The Rivals of Sherlock Holmes

Home > Other > The Rivals of Sherlock Holmes > Page 12
The Rivals of Sherlock Holmes Page 12

by Graeme Davis


  “But what is the precise evidence of Madame Deluc? ‘A gang of miscreants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment, followed in the route of the young man and girl, returned to the inn about dusk, and re-crossed the river as if in great haste.’

  “Now this ‘great haste’ very possibly seemed greater haste in the eyes of Madame Deluc, since she dwelt lingeringly and lamentingly upon her violated cakes and ale—cakes and ale for which she might still have entertained a faint hope of compensation. Why, otherwise, since it was about dusk, should she make a point of the haste? It is no cause for wonder, surely, that even a gang of blackguards should make haste to get home, when a wide river is to be crossed in small boats, when storm impends, and when night approaches.

  “I say approaches; for the night had not yet arrived. It was only about dusk that the indecent haste of these ‘miscreants’ offended the sober eyes of Madame Deluc. But we are told that it was upon this very evening that Madame Deluc, as well as her eldest son, ‘heard the screams of a female in the vicinity of the inn.’ And in what words does Madame Deluc designate the period of the evening at which these screams were heard? ‘It was soon after dark,’ she says. But ‘soon after dark,’ is, at least, dark; and ‘about dusk’ is as certainly daylight. Thus it is abundantly clear that the gang quitted the Barrière du Roule prior to the screams overheard (?) by Madame Deluc. And although, in all the many reports of the evidence, the relative expressions in question are distinctly and invariably employed just as I have employed them in this conversation with yourself, no notice whatever of the gross discrepancy has, as yet, been taken by any of the public journals, or by any of the myrmidons of police.

  “I shall add but one to the arguments against a gang; but this one has, to my own understanding at least, a weight altogether irresistible. Under the circumstances of large reward offered, and full pardon to any king’s evidence,††† it is not to be imagined, for a moment, that some member of a gang of low ruffians, or of any body of men, would not long ago have betrayed his accomplices. Each one of a gang so placed, is not so much greedy of reward, or anxious for escape, as fearful of betrayal. He betrays eagerly and early that he may not himself be betrayed. That the secret has not been divulged, is the very best of proof that it is, in fact, a secret. The horrors of this dark deed are known only to one, or two, living human beings, and to God.

  “Let us sum up now the meagre, yet certain, fruits of our long analysis. We have attained the idea either of a fatal accident under the roof of Madame Deluc, or of a murder perpetrated, in the thicket at the Barrière du Roule, by a lover, or at least by an intimate and secret associate of the deceased. This associate is of swarthy complexion. This complexion, the ‘hitch’ in the bandage, and the ‘sailor’s knot’ with which the bonnet-ribbon is tied, point to a seaman. His companionship with the deceased—a gay, but not an abject young girl—designates him as above the grade of the common sailor. Here the well-written and urgent communications to the journals are much in the way of corroboration. The circumstance of the first elopement, as mentioned by Le Mercurie, tends to blend the idea of this seaman with that of the ‘naval officer’ who is first known to have led the unfortunate into crime.

  “And here, most fitly, comes the consideration of the continued absence of him of the dark complexion. Let me pause to observe that the complexion of this man is dark and swarthy; it was no common swarthiness which constituted the sole point of remembrance, both as regards Valence and Madame Deluc. But why is this man absent? Was he murdered by the gang? If so, why are there only traces of the assassinated girl? The scene of the two outrages will naturally be supposed identical. And where is his corpse? The assassins would most probably have disposed of both in the same way. But it may be said that this man lives, and is deterred from making himself known, through dread of being charged with the murder. This consideration might be supposed to operate upon him now—at this late period—since it has been given in evidence that he was seen with Marie, but it would have had no force at the period of the deed. The first impulse of an innocent man would have been to announce the outrage, and to aid in identifying the ruffians. This policy would have suggested. He had been seen with the girl. He had crossed the river with her in an open ferry-boat. The denouncing of the assassins would have appeared, even to an idiot, the surest and sole means of relieving himself from suspicion. We cannot suppose him, on the night of the fatal Sunday, both innocent himself and incognizant of an outrage committed. Yet only under such circumstances is it possible to imagine that he would have failed, if alive, in the denouncement of the assassins.

  “And what means are ours, of attaining the truth? We shall find these means multiplying and gathering distinctness as we proceed. Let us sift to the bottom this affair of the first elopement. Let us know the full history of ‘the officer,’ with his present circumstances, and his whereabouts at the precise period of the murder. Let us carefully compare with each other the various communications sent to the evening paper, in which the object was to inculpate a gang. This done, let us compare these communications, both as regards style and MS.,‡‡‡ with those sent to the morning paper, at a previous period, and insisting so vehemently upon the guilt of Mennais. And, all this done, let us again compare these various communications with the known MSS. of the officer. Let us endeavor to ascertain, by repeated questionings of Madame Deluc and her boys, as well as of the omnibus driver, Valence, something more of the personal appearance and bearing of the ‘man of dark complexion.’ Queries, skilfully directed, will not fail to elicit, from some of these parties, information on this particular point (or upon others)—information which the parties themselves may not even be aware of possessing. And let us now trace the boat picked up by the bargeman on the morning of Monday the twenty-third of June, and which was removed from the barge-office, without the cognizance of the officer in attendance, and without the rudder, at some period prior to the discovery of the corpse. With a proper caution and perseverance we shall infallibly trace this boat; for not only can the bargeman who picked it up identify it, but the rudder is at hand. The rudder of a sail-boat would not have been abandoned, without inquiry, by one altogether at ease in heart. And here let me pause to insinuate a question. There was no advertisement of the picking up of this boat. It was silently taken to the barge-office, and as silently removed. But its owner or employer—how happened he, at so early a period as Tuesday morning, to be informed, without the agency of advertisement, of the locality of the boat taken up on Monday, unless we imagine some connection with the navy—some personal permanent connection leading to cognizance of its minute interests—its petty local news?

  “In speaking of the lonely assassin dragging his burden to the shore, I have already suggested the probability of his availing himself of a boat. Now we are to understand that Marie Rogêt was precipitated from a boat. This would naturally have been the case. The corpse could not have been trusted to the shallow waters of the shore. The peculiar marks on the back and shoulders of the victim tell of the bottom ribs of a boat. That the body was found without weight is also corroborative of the idea. If thrown from the shore a weight would have been attached. We can only account for its absence by supposing the murderer to have neglected the precaution of supplying himself with it before pushing off. In the act of consigning the corpse to the water, he would unquestionably have noticed his oversight; but then no remedy would have been at hand. Any risk would have been preferred to a return to that accursed shore. Having rid himself of his ghastly charge, the murderer would have hastened to the city. There, at some obscure wharf, he would have leaped on land. But the boat—would he have secured it? He would have been in too great haste for such things as securing a boat. Moreover, in fastening it to the wharf, he would have felt as if securing evidence against himself. His natural thought would have been to cast from him, as far as possible, all that had held connection with his crime. He would not only have fled from the wharf, but he wou
ld not have permitted the boat to remain. Assuredly he would have cast it adrift. Let us pursue our fancies. In the morning, the wretch is stricken with unutterable horror at finding that the boat has been picked up and detained at a locality which he is in the daily habit of frequenting—at a locality, perhaps, which his duty compels him to frequent. The next night, without daring to ask for the rudder, he removes it. Now where is that rudderless boat? Let it be one of our first purposes to discover. With the first glimpse we obtain of it, the dawn of our success shall begin. This boat shall guide us, with a rapidity which will surprise even ourselves, to him who employed it in the midnight of the fatal Sabbath. Corroboration will rise upon corroboration, and the murderer will be traced.”

  [For reasons which we shall not specify, but which to many readers will appear obvious, we have taken the liberty of here omitting, from the MSS. placed in our hands, such portion as details the following up of the apparently slight clew obtained by Dupin. We feel it advisable only to state, in brief, that the result desired was brought to pass; and that the Prefect fulfilled punctually, although with reluctance, the terms of his compact with the Chevalier. Mr. Poe’s article concludes with the following words.—Eds.§§§]

  It will be understood that I speak of coincidences and no more. What I have said above upon this topic must suffice. In my own heart there dwells no faith in præter-nature.¶¶¶ That Nature and its God are two, no man who thinks will deny. That the latter, creating the former, can, at will, control or modify it, is also unquestionable. I say “at will;” for the question is of will, and not, as the insanity of logic has assumed, of power. It is not that the Deity cannot modify his laws, but that we insult him in imagining a possible necessity for modification. In their origin these laws were fashioned to embrace all contingencies which could lie in the Future. With God all is Now.

  I repeat, then, that I speak of these things only as of coincidences. And further; in what I relate it will be seen that between the fate of the unhappy Mary Cecilia Rogers, so far as that fate is known, and the fate of one Marie Rogêt up to a certain epoch in her history, there has existed a parallel in the contemplation of whose wonderful exactitude the reason becomes embarrassed. I say all this will be seen. But let it not for a moment be supposed that, in proceeding with the sad narrative of Marie from the epoch just mentioned, and in tracing to its dénouement the mystery which enshrouded her, it is my covert design to hint at an extension of the parallel, or even to suggest that the measures adopted in Paris for the discovery of the assassin of a grisette, or measures founded in any similar ratiocination, would produce any similar result.

  For, in respect to the latter branch of the supposition, it should be considered that the most trifling variation in the facts of the two cases might give rise to the most important miscalculations, by diverting thoroughly the two courses of events; very much as, in arithmetic, an error which, in its own individuality, may be inappreciable, produces, at length, by dint of multiplication at all points of the process, a result enormously at variance with truth. And, in regard to the former branch, we must not fail to hold in view that the very Calculus of Probabilities to which I have referred, forbids all idea of the extension of the parallel—forbids it with a positiveness strong and decided, just in proportion as this parallel has already been long-drawn and exact. This is one of those anomalous propositions which, seemingly appealing to thought altogether apart from the mathematical, is yet one which only the mathematician can fully entertain. Nothing, for example, is more difficult than to convince the merely general reader that the fact of sixes having been thrown twice in succession by a player at dice is sufficient cause for betting the largest odds that sixes will not be thrown in the third attempt. A suggestion to this effect is usually rejected by the intellect at once. It does not appear that the two throws which have been completed, and which lie now absolutely in the Past, can have influence upon the throw which exists only in the Future. The chance for throwing sixes seems to be precisely as it was at any ordinary time—that is to say, subject only to the influence of the various other throws which may be made by the dice. And this is a reflection which appears so exceedingly obvious that attempts to controvert it are received more frequently with a derisive smile than with anything like respectful attention. The error here involved—a gross error redolent of mischief—I cannot pretend to expose within the limits assigned me at present; and with the philosophical it needs no exposure. It may be sufficient here to say that it forms one of an infinite series of mistakes which arise in the path of Reason through her propensity for seeking truth in detail.

  * Pseudonym of German Romantic poet, mystic and philosopher Georg Philipp Friedrich von Hardenburg (1772-1801). A friend of the philosopher Schlegel, von Hardenburg’s works influenced Hermann Hesse, Martin Heidegger, Wagner, Borges—and, evidently, Poe.

  † i.e. the case of “The Murders in the Rue Morgue.”

  ‡ A kind of guest-house or boarding-house, common in continental European countries.

  § A young working woman, often of flirtatious temperament. The term would have been familiar to American readers when this story was published; the 1830 poem “Our Yankee Girls” by Oliver Wendell Holmes Sr. (father of the famous jurist and, alongside Longfellow, John Greenleaf Whittier, and others, one of the popular “Fireside Poets”) includes the words “the gay grisette, whose fingers touch love’s thousand chords so well.”

  ¶ Poe uses an archaic spelling here. “Clew” means a spool of yarn, and refers to the yarn with which Ariadne supplied Theseus in the myth of the Labyrinth. “Clue” became a separate word, with its modern meaning, in the late 16th century.

  # French: riots.

  ** The Prefect of Police. As in “The Murders in the Rue Morgue” and “The Purloined Letter,” he is identified only by his initial. From 1836 to 1848, the period in which all three of these stories were published, this office was held by Gabriel Delessert, who may be the model for Poe’s “G—.”

  †† French: bizarre.

  ‡‡ Latin: one-sided.

  §§ Latin: “inquiry into lunacy.” A 19th-century legal term for a sanity hearing.

  ¶¶ Original footnote: “Mennais was one of the parties originally suspected and arrested, but discharged through total lack of evidence.”

  ## A rod is a unit of distance equal to five and one-half yards, now largely obsolete.

  *** Latin: “and at this they are angry?”

  ††† A British legal term for a deal to provide evidence in exchange for immunity from prosecution.

  ‡‡‡ Manuscript (abbreviation).

  §§§ This footnote is a part of Poe’s original, connecting the Dupin narrative with the narrator’s thoughts on the real-life murder by invoking, in fiction, the editors of the periodical in which the story was first published.

  ¶¶¶ i.e. the preternatural.

  THE DETECTIVE POLICE

  by Charles Dickens

  1850

  If Poe’s Dupin prefigured Sherlock Holmes, the “Detective Police” of Charles Dickens might be seen as the ancestors of Inspector Lestrade.

  While Dickens is not known for his detective stories, the Detective Police featured in three stories—one a collection of three “anecdotes”—that were published in his magazine Household Words in 1850 and 1851. These are tales of solid and patient police work rather than brilliant deduction; their protagonists are professional officers rather than gentlemen sleuths, and their successes rely on a thorough knowledge of their “patch” and its criminal population—as well as the occasional good idea and stroke of luck.

  The stories are presented as fact, and there seems no doubt that they were drawn from life. Inspector Wield, who appears in this story and its sequel, “Three Detective Anecdotes,” is almost certainly based on Inspector Charles Frederick Field of the Metropolitan Police—in fact, he appears under his own name in the third, and so far as is known, final Detective Police story, “On Duty with Inspector Field.” Field is commonly
regarded as the model for Inspector Bucket in Bleak House; public speculation on this point forced Dickens to respond in the Times, though he was careful neither to confirm nor deny the rumors.

  Through the stories of these detectives, Dickens provides many insights into London’s underworld, including many pieces of slang that, well-known in his day, have lapsed into obscurity. Explanatory footnotes have been provided where necessary.

  We are not by any means devout believers in the old Bow Street Police. * To say the truth, we think there was a vast amount of humbug about those worthies. Apart from many of them being men of very indifferent character, and far too much in the habit of consorting with thieves and the like, they never lost a public occasion of jobbing and trading in mystery and making the most of themselves. Continually puffed besides by incompetent magistrates anxious to conceal their own deficiencies, and hand-in-glove with the penny-a-liners of that time, they became a sort of superstition. Although as a Preventive Police they were utterly ineffective, and as a Detective Police were very loose and uncertain in their operations, they remain with some people a superstition to the present day.

  On the other hand, the Detective Force organised since the establishment of the existing Police, is so well chosen and trained, proceeds so systematically and quietly, does its business in such a workmanlike manner, and is always so calmly and steadily engaged in the service of the public, that the public really do not know enough of it, to know a tithe of its usefulness. Impressed with this conviction, and interested in the men themselves, we represented to the authorities at Scotland Yard, that we should be glad, if there were no official objection, to have some talk with the Detectives. A most obliging and ready permission being given, a certain evening was appointed with a certain Inspector for a social conference between ourselves and the Detectives, at the Household Words Office in Wellington Street, Strand, London. In consequence of which appointment the party “came off,” which we are about to describe. And we beg to repeat that, avoiding such topics as it might for obvious reasons be injurious to the public, or disagreeable to respectable individuals, to touch upon in print, our description is as exact as we can make it.

 

‹ Prev