crowd.

  42. The march of the army, after leaving Lydia, was directed upon the river Caïcus and the land of Mysia. Beyond the Caïcus the road, leaving Mount Cana upon the left, passed through the Atarnean plain, to the city of Carina. Quitting this, the troops advanced across the plain of Thebe, [53] passing Adramyttium, and Antandrus, [54] the Pelasgic city; then, holding Mount Ida upon the left hand, [55] it entered the Trojan territory. On this march the Persians suffered some loss; for as they bivouacked during the night at the foot of Ida, a storm of thunder and lightning burst upon them, and killed no small number.

  43. On reaching the Scamander, which was the first stream, of all that they had crossed since they left Sardis, whose water failed them and did not suffice to satisfy the thirst of men and cattle, [56] Xerxes ascended into the Pergamus of Priam, [57] since he had a longing to behold the place. When he had seen everything, and inquired into all particulars, he made an offering of a thousand oxen to the Trojan Athene, while the Magians poured libations to the heroes who were slain at Troy. The night after, a panic fell upon the camp: but in the morning they set off with daylight, and skirting on the left hand the towns Rhoeteum, Ophryneum, and Dardanus [58] (which borders on Abydos), on the right the Teucrians of Gergis, [59] so reached Abydos. [60]

  44. Arrived here, Xerxes wished to look upon all his host; so as there was a throne of white marble upon a hill near the city, which they of Abydos had prepared beforehand, by the king’s bidding, for his especial use, Xerxes took his seat on it, and, gazing thence upon the shore below, beheld at one view all his land forces and all his ships. While thus employed, he felt a desire to behold a sailing-match among his ships, which accordingly took place, and was won by the Phoenicians of Sidon, much to the joy of Xerxes, who was delighted alike with the race and with his army.

  45. And now, as he looked and saw the whole Hellespont covered with the vessels of his fleet, and all the shore and every plain about Abydos as full as possible of men, Xerxes congratulated himself on his good fortune; but after a little while he wept.

  46. Then Artabanus, the king’s uncle (the same who at the first so freely spake his mind to the king, and advised him not to lead his army against Greece), when he heard that Xerxes was in tears, went to him, and said –

  ‘How different, sire, is what thou art now doing, from what thou didst a little while ago! Then thou didst congratulate thyself; and now, behold! thou weepest.’

  ‘There came upon me,’ replied he, ‘a sudden pity, when I thought of the shortness of man’s life, and considered that of all this host, so numerous as it is, not one will be alive when a hundred years are gone by.’

  ‘And yet there are sadder things in life than that,’ returned the other. ‘Short as our time is, there is no man, whether it be here among this multitude or elsewhere, who is so happy, as not to have felt the wish – I will not say once, but full many a time – that he were dead rather than alive. Calamities fall upon us; sicknesses vex and harass us, and make life, short though it be, to appear long. So death, through the wretchedness of our life, is a most sweet refuge to our race: and God, who gives us the tastes that we enjoy of pleasant times, is seen, in his very gift, to be envious.’

  47. ‘True,’ said Xerxes; ‘human life is even such as thou hast painted it, O Artabanus! But for this very reason let us turn our thoughts from it, and not dwell on what is so sad, when pleasant things are in hand. Tell me rather, if the vision which we saw had not appeared so plainly to thyself, wouldst thou have been still of the same mind as formerly, and have continued to dissuade me from warring against Greece, or wouldst thou at this time think differently? Come now, tell me this honestly.’

  ‘O king,’ replied the other, ‘may the dream which hath appeared to us have such issue as we both desire! For my own part, I am still full of fear, and have scarcely power to control myself, when I consider all our dangers, and especially when I see that the two things which are of most consequence are alike opposed to thee.’

  48. ‘Thou strange man! ’ said Xerxes in reply – ‘what, I pray thee, are the two things thou speakest of? Does my land army seem to thee too small in number, and will the Greeks, thinkest thou, bring into the field a more numerous host? Or is it our fleet which thou deemest weaker than theirs? Or art thou fearful on both accounts? If in thy judgment we fall short in either respect, it were easy to bring together with all speed another armament.’

  49. ‘O king,’ said Artabanus, ‘it is not possible that a man of understanding should find fault with the size of thy army or the number of thy ships. The more thou addest to these, the more hostile will those two things, whereof I spake, become. Those two things are the land and the sea. In all the wide sea there is not, I imagine, anywhere a harbour large enough to receive thy vessels, in case a storm arise, and afford them a sure protection. And yet thou wilt want, not one such harbour only, but many in succession, along the entire coast by which thou art about to make thy advance. In default then of such harbours, it is well to bear in mind that chances rule men, and not men chances. Such is the first of the two dangers; and now I will speak to thee of the second. The land will also be thine enemy; for if no one resists thy advance, as thou proceedest further and further, insensibly allured onwards (for who is ever sated with success?), thou wilt find it more and more hostile. I mean this, that, should nothing else withstand thee, yet the mere distance, becoming greater as time goes on, will at last produce a famine. Methinks it is best for men, when they take counsel, to be timorous, and imagine all possible calamities, but when the time for action comes, then to deal boldly.’

  50. Whereto Xerxes answered – ‘There is reason, O Artabanus, in everything which thou hast said; but I pray thee, fear not all things alike, nor count up every risk. For if in each matter that comes before us thou wilt look to all possible chances, never wilt thou achieve anything. Far better is it to have a stout heart always, and suffer one’s share of evils, than to be ever fearing what may happen, and never incur a mischance. Moreover, if thou wilt oppose whatever is said by others, without thyself showing us the sure course which we ought to take, thou art as likely to lead us into failure as they who advise differently; for thou art but on a par with them. And as for that sure course, how canst thou show it us when thou art but a man? I do not believe thou canst. Success for the most part attends those who act boldly, not those who weigh everything, and are slack to venture. Thou seest to how great a height the power of Persia has now reached – never would it have grown to this point if they who sat upon the throne before me had been like-minded with thee, or even, though not like-minded, had listened to councillors of such a spirit. ’Twas by brave ventures that they extended their sway, for great empires can only be conquered by great risks. We follow then the example of our fathers in making this march; and we set forward at the best season of the year; so, when we have brought Europe under us, we shall return, without suffering from want or experiencing any other calamity. For while on the one hand we carry vast stores of provisions with us, on the other we shall have the grain of all the countries and nations that we attack; since our march is not directed against a pastoral people, but against men who are tillers of the ground.’

  51. Then said Artabanus – ‘If, sire, thou art determined that we shall not fear anything, at least hearken to a counsel which I wish to offer; for when the matters in hand are so many, one cannot but have much to say. Thou knowest that Cyrus the son of Cambyses reduced and made tributary to the Persians all
the race of the Ionians, except only those of Attica. [61] Now my advice is, that thou on no account lead forth these men against their fathers; [62] since we are well able to overcome them without such aid. Their choice, if we take them with us to the war, lies between showing themselves the most wicked of men by helping to enslave their fatherland, or the most righteous by joining in the struggle to keep it free. If then they choose the side of injustice, they will do us but scant good; while if they determine to act justly, they may greatly injure our host. Lay thou to heart the old proverb, which says truly, “The beginning and end of a matter are not always seen at once.” ’

  52. ‘Artabanus,’ answered Xerxes, ‘there is nothing in all that thou hast said, wherein thou art so wholly wrong as in this, that thou suspectest the faith of the Ionians. Have they not given us the surest proof of their attachment – a proof which thou didst thyself witness, and likewise all those who fought with Darius against the Scythians? When it lay wholly with them to save or to destroy the entire Persian army, they dealt by us honourably and with good faith, and did us no hurt at all. Besides, they will leave behind them in our country their wives, their children, and their properties – can it then be conceived that they will attempt rebellion? Have no fear, therefore, on this score; but keep a brave heart and uphold my house and empire. To thee, and thee only, do I entrust my sovereignty.’

  53. After Xerxes had thus spoken, and had sent Artabanus away to return to Susa, he summoned before him all the Persians of most repute, and when they appeared, addressed them in these words:

  ‘Persians, I have brought you together because I wished to exhort you to behave bravely, and not to sully with disgrace the former achievements of the Persian people, which are very great and famous. Rather let us one and all, singly and jointly, exert ourselves to the uttermost; for the matter wherein we are engaged concerns the common weal. Strain every nerve, then, I beseech you, in this war. Brave warriors are the men we march against, if report says true; and such that, if we conquer them, there is not a people in all the world which will venture thereafter to withstand our arms. And now let us offer prayers to the gods [63] who watch over the welfare of Persia, and then cross the channel.’

 

‹ Prev