The Double Tongue

Home > Literature > The Double Tongue > Page 1
The Double Tongue Page 1

by William Golding




  THE DOUBLE TONGUE

  WILLIAM GOLDING

  PUBLISHER’S NOTE

  At the time of his sudden death at his home in Cornwall in June 1993 William Golding had completed two drafts of this novel, and he was about to begin a third. From his working notes, and references in his Journal right up to the day before he died, it appears that the draft which we publish here had more or less the form of the novel he planned to send to his publishers in the autumn of the year. It would almost certainly have been longer, as the other, more unfinished, draft was, but from the notes and his own comments written on the typescript the characterization of the Pythia herself seems to have been largely settled. He rewrote the beginning of the story a number of times, and we print what we take to be one of the latest versions of the opening pages found among his papers. Apart from Lady Golding, to whom he read the passages about the meeting of the Pythias and the bookroom, he showed the working texts to no one. He typed both the drafts himself. The Double Tongue has been chosen as a title by the editors from among several others in his handwriting at the head of the drafts. He used these titles variously in his Journal during the six months he was writing the book.

  The author’s family

  wish to dedicate his last work

  to all those at Faber

  who helped, encouraged and cared for

  him and his writing

  over the past forty years.

  Above all, this book is for

  CHARLES

  Table of Contents

  Title Page

  publisher’s note

  Dedication

  I

  II

  III

  IV

  V

  VI

  VII

  VIII

  About the Author

  By The Same Author

  Copyright

  Blazing light and warmth, undifferentiated and experiencing themselves. There! I’ve done it! The best I can, that is. Memory. A memory before memory? But there was no time, not even implied. So how could it be before or after, seeing that it was unlike anything else, separate, distinct, a one-off. No words, no time, not even I, ego, since as I tried to say, the warmth and blazing light was experiencing itself, if you see what I mean. Of course you do! It was a quality of, a kind of naked being without time or sight (despite the blazing light) and nothing preceded it and nothing came after. It is detached from succession, which means, I suppose, it may have happened at any point in my time – or out of it!

  Where, then? I remember incontinence. My nurse and my mother – how young she must have been! – cried out with laughter which was also a reprimand. Could I speak before I could speak? How did I know there was the word ‘reprimand’? Well, there is a whole bundle of knowledge we bring with us instantly; knowledge of what anger is, pain is, pleasure is, love. Either before or very closely after that incontinence there is a view of my legs and tummy in the warm sun. I am examining the modest slit between my legs experimentally with no knowledge of what it leads to, what it is for, nor that it defines me for the rest of my life. It is one of the reasons why I am here rather than in some other place. But I was unaware of Aetolia and Achaia and all the rest. There was more laughter, perhaps slightly furtive, and a reprimand. I am picked up and spanked very gently, no pain, only a sense of having done wrong.

  Almost as far back is the time when I didn’t have many words for myself and couldn’t explain myself. Leptides, our neighbour’s son, was kneeling by the great wall of our house and playing a game. He had a smouldering reed in one hand and a hollow reed in the other. He blew through the hollow reed and made a flame start off the end of the other. He looked just like one of our older house slaves who worked with copper and tin or silver and sometimes, but not often, with gold. I thought he might be making a tin ornament for me, which tells me that I started life as a hopeful child on the whole until I got to know about things. I squatted down to look. But he was burning up ants and doing it very neatly. He hit each one as a huntsman might and the ants were seldom scorched but completely burned up in an instant. I would have liked to have a go but knew that handling the two reeds at once would be beyond me. Besides, I had been taught not to play with fire! What interests me now is that I did not think of the ants as living things. My mind could go down as far as fish but no farther. Which is why the fish must come next.

  We had a huge stone fish tank, so huge it had three grown-up steps to climb before you could see the fish in it. The time I’m thinking of must have been summer, for the water was low although the men kept bringing tubs of seawater up from the beach, but in my memory they never quite succeeded and the water stayed low until it got thoroughly rained on. Most of all I liked the time when the men brought fish up from our boats in barrels and sloshed them straight into the tank. How frisky the fish were then! They were frightened, I suppose, but they gave an appearance of joy and excitement. But they would soon calm down and seem contented and if not wanted immediately, stayed there, becoming kind of house fish and tame. They were easy to manage, like house slaves. I wonder was that the first time I compared one thing with another? This particular time Zoileus came to fetch them. He was a house slave, too, naturally. I am getting into a muddle. They were born slaves in our house, not caught in battle or raiding or punished for a crime or that sort of thing – say, being very poor for example. You know how it is. I was going to make another comparison and say it’s like being born a girl, a woman, but that isn’t so. There’s a time in childhood when girls don’t know how happy they are because they don’t know they’re girls if you see what I mean, though they find out later and most of them or some of them at any rate panic the way fish do in the pan. At least the lucky ones do. Anyway Zoileus simply dumped these fish in the oil which was smoking. One of the fish got its head over the edge of the pan and gaped its mouth at me.

  I screamed. I went on screaming because it hurt so. I must have screamed things, not just screamed, for the next I remember is Zoileus shouting.

  ‘All right! All right! I’ll take them back –’

  He stopped speaking then, for our house dame came quickly into the kitchen, the keys clanking at her waist.

  ‘What on earth is the matter?’

  But Zoileus had gone and the fish with him. My nurse explained that I had been frightened of the fish and maybe something should be offered up for luck, a root of garlic perhaps. Our house dame spoke kindly to me. Fish were made to be eaten and didn’t feel things the way we free people did. She commanded Zoileus to bring back the pan and the fish. He explained that they were back in the tank.

  ‘What do you mean, Zoileus, back in the tank?’

  ‘They jumped out of the pan, lady, and swam off among the others.’

  I have never known the truth of that. Fish fried in smoking oil can’t swim away, there’s no doubt of that. But Zoileus was not a liar. Perhaps he was, just this once. Perhaps he threw them away or hid them. Why? Well, supposing they did indeed swim away, it doesn’t follow that I had anything to do with it. Still, people thought that was odd. The house slaves, good souls though ours were, will believe anything and the more unlikely the better. We did all go solemnly to the tank but one fish is very like another and there was a whole shoal of them stacked in the shadow under the thatched half-roof. The house dame called my mother who called my father and by that time, whether his story was true or not, Zoileus had to stick to it. In the end, I think, he came to believe it himself, believed that some power had healed some half-burnt fish for no particular reason at all, which as far as my nurse was concerned was satisfyingly godlike. A bit of – not awe – but respect came my way too. In the end a sacrifice was made to the sea god, though in the case of a miraculous healing, Aesculapius or H
ermes would surely have been more entitled. Had I been older at the time I might have thought it odd in view of my gender that they did not propitiate a goddess rather than a god. But which one? Neither Artemis nor Demeter nor Aphrodite would have had much use for me.

  But I suppose I had better tell you something about us. We are Aetolians, naturally, since we live on the north side of the gulf. We were a Phocian family. My father is – was – a rich man and my oldest brother has inherited from him. Where our land touches the sea it stretches along for more than a mile. We have thousands of goats and sheep and a large old house with the usual dependencies and slaves and people. We also have a share in the sea ferry which sails across from the edge of our land to Corinth. Often the people who crossed used to think our house was the next village higher up the valley and they would make their way to it after they had landed and expect a bed, or horses, or even a carriage. But a little while before I was born my honoured father had a notice put up where the ferry brought in the people. There was a wooden hand pointing up the valley past our land and letters on a board under the hand which said

  TO DELPHI

  So now the travellers don’t bother us so much but go on up to the next village. Beyond that village and further, the oracle and the shrine and the college of priests hangs on the side of Parnassus. The oracle is a woman who is inspired by the god to say what is going to happen and so on. You’ll know all about that whoever you are and wherever you live, all the world knows! A strong man can walk from our ferry up to Delphi in about half a day. I knew about the oracle when I was quite small, because we Phocians were responsible for guarding it. My grandfather Anticrates son of Anticrates took part in the appropriation. My honoured father (also called Anticrates) said that it was absolutely necessary. His father had told him when he was a small boy that it was necessary to take it under our protection. Delphi was inconceivably rich and it was quite obvious at the time that several cities (I name no names even now) were about to get their hands on all the treasure and waste it in impious ways. But, as he said, it was necessary to protect the place for we had a just war on our hands and the god agreed that we needed the gold for that purpose.

  Living so near, being of such a degree and having taken part in it all, the family has many stories of what happened at the time. We used to keep some of our knowledge to ourselves but so many things have passed away I can tell you some of them now in my old age since they no longer matter. When we agreed with the Delphians and particularly with the college of priests to take them over we asked the Pythia – she was the oracle, of course you will remember that – we asked her to transmit to us the god’s approval. But all she would do was cry ‘Fire, fire, fire!’ She came up the steps from the holy of holies into the portico and still cried ‘Fire, fire, fire!’ She ran wild and no one could do anything for her, the god had her in his hands, no one could touch her until at last she got among some ignorant soldiers – they were not Phocians but mercenaries – and they killed her!

  It is quite true, said my father, that the oracle has never been the same since. He also said that there were a few fires in Delphi started by the mercenaries which was sufficient at the time to make her outcry quite understandable. But you can never really tell with an oracle. There are famous ones from earlier days. Once a man was told he would die by the fall of a house. So he stayed out of doors until one day an eagle dropped a tortoise on his bald head. The god speaks with a double tongue which he inherited from a huge snake he killed at Delphi. As a matter of fact – I have never told anyone of this – I myself have worked out what was meant by the other fork of the tongue when the Pythia cried out ‘Fire, fire, fire!’ For that year in which we took over Delphi was also the year in which the God Alexander the Great was born. You see, as all the world knows, you can never tell with an oracle. But to say we sacked the place is a monstrous lie. The war was very expensive and lasted a long time and if in the end the god was not wholly on our side it does not need a theologian to explain to us that such is his privilege.

  However, don’t run away with the idea that I am a wise woman and have worked out everything. I am a muddled person. Boys of our degree have been taught to think, or think they have been taught to think, though all it generally means is being able to catch you out and then shout ‘Zany! Zany!’ But I am indeed muddled and have not made sense of anything. I think I am muddled partly because I am a woman, partly because I was never taught to think and partly because I am me. Why! These tablets I have written are full of words and I haven’t even told you my name! It is Arieka and it is said to mean ‘little barbarian’. When I was young I would have liked to be called by a more resounding name, Demetria, say, or Cassandra, or Euphrosyne. But I am stuck with Arieka and there it is. Perhaps I looked like a little barbarian when I was born. Babies are so ugly.

  After the fish my memories are successive so I don’t have any excuse for being muddled. But after the fish things altered a little. My mother (not my nurse) took me aside and explained that I had drawn attention to myself. It felt a bit like when I was incontinent. The very words ‘drawn attention to yourself’ were a reprimand. I understood a little more of what a girl was.

  Still, there was my dear brother Demetrios – on whom be blessings and good luck wherever he may be! He was my dearest possession. He taught me my letters. He was a few years older than I and had hair coming on his face. I still can’t think why he did it and I dread the only explanation I can think of, which is that he was bored, but he drew shapes in the dust (imagine more sun!) and made me understand that each shape was uttering something. Then he put together two of those he had taught me and asked me what word they were saying and I was launched. It seems to me, remembering back, that I jumped from that first word clear over the hedges that some children find so hard and I read fluently from that moment. Of course this is impossible for two reasons. The first is that my brother only taught me a few letters on that first occasion and had to be pleaded with to ‘play that game again!’ The second reason is that I had no access to anything which would allow of fluent reading. There were very few books when I was a child. Of course there are more now, when people – and not the best people – have made a trade out of selling them. When I was a child, unless you had the luck to know a poet or writer well enough to beg his roll of paper off him, you had to put up with the tales people told at the hearth, the songs they sang, and if you were old enough to be present a story chanted to the whole assembled family by some wandering ‘Son of Homer’.

  Though the centre of the world is just a walk away up the hill from us, my brother was the only one who had a book. It was his schoolbook and told the story of Odysseus in only a very few columns. He shared a schoolmaster with our neighbour’s son, but when he was sixteen – my brother I mean – he went off to Sicily to look after things there like sending corn in ships and so on and trading. As he left, laughing and shouting, he tossed the book to me and said, ‘Read that to me when I come back!’ The sorrows of childhood are complete and for many days I did not bother to examine the book, but at last I did and perhaps my sorrow was not as complete as I had thought, for when Demetrios came back after six months I could indeed read the book. But Demetrios was very manly, almost unrecognizable, and he had forgotten me, let alone his book. Then, after ten days or so, he went away again. Still, I could read and knew the book by heart. The result was that when a ‘Son of Homer’ was invited into the women’s part of the house and gave us a section of the Odyssey – as I remember, the very famous bit when he’s in Phaeacia – the man said (bowing to my mother) that now he had seen our house he understood that Odysseus did not immediately speak out, because he was awed at the magnificence of the palace of Alcinous. After the man had finished, I was exalted and cried out that he should go on to tell us how Odysseus had met Athene on the beach: but that exaltation led to me being told that I had drawn attention to myself again. I remember how envious I was of the boy who carried the man’s lyre and had seen so much of the world. I had a
daydream of disguising myself as a boy and going off with the man, though I never found a satisfactory way of getting rid of his boy, who was always there at the back of my daydream to bring me down to earth and back to my senses.

  I learnt about love and grief when my brother Demetrios went away for the second time. I don’t know whether I was a scrawny little girl before he went away but I am very sure I was soon afterwards. My face has always been uneven, the one side not properly balanced by the other. Generally people say that girls of my kind are redeemed by animation or a pair of beautiful eyes, but I wasn’t. Leptides, the son and heir of the smaller estate which marched with ours, was just as scrawny, but seeing that he was a boy it didn’t matter. He had light sandy hair and light brown freckles all over his pink face. He called himself a ‘light-haired Achaian’ as in the war story. He and his two sisters were allowed to play with me but that all came to a sudden end. Leptides used to make up games in which I and his sisters were his army and sometimes his wives or his slaves. His army was Alexander’s, of course, and far more strictly disciplined than the Macedonians ever were as far as I’ve heard.

  My nurse was supposed to be supervising these games, but she was getting fat and foolish and slept most of her life away, a natural slave and only worth punishing for the look of the thing. One day when I was his slave, he said that since I was no longer a free woman I should be beaten on my bare bottom. Of course in real life, and particularly in a great house like ours, the house slaves are never beaten. They are more or less adopted into the family, at least the girls are. It hurt a great deal though I didn’t mind it as much as you might think. Looking back I believe Leptides was jealous of our house and estate. That makes sense, but of course it’s the kind of insight you only get when you are much older; or perhaps you know it when you are young but don’t know it – there you go, Arieka, getting things muddled again! But you can see how ignorant or innocent a child I was in that I asked my nurse whether a house slave could really be beaten on her bare bottom or whether she would be allowed to draw her himation tightly over her bottom. I was not prepared for the following questions nor the commotion my answers started. Nurse had palpitations and hot flushes and breathlessness. How she summoned up courage enough to tell my mother what was going on I cannot think. Not only was I forbidden to play with Leptides any more but I had some more bread and water and hemming to teach me something or other.

 

‹ Prev