Invisible Yet Enduring Lilacs

Home > Literature > Invisible Yet Enduring Lilacs > Page 19
Invisible Yet Enduring Lilacs Page 19

by Gerald Murnane


  translated from the Spanish by Beth Fowler

  05

  Oleg Zaionchkovsky, Happiness is Possible

  translated from the Russian by Andrew Bromfield

  06

  Carlos Gamerro, The Islands

  translated from the Spanish by Ian Barnett

  07

  Christoph Simon, Zbinden’s Progress

  translated from the German by Donal McLaughlin

  08

  Helen DeWitt, Lightning Rods

  09

  Deborah Levy, Black Vodka: ten stories

  10

  Oleg Pavlov, Captain of the Steppe

  translated from the Russian by Ian Appleby

  11

  Rodrigo de Souza Leão, All Dogs are Blue

  translated from the Portuguese by Zoë Perry & Stefan Tobler

  12

  Juan Pablo Villalobos, Quesadillas

  translated from the Spanish by Rosalind Harvey

  13

  Iosi Havilio, Paradises

  translated from the Spanish by Beth Fowler

  14

  Ivan Vladislavić, Double Negative

  15

  Benjamin Lytal, A Map of Tulsa

  16

  Ivan Vladislavić, The Restless Supermarket

  17

  Elvira Dones, Sworn Virgin

  translated from the Italian by Clarissa Botsford

  18

  Oleg Pavlov, The Matiushin Case

  translated from the Russian by Andrew Bromfield

  19

  Paulo Scott, Nowhere People

  translated from the Portuguese by Daniel Hahn

  20

  Deborah Levy, An Amorous Discourse in the Suburbs of Hell

  21

  Juan Tomás Ávila Laurel, By Night the Mountain Burns

  translated from the Spanish by Jethro Soutar

  22

  SJ Naudé, The Alphabet of Birds

  translated from the Afrikaans by the author

  23

  Niyati Keni, Esperanza Street

  24

  Yuri Herrera, Signs Preceding the End of the World

  translated from the Spanish by Lisa Dillman

  25

  Carlos Gamerro, The Adventure of the Busts of Eva Perón

  translated from the Spanish by Ian Barnett

  26

  Anne Cuneo, Tregian’s Ground

  translated from the French by Roland Glasser and Louise Rogers Lalaurie

  27

  Angela Readman, Don’t Try This at Home

  28

  Ivan Vladislavić, 101 Detectives

  29

  Oleg Pavlov, Requiem for a Soldier

  translated from the Russian by Anna Gunin

  30

  Haroldo Conti, Southeaster

  translated from the Spanish by Jon Lindsay Miles

  31

  Ivan Vladislavić, The Folly

  32

  Susana Moreira Marques, Now and at the Hour of Our Death

  translated from the Portuguese by Julia Sanches

  33

  Lina Wolff, Bret Easton Ellis and the Other Dogs

  translated from the Swedish by Frank Perry

  34

  Anakana Schofield, Martin John

  35

  Joanna Walsh, Vertigo

  36

  Wolfgang Bauer, Crossing the Sea

  translated from the German by Sarah Pybus

  with photographs by Stanislav Krupař

  37

  Various, Lunatics, Lovers and Poets:

  Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare

  38

  Yuri Herrera, The Transmigration of Bodies

  translated from the Spanish by Lisa Dillman

  39

  César Aira, The Seamstress and the Wind

  translated from the Spanish by Rosalie Knecht

  40

  Juan Pablo Villalobos, I’ll Sell You a Dog

  translated from the Spanish by Rosalind Harvey

  41

  Enrique Vila-Matas, Vampire in Love

  translated from the Spanish by Margaret Jull Costa

  42

  Emmanuelle Pagano, Trysting

  translated from the French by Jennifer Higgins and Sophie Lewis

  43

  Arno Geiger, The Old King in His Exile

  translated from the German by Stefan Tobler

  44

  Michelle Tea, Black Wave

  45

  César Aira, The Little Buddhist Monk

  translated from the Spanish by Nick Caistor

  46

  César Aira, The Proof

  translated from the Spanish by Nick Caistor

  47

  Patty Yumi Cottrell, Sorry to Disrupt the Peace

  48

  Yuri Herrera, Kingdom Cons

  translated from the Spanish by Lisa Dillman

  49

  Fleur Jaeggy, I am the Brother of XX

  translated from the Italian by Gini Alhadeff

  50

  Iosi Havilio, Petite Fleur

  translated from the Spanish by Lorna Scott Fox

  51

  Juan Tomás Ávila Laurel, The Gurugu Pledge

  translated from the Spanish by Jethro Soutar

  52

  Joanna Walsh, Worlds from the Word’s End

  53

  César Aira, The Lime Tree

  translated from the Spanish by Chris Andrews

  54

  Nicola Pugliese, Malacqua

  translated from Italian by Shaun Whiteside

  55

  Ann Quin, The Unmapped Country

  56

  Fleur Jaeggy, Sweet Days of Discipline

  translated from the Italian by Tim Parks

  57

  Alicia Kopf, Brother in Ice

  translated from the Catalan by Mara Faye Lethem

  58

  Christine Schutt, Pure Hollywood

  59

  Cristina Rivera Garza, The Iliac Crest

  translated from the Spanish by Sarah Booker

  60

  Norah Lange, People in the Room

  translated from the Spanish by Charlotte Whittle

  61

  Kathy Page, Dear Evelyn

  62

  Alia Trabucco Zerán, The Remainder

  translated by Sophie Hughes

  63

  Amy Arnold, Slip of a Fish

  64

  Rita Indiana, Tentacle

  translated from the Spanish by Achy Obejas

  65

  Angela Readman, Something Like Breathing

  66

  Gerald Murnane, Border Districts

  67

  Gerald Murnane, Tamarisk Row

  68

  César Aira, Birthday

  translated from the Spanish by Chris Andrews

  69

  Ann Quin, Berg

  70

  Fleur Jaeggy, Proleterka

  translated from the Italian by Alastair McEwen

  71

  Olivia Rosenthal, To Leave with the Reindeer

  translated from the French by Sophie Lewis

  72

  Lina Wolff, The Polyglot Lovers

  translated from the Swedish by Saskia Vogel

  73

  Mario Levrero, Empty Words

  translated from the Spanish by Annie McDermott

  74

  Michelle Tea, Against Memoir

  75

  Cristina Rivera Garza, The Taiga Syndrome

  translated from the Spanish bySuzanne Jill Levine & Aviva Kana

  76

  Hanne Ørstavik, Love

  translated from the Norwegian by Martin Aitken

  77

  Tim Etchells, Endland

  78

  Rita Indiana, Made in Saturn

  translated from the Spanish by Sydney Hutchinson

  79

  Luke Brown, Theft

  ‌
<
br />   GERALD MURNANE is the award-winning author of fifteen books in his native Australia. In 2019 Tamarisk Row and Border Districts, his first novel and his latest work of prose fiction respectively, were published to acclaim in the UK by And Other Stories, and are followed by Collected Short Fiction and Invisible Yet Enduring Lilacs in 2020. More titles will follow. Known for his passion for horse-racing and his refusal to travel outside Australia, Murnane lives in the remote village of Goroke in the northwest of Victoria, near the border with South Australia.

 

 

 


‹ Prev