The Killing Spirit

Home > Other > The Killing Spirit > Page 3
The Killing Spirit Page 3

by Jay Hopler


  As mentioned above, the hit men of the “Utopia tale” represent More’s “service, not servitude” ideal; the triumph of reason over emotion. Take, for example, the brief explanation of what it is to be a hit man, delivered by Max Von Sydow to Robert Redford at the end of Three Days of the Condor:

  No need to believe in either side—or any side. There is no cause.

  There is only yourself. The belief is in your own precision.

  Here, too, is an underlying social criticism, but of a different variety than that of the “Metamorphosis tale”—here there is no attempt at laying blame. That the hit men in these tales are victims of societal neglect is, perhaps in some cases, implied but never clear—nor is it important. All transformations are complete before the story begins. The crucial thing to note here is that the hired killers are portrayed as members of cultures in upheaval who have adapted successfully. It is no accident that Jiri Kajanë, an author whose work has never been formally published in his native Albania because of his precarious standing before the revolution and the industrial paralysis which followed, finds the character of the hit man a relevant trope.

  Despite Albania’s fanatical isolationism (as late as 1984, official business was the only reason Albanian citizens were allowed out of the country) they were not exempt from the economic and political problems which plagued and continue to plague, the former communist countries. Though “The Same, Only Different!” was written after the anti-climactic Albanian revolution of the early 1990s (and Kajanë’s view of his native country is constantly touched with anti-climax—notice that the hit woman, the character whose job it is to act decisively, is brought in from Romania), the troubles which lead to it began 12 years earlier, when China withdrew all economic support. This devastating withdrawal was followed three years later—on December 18, 1981—by the mysterious suicide of the Albanian Prime Minister, Mehmet Shehu, which gave rise to an intense clandestine campaign of purges of party leaders which continued through all 1982. Many of those who were close to the former prime minister were murdered or imprisoned. Kajane, as early as the mid-1980s, was witness to what the article, “The Thrill of the Kill,” (Psychology Today, January/February 1993) reports as new information, that contractual murder is the “fastest growing profession in the East.”

  In a letter written to his American translators shortly after the revolution, Kajanë describes how “The Same Only Different!” came to be written as a means to an answer. During a visit to Vlorë (a small town on the coast of the Adriatic Sea, 100km South/Southwest of the capital, Tiranë), his niece grilled him with questions of the strange spring days which have become synonymous with the onset of the revolution. Her parents, Kajanë’s brother and sister-in-law, like so many Albanians, refuse to speak of it. In the final paragraph of the letter, he writes:

  That following week, still trying to formulate some sort of response, I wrote “The Same Only Different!” Of course I never came up with a definite answer—Was it [the revolution] a beginning? Yes, for some. Was it an end? I suppose. Mostly though, it just felt like a welcome respite from my otherwise monotonous struggle to survive.

  JAY HOPLER

  Baltimore/Iowa City-1995

  from THIS GUN FOR HIRE

  Graham Greene

  CHAPTER 1

  Murder didn’t mean much to Raven. It was just a new job. You had to be careful. You had to use your brains. It was not a question of hatred. He had only seen the minister once: he had been pointed out to Raven as he walked down the new housing estate between the little lit Christmas trees—an old, rather grubby man without any friends, who was said to love humanity.

  The cold wind cut his face in the wide continental street. It was a good excuse for turning the collar of his coat well up above his mouth. A harelip was a serious handicap in his profession. It had been badly sewn in infancy, so that now the upper-lip was twisted and scarred. When you carried about you so easy an identification you couldn’t help becoming ruthless in your methods. It had always, from the first, been necessary for Raven to eliminate the evidence.

  He carried an attaché case. He looked like any other youngish man going home after his work: his dark overcoat had a clerical air. He moved steadily up the street like hundreds of his kind. A tram went by, lit up in the early dusk: he didn’t take it. An economical young man, you might have thought, saving money for his home. Perhaps even now he was on his way to meet his girl.

  But Raven had never had a girl. The harelip prevented that. He had learned, when he was very young, how repulsive it was. He turned in to one of the tall gray houses and climbed the stairs, a sour, bitter, screwed-up figure.

  Outside the top flat he put down his attaché case and put on gloves. He took a pair of clippers out of his pocket and cut through the telephone wire where it ran out from above the door to the lift shaft. Then he rang the bell.

  He hoped to find the minister alone. This little top-floor flat was the socialist’s home. He lived in a poor, bare solitary way, and Raven had been told that his secretary always left him at half-past six—he was very considerate with his employees. But Raven was a minute too early and the minister half an hour too late. A woman opened the door, an elderly woman with pince-nez and several gold teeth. She had her hat on, and her coat was over her arm. She had been on the point of leaving, and she was furious at being caught. She didn’t allow him to speak, but snapped at him in German, “The minister is engaged.”

  He wanted to spare her, not because he minded a killing but because his employers might prefer him not to exceed his instructions. He held the letter of introduction out to her silently: as long as she didn’t hear his foreign voice or see his harelip she was safe. She took the letter bitterly and held it up close to her pincenez. Good, he thought, she’s shortsighted. “Stay where you are,” she said and walked primly back up the passage. He could hear her disapproving governess’ voice, then she was back in the passage, saying, “The minister will see you. Follow me, please.” He couldn’t understand the foreign speech, but he knew what she meant from her behavior.

  His eyes, like little concealed cameras, photographed the room instantaneously: the desk, the easy chair, the map on the wall, the door to the bedroom behind, the wide window above the bright cold Christmas street. A little oil stove was all the heating, and the minister was using it now to boil a saucepan. A kitchen alarm clock on the desk marked seven o’clock. A voice said, “Emma, put another egg in the saucepan.” The minister came out from the bedroom. He had tried to tidy himself, but he had forgotten the cigarette ash on his trousers. He was old and small and rather dirty. The secretary took an egg out of one of the drawers in the desk. “And the salt. Don’t forget the salt,” the minister said. He explained in slow English, “It prevents the shell cracking. Sit down, my friend. Make yourself at home. Emma, you can go.”

  Raven sat down and fixed his eyes on the minister’s chest. He thought, I’ll give her three minutes by the alarm clock to get well away. He kept his eyes on the minister’s chest: Just there I’ll shoot. He let his coat collar fall and saw with bitter rage how the old man turned away from the sight of his harelip.

  The minister said, “It’s years since I heard from him. But I’ve never forgotten him, never. I can show you his photograph in the other room. It’s good of him to think of an old friend. So rich and powerful, too. You must ask him when you go back if he remembers the time—” A bell began to ring furiously.

  Raven thought, the telephone. I cut the wire. It shook his nerve. But it was only the alarm clock drumming on the desk. The minister turned it off. “One egg’s boiled,” he said and stooped for the saucepan. Raven opened his attache case: in the lid he had fixed his automatic fitted with a silencer. The minister said, “I’m sorry the bell made you jump. You see, I like my egg just four minutes.”

  Feet ran along the passage. The door opened. Raven turned furiously in his seat, his harelip flushed and raw. It was the secretary. He thought, my God, what a household. They won’t let
a man do things tidily. He forgot his lip, he was angry; he had a grievance. She came in flashing her gold teeth, prim and ingratiating. She said, “I was just going out when I heard the telephone.” Then she winced slightly, looked the other way, showed a clumsy delicacy before his deformity which he couldn’t help noticing. It condemned her. He snatched the automatic out of the case and shot the minister twice in the back.

  The minister fell across the oil stove; the saucepan upset, and the two eggs broke on the floor. Raven shot the minister once more in the head, leaning across the desk to make quite certain, driving the bullet hard into the base of the skull, smashing it open like a china doll’s. Then he turned on the secretary. She moaned at him; she hadn’t any words; the old mouth couldn’t hold its saliva. He supposed she was begging him for mercy. He pressed the trigger again; she staggered as if she had been kicked by an animal in the side. But he had miscalculated. Her unfashionable dress, the swathes of useless material in which she hid her body, perhaps confused him. And she was tough, so tough he couldn’t believe his eyes: she was through the door before he could fire again, slamming it behind her.

  But she couldn’t lock it: the key was on his side. He twisted the handle and pushed. The elderly woman had amazing strength: it only gave two inches. She began to scream some word at the top of her voice.

  There was no time to waste. He stood away from the door and shot twice through the woodwork. He could hear the pince-nez fall on the floor and break. The voice screamed again and stopped: there was a sound outside as if she were sobbing. It was her breath going out through her wounds. Raven was satisfied. He turned back to the minister.

  There was a clue he had been ordered to leave; a clue he had to remove. The letter of introduction was on the desk. He put it in his pocket, and between the minister’s stiffened fingers he inserted a scrap of paper. Raven had little curiosity: he had only glanced at the introduction, and the nickname at its foot conveyed nothing to him: he was a man who could be depended on. Now he looked round the small bare room to see whether there was any clue he had overlooked. The suitcase and the automatic he was to leave behind. It was all very simple.

  He opened the bedroom door. His eyes again photographed the scene: the single bed, the wooden chair, the dusty chest of drawers, a photograph of a young Jew with a small scar on his chin as if he had been struck there with a club, a pair of brown wooden hairbrushes initialed I. K., everywhere cigarette ash—the home of a lonely untidy old man; the home of the minister for war.

  A low voice whispered an appeal quite distinctly through the door. Raven picked up the automatic again. Who would have imagined an old woman could be so tough? It touched his nerve a little just in the same way as the bell had done, as if a ghost were interfering with a man’s job. He opened the study door—he had to push it against the weight of her body. She looked dead enough, but he made quite sure with his automatic almost touching her eyes.

  It was time to be gone. He took the automatic with him.

  2

  They sat and shivered side by side as the dusk came down. They were borne in their bright small smoky cage above the streets. The bus rocked down to Hammersmith. The shop windows sparkled like ice. “Look,” she said, “it’s snowing.” A few large flakes went drifting by as they crossed the bridge, falling like paper scraps into the dark Thames.

  He said, “I’m happy as long as this ride goes on.”

  “We’re seeing each other tomorrow—Jimmy.” She always hesitated before his name. It was a silly name for anyone of such bulk and gravity.

  He said, “It’s the nights that bother me, Anne.”

  She laughed. “It’s going to be wearing.” But immediately she became serious. “I’m happy, too.” About happiness she was always serious; she preferred to laugh when she was miserable. She couldn’t avoid being serious about things she cared for, and happiness made her grave at the thought of all the things that might destroy it. She said, “It would be dreadful now if there was a war.”

  “There won’t be a war.”

  “The last one started with a murder.”

  “That was an archduke. This is just an old politician.”

  She said, “Be careful. You’ll break the record—Jimmy.”

  “Damn the record.”

  She began to hum the tune she’d bought it for: “It’s only Kew to You,” and the large flakes fell past the window, melted on the pavement: “a snowflower a man brought from Greenland.”

  He said, “It’s a silly song.”

  She said, “It’s a lovely song—Jimmy. I simply can’t call you Jimmy. You aren’t Jimmy. You’re outsize. Detective Sergeant Mather. You’re the reason why people make jokes about policemen’s boots.”

  “What’s wrong with dear, anyway?”

  “Dear, dear.” She tried it out on the tip of her tongue, between lips as vividly stained as a winter berry. “Oh no,” she decided, “it’s cold. I’ll call you that when we’ve been married ten years.”

  “Well—darling?”

  “Darling, darling. I don’t like it. It sounds as if I’d known you a long, long time.” The bus went up the hill past the fish-and-chip shops. A brazier glowed, and they could smell the roasting chestnuts. The ride was nearly over; there were only two more streets and a turn to the left by the church, which was already visible, the spire lifted like a long icicle above the houses. The nearer they got to home the more miserable she became, the nearer they got to home the more lightly she talked. She was keeping things off and out of mind: the peeling wallpaper, the long flights to her room, cold supper with Mrs Brewer and next day the walk to the agent’s, perhaps a job again in the provinces away from him.

  Mather said heavily, “You don’t care for me like I care for you. It’s nearly twenty-four hours before I see you again.”

  “It’ll be more than that if I get a job.”

  “You don’t care. You simply don’t care.”

  She clutched his arm. “Look. Look at that poster.” But it was gone before he could see it through the steamy pane. “Europe Mobilizing” lay like a weight on her heart.

  “What was it?”

  “Oh, just the same old murder again.”

  “You’ve got that murder on your mind. It’s a week old now. It’s got nothing to do with us.”

  “No, it hasn’t, has it?”

  “If it had happened here, we’d have caught him by now.”

  “I wonder why he did it.”

  “Politics. Patriotism.”

  “Well. Here we are. It might be a good thing to get off. Don’t look so miserable. I thought you said you were happy?”

  “That was five minutes ago.”

  “Oh,” she said out of her light and heavy heart, “one lives quickly these days.” They kissed under the lamp; she had to stretch to reach him. He was comforting like a large dog, even when he was sullen and stupid, but one didn’t have to send away a dog alone in the cold dark night.

  “Anne,” he said, “we’ll be married, won’t we, after Christmas?”

  “We haven’t a penny,” she said, “you know. Not a penny—Jimmy.”

  “I’ll get a rise.”

  “You’ll be late for duty.”

  “Damn it, you don’t care.”

  She jeered at him, “Not a scrap—dear,” and walked away from him up the street to number 54, praying, Let me get some money quick; let this go on this time. She hadn’t any faith in herself. A man passed her going up the road. He looked cold and strung-up as he passed in his black overcoat. He had a harelip. Poor devil, she thought, and forgot him, opening the door of 54, climbing the long flights to the top floor (the carpet stopped on the first). Putting on the new record, hugging to her heart the silly, senseless words, the slow, sleepy tune:

  It’s only Kew

  To you,

  But to me

  It’s Paradise.

  They are only blue

  Petunias to you,

  But to me

  They are your eyes.


  The man with the harelip came back down the street. Fast walking hadn’t made him warm; like Kay in The Snow Queen he bore the cold within him as he walked. The flakes went on falling, melting into slush on the pavement: the words of a song dropped from the lit room on the third floor, the scrape of a used needle.

  They say that’s a snowflower

  A man brought from Greenland.

  I say it’s the lightness, the coolness, the whitenes

  Of your hand.

  The man hardly paused. He went on down the street, walking fast He felt no pain from the chip of ice in his breast.

  3

  Raven sat at an empty table in the Corner House near a marble pillar. He stared with distaste at the long list of sweet iced drinks, of parfaits and sundaes and coupes and splits. Somebody at the next little table was eating brown bread and butter and drinking Horlick’s. He wilted under Raven’s gaze and put up his newspaper. One word, “Ultimatum,” ran across the top line.

  Mr Cholmondeley picked his way between the tables.

  He was fat and wore an emerald ring. His wide square face fell in folds over his collar. He looked like a real-estate man or perhaps a man more than usually successful in selling women’s belts. He sat down at Raven’s table and said, “Good evening.”

  Raven said, “I thought you were never coming, Mr Chol-mondeley,” pronouncing every syllable.

  “Chumley, my dear man, Chumley,” Mr Cholmondeley corrected him.

  “It doesn’t matter how it’s pronounced. I don’t suppose it’s your own name.”

  “After all, I chose it,” Mr Cholmondeley said. His ring flashed under the great inverted bowls of light as he turned the pages of the menu. “Have a parfait.”

  “It’s odd wanting to eat ice in this weather. You’ve only got to stay outside if you’re hot. I don’t want to waste any time, Mr Cholmon-deley. Have you brought the money? I’m broke.”

 

‹ Prev