by John Fante
My mother got excited when I told her Sister Agnes wanted to come. She told me to find out when she was coming. But I didn’t. I lied. I told my mother that Sister Agnes would not come until summertime.
My mother was not polite to want Sister Agnes to come to our house. Sisters do not eat out. They have a place. That is why they are Sisters. I would feel awfully cheap if Sister Agnes came. Our house is not much. She would think we were awfully poor when we started to eat. My mother would have macaroni. Sister would think that was crazy. We do not have a tablecloth. My mother spreads newspapers. She puts the funny pictures under my brother’s plate and the box scores under mine. When I eat, I can see what the boys are doing up in the Big Time. It looks like the A’s again this year.
III
One day my mother wrote to Sister Agnes. I went down to the creek and read the note. It was not a good note. It was blotted. My mother wrote it with that old pen. She made a mistake, too. She put her name down like this: “Maria Toscana.” Which is wrong. When other mothers write notes to Sisters, they do it this way: “Mrs.——-,” and then they write their last names. They do not use the first name. My mother should have put her name down this way: “Mrs. Toscana.” When she puts it this way, “Maria Toscana,” people know we are poor.
My mother wrote:
Dear Sister Mary Agnes:
I am sorry indeed that you cannot come to see me. My boy tells me of you nearly every day, and I am eager to know you. May I send you a dish of my macaroni some time? Just a sentiment for the fine way you treat my boy.
Maria Toscana
I was in a heck of a fix. The note said my mother was sorry indeed, and Sister would think that was funny, because I did not ask her to come, so she could not say no, so why was my mother sorry?
I did not know what to do. I played hooky. I played hooky all morning. I sat on the bench at the depot and watched the trains. The Athletics travel on big trains like those.
There is a guy they call Jumbo, and he came to the bench. He wanted to know if I was playing hooky. He is not a kid or anything. He is a man. He wanted to know why I was playing hooky. I showed him the note and told him.
“Oh,” he said, “this is easy.”
He tore the note into pieces. He said I should go to Sister Agnes and ask her, face to face, if she wanted some of my mother’s macaroni. It was a very fine idea.
I went to school, and I told Sister Justine that the reason I was absent in the morning was that my mother had the pain in her side again, and I had to go to the drug-store for medicine. And do you know what? That dumb Sister Justine acted as if she did not believe me! Blah on her! Just because she is principal she thinks she can believe anything she wants. I fooled her, all right.
After school I went to Sister Agnes’s room. Jumbo’s idea was sure a swell one. I do not mind if I ask people face to face to eat my mother’s macaroni, but I do mind if I have to give them notes. It is a lot different.
Sister Agnes was playing the organ. She was alone. The room, and the organ, and Sister Agnes, and everything made me think of the time when I was a kid. I looked around, and do you know what I was looking for? I was looking for the little desk with the tar stuck on the seat. And sure enough, there it was, in the back of the room. I sat at it. Gee, it was sad. There I was, the greatest pitcher this school ever had, and sitting at the same little desk I used when Sister Agnes was my teacher.
The organ stopped, and I heard her say: “Well, what on earth are you doing back there?”
I said: “Oh, nothing.”
She said: “Come up here, and we will talk.”
I started to get out of the little desk.
But she said: “Wait. I want to show you something.” She walked down the aisle.
It was just like the time she came down the aisle and sat on the tar. I thought she did not remember the tar, but that was what she wanted to show me. Gee, I got so red. I got freezy as ice when she found me at the same little desk.
But it was not so awful. She pulled my hair, and she told me about convicts who come back to the place they commit sin. I laughed and then she laughed and then we both laughed. Gee, she was pretty. I wish I could have said: “I am sorry” a long, long time ago. I should have said it just then, but I still do not like to say this to people.
Instead I said: “My mother wants you to eat some of her macaroni.”
She said: “Sure! Thank your mother and tell her I’ll be glad to eat a whole bucket of it.”
I was sure surprised! I did not think Sisters ate macaroni. But I guess they do. Sister did not mean a real bucketful, though. She just meant a whole lot. But I guess my mother thought she really meant a whole bucketful.
Ye Gods! Next day I had to lug a bucket of macaroni to school. I hollered, but it did not help any. My father was home. I went up alleys so none of the boys could see me. I sneaked in the back door and gave it to Sister Cook and told her to give it to Sister Agnes.
Sister Agnes said it was the best macaroni she ever tasted. I bet she was fooling, though. I know about those things. I know that once my mother gave some macaroni to the Dows. They said it was good too. But Archer Dow said it tasted dirty, and I saw whole gobs of it in the chicken yard. I felt so cheap I beat up Archer. So I know people. I know what they do.
After I brought the macaroni, Sister Agnes liked me all the more. I used to ditch ball practice to talk to her. A swell player like me doesn’t have to practice, anyhow. For a little while, Sister Agnes would talk to me about being a priest. Then she would figure my batting average. She knew how. She figured that I was hitting .599, which is a lot better than Rogers Hornsby. On the ball field I used to bust out homers just to see what Sister Agnes would say. I busted out eight homers, five triples, and three doubles in the Thoreau game. I pitched too. So that shows you. Sister Agnes did not believe I did so much in one game. I made the second-graders tell her all about it.
IV
Sister Agnes figured I would be thirty-five year old before I could become a priest.
I said: “Hey, Sister, how old are you?”
She said: “You must never ask a nun her age.”
Then she lifted the blotter from her desk and showed me a picture. It was her mother and father and Sister Agnes when she was a girl. Sister Agnes wore a high hat with a feather in it. I looked at it for a long time.
She took it away from me and put it under the blotter.
“Now,” she said, “how old do you think I am?”
I said: “I bet I can guess.”
“Guess,” she said.
“Twenty-five,” I said. I was guessing any old number.
She laughed. That meant I guessed right. When people laugh that way, they mean you have guessed right.
Before she said good-night she told me to go to the sacristy and pray our Lord to make me a priest. I went. I prayed the way she said, but I did not pray very hard, because I did not really want to be a priest. I am going to be a big leaguer. I did not pray to get into the big leagues, though, because I pray for that on Sundays. I go to Communion for it. I am making a Novena for it, too. A Novena is when you go to Holy Communion nine straight times. If you make a perfect Novena you can ask our Lord for anything in the world. But I do not really need a Novena to make the big leagues. I am already a great player. A Novena cinches it for me.
Just when I got up to leave, I thought of a wonderful idea. I knelt down again and made up a prayer. A swell prayer. Here it is: “O dear, sweet Infant Jesus, if You will help me get Sister Agnes’s picture, I will make my next Novena one about asking you to make a priest out of me.” I prayed like the dickens. I was holy. I knelt up straight. I kept my hands togeather.
After praying, I went to Sister Agnes’s classroom. I was going to ask her for the picture. I sure wanted it. Oh, you should see that Sister Agnes!
She was not there. But you could hear forks and knives in the convent. That meant the Sisters were eating supper. I sure wanted that picture.
So I stole i
t. I put it under my waist. I sneaked away and beat it for home. After supper I went up to the attic and hid the picture. I keep all my important stuff there, and nobody can see the picture. Nobody but me.
Next day I got to thinking, and I did not know what to do. It was awful, because Sister Agnes knew I did it. When I got to school, I did not go out on the field. I sneaked into the washroom and locked myself in until the bell rang. I stayed in the washroom at recess too. I stayed in there at twelve o’clock too.
After school, I broke ranks and ran behind the church. George McClure saw me, so I went into church to make an Act of Contrition, because stealing is a mortal sin. While I was kneeling there, up came George McClure.
He said: “Hey, Sister Agnes is looking for you.”
I said: “What for?”
He said: “Search me.”
I said: “Does she look sore or anything?”
He said: “Not that I know of.”
Before I went to see her, I made up another prayer. It was a pretty good one. Here it is: “O dear, sweet Infant Jesus, if You ever helped anybody, please help me now.”
Sister Agnes was playing the organ. She heard me come in. I was so scared I could not talk. I was all leery and freezy. It felt like the time she came down the aisle when I was a little second-grader.
She said: “Hello!” It was fishy. I can tell.
I said: “Hello.”
She said: “You must never come here again.”
She said: “You must never talk to me again.”
Then she hollered: “You hear me?”
I said: “Yes, Sister.”
She said: “Go home.”
And after that she never liked me. I know she will never like me again. I can tell.
I did not go home, though. I went out on the ball field. I thought I would practice hitting some long ones. I did. That night I hit six home runs and five triples.
My Mother’s Goofy Song
MY MOTHER DOESN’T BELIEVE I got arrested for stealing carbide. I try to prove it and try to prove it, but she won’t believe me. It doesn’t do any good to talk to her.
This is how it happened. Me and Dibber got arrested on Sunday, right after church let out. We had paper sacks. We went behind the Colorado Miners’ Supply Company. We hid in the high weeds in the alley. Nobody was looking, so I threw a brick through the back window. It made an awful racket, just like when a brick goes through a window. Me and Dibber got pretty scared. Nobody came, though.
Me and Dibber climbed through the busted window. Right there was the carbide in big black drums. The drums weighed five hundred pounds apiece, so we couldn’t get away with one of them very well. Even if we could get away with one of them, we’d have to break down the door. Even if we did break down the door, we’d have to carry the drum home, and it was too heavy. Even if we did carry the drum home, we wouldn’t know where to hide it. Even if we did know where to hide it, we’d have too much carbide. So we filled the paper sacks.
We didn’t hear a sound. But just when we got through, Mr. Krasovich came into the back room from the front part of the store. He wasn’t much to be scared of. Oh, no—not much! He only owns the store, that’s all.
He said: “Just a minute, boys.”
Dibber tried to jump through the window. Mr. Krasovich grabbed him by the pants. He had me by the necktie. I always wear a necktie on Sundays, darn it. But I wasn’t trying to get away.
He said: “Come with me, boys.”
He took us to his front office. He called on the telephone. He didn’t call anybody very important. Oh, no—not very important! He only called the cops, that’s all. He hung up. He swung around in his chair and looked at me and Dibber. He thought he was tough.
Dibber said: “If you’ll leave us go, Mr. Krasovich, we’ll promise never to steal from you again.”
Mr. Krasovich said: “No, boys. I’m going to send you two to the state penitentiary.” But he couldn’t scare me and Dibber with that kind of talk. Me and Dibber are not so dumb as you think.
He sat there like he was the big cheese himself. We didn’t want his old carbide, anyway. All we wanted was two little bitty sackfuls to blow the corks out of bottles.
Then Mr. Wagner, the speed cop, drove up with his motorcycle. Oh! Oh! The minute I saw him I knew I was in for it. He isn’t very important. He doesn’t know anybody very important. Oh, no! He only knows my father, that’s all. Mr. Wagner and my father both belong to the Elks. After he found out what happened, Mr. Wagner said the cops would send us both to the penitentiary for fifteen years.
He took us out to his motorcycle and made us both get into the sidecar. I was crying a little, but not much. So was Dibber, and a whole lot. You would too. Mr. Wagner stepped on the starter, and the motorcycle started.
Mr. Krasovich hollered: “Well, good-by, boys. And lots of luck to you!” He is one of those wise guys. He thought he was funny.
Mr. Wagner drove us through town to the courthouse. People kept looking at us. I was glad I was on the bottom. Nobody saw me. Dibber was on my lap. The whole town saw him. He must have felt very cheap and freaky.
Mr. Wagner took us downstairs and put us in the jailhouse. We didn’t try to escape or anything. It was a very fine jailhouse. Nobody ever did escape from it. Once, though, three crooks did. Mr. Wagner then went upstairs and telephoned our fathers. He told them to come over right away.
While me and Dibber were waiting for what was going to happen next, we took out our knives and cut our names in the wall. We copied from other names on the wall. If you’re ever in that jailhouse, you’ll see our names. Look over by the window.
You will see Dibber’s cut this way: “Kansas City Lannon.”
I cut mine: “Two-Gun Toscana, the Death Kid.”
Pretty soon Dibber’s father came to the courthouse. He was mad as everything. He was yelling when he came down the stairs.
He hollered: “Where is he! Where is he!”—meaning Dibber.
Mr. Wagner opened the jailhouse door, and Mr. Lannon ran in. He made a hard run for Dibber. He bent Dibber over the cot. And right there in front of me and Mr. Wagner he gave Dibber the worst licking I ever heard anybody get, except me. Old Dibber must have felt very cheap. I mean, you know how it is.
Then he quit licking Dibber, and took him home. He pulled him upstairs by the ear. I heard Dibber hollering away up in the corridor, and even when they got out in the yard, and even when they crossed the street. It was tough on Dibber, but he got off easy.
After a while, my father came down the stairs. He was not in the least bit of a hurry. Mr. Wagner opened the jailhouse door, and my father came in real slow.
He said: “So you’re a thief, too, are you?”
I said: “No, Papa. I’m not a thief on purpose.”
He said: “Purpose! By God, I’ll show you some purpose!”
Oh, but that Dibber got off real easy to what I got. Oh, my father gave it to me with his belt. My father wears a belt because he likes to show off. I mean, what’s the use to wear a belt if you’re already wearing suspenders? I call that showing off. My father hurt me all the worse, because if you think bricklayer don’t hurt, just feel their muscles. My pants hurt and hurt and hurt. What I mean is, they burned like a stove.
After my father got tired of licking me, he pushed me into the corner and put his belt on.
He said: “When you get home, tell your mother what you did, you twisted little snake. And if she doesn’t knock the living hell out of you, then, by God, I will.”
“You already did,” I said.
“Then, by God, I’ll do it again.”
I went out of the jailhouse and up the stairs and down the corridor and out the door and down the front stairs and across the street. I started to run. I wanted to get home before my father, so my mother could give me my other licking, because if she didn’t, my father would give it to me again, this time harder. That would be two straight for him, and I’d rather take a hundred and fifty million lickings from my mot
her than even half of one licking from my father.
Ho ho! You should see my mother when she gives me a licking. Ho ho! You should see her! Ho ho! She hits me like a little tiny sissified girl, and she thinks I’m dying from it. I make faces and groans, and before two or three hits she feels so sorry she has to stop, and before long she’s the one who’s crying, not me.
I was all out of breath when I got home. My mother was in the back yard, feeding the chickens. I told her what happened. I told her the honest-to-God truth. I told her and told her.
I said: “Mamma, I swiped carbide. I got arrested. I got put in jail. Papa got me out. He gave me a licking. He says for you to give me another one, too.”
But she thought I was kidding. I told her and told her and told her, but she wouldn’t believe me.
She said: “You mustn’t talk like that.”
I told her to hurry and lick me. I even got a stick. She wouldn’t take it. We went into the house. I was scared about my father. He is a very fast walker. I knew he was coming.
But all my mother did was sit there and say: “You mustn’t talk like that.”
Then I figured out a swell way to prove it to her. I phoned Mr. Krasovich. I told him to hold the line a minute. But my mother wouldn’t talk to him.
She said: “Hang up. I won’t talk to him.”
I said: “Honest, Ma.”
I said: “Cross my heart, Ma.”
I said: “Honest to God, Ma.”