Writings and Drawings

Home > Literature > Writings and Drawings > Page 49
Writings and Drawings Page 49

by James Thurber


  The Reverend Stacy Matheny compared the late Margery Albright to the virtuous woman of proverbs, who rose while it was yet night, worked willingly with her hands, and ate not the bread of idleness. The original lady of the tribute was, of course, far richer in wordly goods than Mrs. Albright, whose clothing was not silk and purple, but in trait and toil and temper they were rare and similar examples of that noble breed of women the French call brave et travailleuse. I wished that some closer student of Aunt Margery could have taken over those final rites, whose formality would have annoyed the great lady as much as the lugubrious faces of her friends and neighbors. Somebody should have told how she snatched up a pair of scissors one day and cut a hornet in two when it lighted on the head of a sleeping baby; and how she took an axe and chopped off the head of a savage outlaw cat that killed chickens, attacked children, and, blackest sin of all, disturbed the sleep of a woman patient; and about the time she whipped off her calico blouse, put it over the eyes of a frightened horse, and led him out of a burning barn while the menfolks, at a safe distance, laughed at her corset cover and cheered her courage. But it would have taken all afternoon to do even faint justice to the saga of Mrs. Albright, born Margery Dangler, more than a hundred and twenty years ago, in Long Branch, in New Jersey, who departed this earthly scene June 6, 1918, in the confident hope—as old epitaphs used to say—of the blessed resurrection and the life eternal. It seemed to me, standing there in the dim parlor of the old frame house, that something as important as rain had gone out of the land.

  The services came to a close with the singing of “No Night There” by two tearful women, who sang it as only middle-aged Methodist females in Ohio can sing a hymn—upper register all the way, nasal, tremulous, and loud. Mrs. Albright, I reflected, would enjoy the absence of night in Paradise only because everlasting light would give her more time to look after people and to get things done. I still like to believe, after all these years, that chalcedony is subject to cleaning, and that a foolish angel falls now and then and breaks a wing, for glory, as mere reward of labors ended, would make Margery Albright uncomfortable and sad. I trust that Providence has kept this simple truth in mind.

  Lavender with a Difference

  BELINDA WOOLF telephoned my mother at the Southern Hotel in Columbus one morning three years ago, and apologized, in a faintly familiar voice, for never having run in to call on her. Something always seemed to turn up, she declared, to keep her from dropping by for a visit, and she was sorry. “I’ve thought of you, Mrs. Thurber,” said Belinda. “I’ve thought of you every day since I worked for you on Champion Avenue. It’s been a long time, hasn’t it?” It certainly had. Belinda Woolf was only twenty-three years old when she came to work for us as cook in the Spring of 1899, and she was seventy-three when she finally got around to calling her former employer. Exactly half a century had gone by since my mother had heard her voice. Belinda had thought of telephoning for more than eighteen thousand days but, as she indicated, more than eighteen thousand things had turned up to prevent her.

  About a year after Belinda’s appearance out of the past, I went to Columbus, and my mother and I drove out to see her. She is now the wife of Joe Barlow, master carpenter of the Neil House, where Charles Dickens used to stay, during his western trips a hundred years ago. In fifty years Belinda had not wandered very far. She was living only two blocks from our old house on South Champion Avenue. The weather was warm and we sat on the verandah and talked about a night in 1899 that we all remembered. It was past midnight, according to an old clock in the attic of my memory, when Belinda suddenly flung open a window of her bedroom and fired two shots from a .32-calibre revolver at the shadowy figure of a man skulking about in our backyard. Belinda’s shooting frightened off the prowler and aroused the family. I was five years old, going on six, at the time, and I had thought that only soldiers and policemen were allowed to have guns. From then on I stood in awe, but not in fear, of the lady who kept a revolver under her pillow. “It was a lonesome place, wasn’t it?” said Belinda, with a sigh, “way out there at the end of nowhere.” We sat for awhile without talking, thinking about the lonesome place at the end of nowhere.

  No. 921 South Champion Avenue is just another house now, in a long row of houses, but when we lived there, in 1899 and 1900, it was the last house on the street. Just south of us the avenue dwindled to a wood road that led into a thick grove of oak and walnut trees, long since destroyed by the southward march of asphalt. Our nearest neighbor on the north was fifty yards away, and across from us was a country meadow that ticked with crickets in the summertime and turned yellow with goldenrod in the fall. Living on the edge of town, we rarely heard footsteps at night, or carriage wheels, but the darkness, in every season, was deepened by the lonely sound of locomotive whistles. I no longer wonder, as I did when I was six, that Aunt Mary Van York, arriving at dusk for her first visit to us, looked about her disconsolately, and said to my mother, “Why in the world do you want to live in this godforsaken place, Mary?”

  Almost all my memories of the Champion Avenue house have as their focal point the lively figure of my mother. I remember her tugging and hauling at a burning mattress and finally managing to shove it out a bedroom window onto the roof of the front porch, where it smoldered until my father came home from work and doused it with water. When he asked his wife how the mattress happened to catch fire, she told him the peculiar truth (all truths in that house were peculiar)—that his youngest son, Robert, had set it on fire with a buggy whip. It seemed he had lighted the lash of the whip in the gas grate of the nursery and applied it to the mattress. I also have a vivid memory of the night my mother was alone in the house with her three small sons and set the oil-splashed bowl of a kerosene lamp on fire, trying to light the wick, and herded all of us out of the house, announcing that it was going to explode. We children waited across the street in high anticipation, but the spilled oil burned itself out and, to our bitter disappointment, the house did not go up like a skyrocket to scatter colored balloons among the stars. My mother claims that my brother William, who was seven at the time, kept crying, “Try it again, Mama, try it again,” but she is a famous hand at ornamenting a tale, and there is no way of telling whether he did or not.

  My brightest remembrance of the old house goes back to the confused and noisy second and last visit of Aunt Mary, who had cut her first visit short because she hated our two dogs—Judge, an irritable old pug, and Sampson, a restless water spaniel—and they hated her. She had snarled at them and they had growled at her all during her stay with us, and not even my mother remembers how she persuaded the old lady to come back for a weekend, but she did, and, what is more, she cajoled Aunt Mary into feeding “those dreadful brutes” the evening she arrived.

  In preparation for this seemingly simple act of household routine, my mother had spent the afternoon gathering up all the dogs of the neighborhood, in advance of Aunt Mary’s appearance, and putting them in the cellar. I had been allowed to go with her on her wonderful forays, and I thought that we were going to keep all the sixteen dogs we rounded up. Such an adventure does not have to have logical point or purpose in the mind of a six-year-old, and I accepted as a remarkable but natural phenomenon my mother’s sudden assumption of the stature of Santa Claus.

  She did not always let my father in on her elaborate pranks, but he came home that evening to a house heavy with tension and suspense, and she whispered to him the peculiar truth that there were a dozen and a half dogs in the cellar, counting our Judge and Sampson. “What are you up to now, Mame?” he asked her, and she said she just wanted to see Aunt Mary’s face when the dogs swarmed up into the kitchen. She could not recall where she had picked up all of the dogs, but I remembered, and still do, that we had imprisoned the Johnsons’ Irish terrier, the Eiseles’ shepherd, and the Mitchells’ fox terrier, among others. “Well, let’s get it over with, then,” my father said nervously. “I want to eat dinner in peace, if that is possible.”

  The big moment fi
nally arrived. My mother, full of smiles and insincerity, told Aunt Mary that it would relieve her of a tedious chore—and heaven knows, she added, there were a thousand steps to take in that big house—if the old lady would be good enough to set down a plate of dog food in the kitchen at the head of the cellar stairs and call Judge and Sampson to their supper. Aunt Mary growled and grumbled, and consigned all dogs to the fires of hell, but she grudgingly took the plate, and carried it to the kitchen, with the Thurber family on her heels. “Heavenly days!” cried Aunt Mary. “Do you make a ceremony out of feeding these brutes?” She put the plate down and reached for the handle of the door.

  None of us has ever been able to understand why bedlam hadn’t broken loose in the cellar long before this, but it hadn’t. The dogs were probably so frightened by their unique predicament that their belligerence had momentarily left them. But when the door opened and they could see the light of freedom and smell the odor of food, they gave tongue like a pack of hunting hounds. Aunt Mary got the door halfway open and the bodies of three of the largest dogs pushed it the rest of the way. There was a snarling, barking, yelping swirl of yellow and white, black and tan, gray and brindle as the dogs tumbled into the kitchen, skidded on the linoleum, sent the food flying from the plate, and backed Aunt Mary into a corner. “Great God Almighty!” she screamed. “It’s a dog factory!” She was only five feet tall, but her counterattack was swift and terrible. Grabbing a broom, she opened the back door and the kitchen windows, and began to beat and flail at the army of canines, engaged now in half a dozen separate battles over the scattered food. Dogs flew out the back door and leaped through the windows, but some of them ran upstairs, and three or four others hid under sofas and chairs in the parlor. The indignant snarling and cursing of Judge and Sampson rose above even the laughter of my mother and the delighted squeals of her children. Aunt Mary whammed her way from room to room, driving dogs ahead of her. When the last one had departed and the upset house had been put back in order, my father said to his wife, “Well, Mame, I hope you’re satisfied.” She was.

  Aunt Mary, toward the end of her long life, got the curious notion that it was my father and his sons, and not my mother, who had been responsible for the noisy flux of “all those brutes.” Years later, when we visited the old lady on one of her birthdays, she went over the story again, as she always did, touching it up with distortions and magnifications of her own. Then she looked at the male Thurbers in slow, rueful turn, sighed deeply, gazed sympathetically at my mother, and said, in her hollowest tone, “Poor Mary!”

  Only a few months after poor Mary borrowed the neighbors’ dogs, she “bought” the Simonses’ house. It was a cold, blocky house, not far from ours, and its owner had been trying to sell it for a long time. The thing had become a standing joke among the Frioleras, a club of young married couples to which the Simonses and my father and mother belonged. It was generally believed that Harry and Laura would never get the big, damp place off their hands. Then, late one dark afternoon, a strange and avid purchaser showed up. It was my mother, wearing dark glasses, her hair and eyebrows whitened with flour, her cheeks lightly shadowed with charcoal to make them look hollow, and her upper front teeth covered with the serrated edge of a soda cracker. On one side of her, as she pressed the doorbell of the Simonses’ house, stood a giggling cousin of hers, named Belle Cook, and I was on her other side; we were there to prevent a prolonged scrutiny of the central figure of our trio. Belle was to pose as my mother’s daughter, and I was to be Belle’s son. Simons had never met Miss Cook, and my mother was confident that he wouldn’t recognize me. His wife, Laura, would have penetrated her friend’s disguise at once, or, failing that, she would surely have phoned the police, for the weird visitor seemed, because of her sharp, projecting teeth, both demented and about to spring, but my mother had found out that Laura would not be home. When she made herself up, an hour before, I had watched her transformation from mother to witch with a mixture of wonder and worry that lingered in my memory for years.

  Harry Simons, opening his front door on that dark evening in the age of innocence, when trust flowered as readily as suspicion does today, was completely taken in by the sudden apparition of an eccentric elderly woman who babbled of her recently inherited fortune and said she had passed his house the day before and fallen in love with it. Simons was a big, jovial, sanguine man, expert at business deals in a lighted office but a setup for my mother’s deviltry at dusk. When she praised every room she stumbled into and every object she bumped against—she wouldn’t take off her dark glasses in the lamplit gloom—a wild hope must have glazed his eye, disarming his perception. He admitted later, when the cat was out of the bag, that Belle’s idiotic laughter, and mine, at everything that was said had disturbed him, especially when it was provoked by my mother’s tearful account of the sad death of her mythical husband, a millionaire oil man. But idiocy in a family is one thing, and money is another. Mrs. Prentice, or Douglas, or whatever she called herself, was rolling in money that day. She upped Simons’ asking price for the house by several thousand dollars, on the ground that she wouldn’t think of paying as little as ten thousand for such a lovely place. When she found out that the furniture was for sale, she upped the price on that, too, promising to send her check through her lawyers the next day. By this time, she was overacting with fine abandon, but the overwhelmed Simons was too far gone in her land of fantasy for reality to operate. On her way out of the house, she picked up small portable things—a vase, a travelling clock, a few books—remarking that, after all, they now belonged to her. Still Simons’ wits did not rally, and all of a sudden the three of us were out in the street again—my mother who had been my grandmother, her cousin who had been my mother, and me. I feel that this twisted hour marked the occupation of my mind by a sense of confusion that has never left it.

  My father was home from work when we got back, and he gasped at the sight of his wife, even though she had thrown away her cracker teeth. When these latest goings on were explained to him, he was all for taking his friend’s possessions over to his unsold house and returning them, with nervous apologies. But my mother had another idea. That night she gift-wrapped, separately, the vase, the clock, and the books, and they were delivered to Simons’ door the next morning, before he set out for his office, each “present” containing a card that read, “To Harry Simons from Mame Thurber with love.” It was not my mother’s most subdued performance, but it was certainly one of her outstanding triumphs. The Frioleras laughed about it for years. It is among my mother’s major sorrows that of the fifty members of that merry club, founded in 1882, there are only three still alive. At one of their parties fifty years ago—they played pedro and euchre in the winter and went on picnics and bicycle trips in the summer—my father asked his wife, apropos of what prank I do not know, “How long do you expect to keep up this kind of thing, Mame?” She thought a moment and replied, “Why, until I’m eighty, I suppose.”

  Mary Agnes Thurber, eldest of the six children of William and Katherine Fisher, was eighty years old in January, 1946, and I went to Columbus for a birthday party that brought together scores of her relatives. The day after the event, a columnist in one of the Columbus papers recklessly described her as “a bit of lavender and old lace.” She was indignant. “Why, he doesn’t even know about the time I threw those eggs!” she exclaimed. I didn’t know about it, either, but I found out. At a meeting, a few months before, of one of the several women’s clubs she belongs to, she had gone to the kitchen of her hostess’ house, carefully removed a dozen eggs from a cardboard container, and returned to the living room to reactivate a party that she felt was growing dull. Balancing the box on the palm of her hand, like a halfback about to let go a forward pass, she cried, “I’ve always wanted to throw a dozen eggs, and now I’m going to do it!” The ladies gathered in the room squealed and scattered as the carton sailed into the air. Then it drifted harmlessly to the floor. Lavender and old lace, in their conventional and symbolic sense
, are not for Mary Thurber. It would be hard for me to say what is. Now, at eighty-six, she never wears black. “Black is for old ladies,” she told me scornfully not long ago.

  In 1884, when Mamie Fisher got out of high school, she wanted to go on the stage, but her unladylike and godless urge was discouraged by her family. Aunt Melissa warned her that young actresses were in peril not only of hellfire but of lewd Shakespearean actors, skilled in the arts of seduction, and she pointed out that there was too much talk about talent in the world, and not enough about virtue. She predicted that God’s wrath would be visited, in His own time, upon all theatres, beginning, like as not, with those in Paris, France. Mamie Fisher listened with what appeared to be rapt and contrite attention. Actually, she was studying Aunt Melissa’s voice, so that she could learn to imitate it.

  Deprived of a larger audience, the frustrated comedienne performed for whoever would listen, and once distressed a couple of stately guests in her father’s home by descending the front stairs in her dressing gown, her hair tumbling and her eyes staring, to announce that she had escaped from the attic, where she was kept because of her ardent and hapless love for Mr. Briscoe, the postman. An entry in her diary of that period, dated Monday, May 14, 1888, would have puzzled the shocked visitors: “Went over to Flora’s to talk over yesterday’s visit. I tell you that Ira D. is cute, but I do not like him very well—he is a perfect gentleman, only he will insist on kissing me every time and I will not allow it. I can truthfully say I never kissed a fellow in all my life but once, and that was Charlie Thurber at the depot a few years ago.”

 

‹ Prev