Vanishing Acts

Home > Other > Vanishing Acts > Page 1
Vanishing Acts Page 1

by Ranjit Hoskoté




  PENGUIN BOOKS

  VANISHING ACTS: NEW AND SELECTED POEMS

  1985–2005

  Ranjit Hoskoté is a poet, cultural theorist and independent curator of contemporary art. He is the author of three collections of poetry: Zones of Assault (1991), The Cartographer’s Apprentice (2000) and The Sleepwalker’s Archive (2001). He has also co-translated Vasant Dahake’s Marathi poems under the title A Terrorist of the Spirit (1992) and edited the anthology, Reasons for Belonging: Fourteen Contemporary Indian Poets (Viking, 2002). He has also written a critical biography of the artist Jehangir Sabavala (Pilgrim, Exile, Sorcerer, 1998) and a monograph on the painter Sudhir Patwardhan (The Complicit Observer, 2004). As a literary organizer, Hoskoté has been associated with the Poetry Circle, Bombay, since its inception in 1986, and was its President from 1992 to 1997. He is also general secretary of the PEN All-India Centre.

  Hoskoté was Visiting Writer and Fellow of the International Writing Program, University of Iowa (1995) and has held a writing residency at the Villa Waldberta, Munich (2003). He received the Sanskriti Award for Literature in 1996 and the Sahitya Akademi Golden Jubilee Award in 2004. Hoskoté lives and works in Bombay.

  Also by Ranjit Hoskote

  Poetry

  Zones of Assault (1991)

  The Cartographer’s Apprentice (2000)

  The Sleepwalker’s Archive (2001)

  Poetry (As Editor)

  Reasons for Belonging: Fourteen Contemporary Indian Poets (2002)

  Translation

  A Terrorist of the Spirit (1992)

  Art History

  Pilgrim, Exile, Sorcerer: The Painterly Evolution of Jehangir Sabavala

  (1998)

  The Complicit Observer: Reflections on the Art of Sudhir Patwardhan

  (2004)

  The Crucible of Painting: The Art of Jehangir Sabavala (2005)

  Baiju Parthan: A User’s Manual (2006)

  Vanishing Acts

  New and Selected Poems 1985–2005

  Ranjit Hoskoté

  PENGUIN BOOKS

  For Nissim and Dom

  Contents

  Acknowledgements

  From Zones of Assault (1991)

  Plum Eye Fall

  Bandra Creek: Night Crossing

  Assassination of an Artist

  Two Women in Midsummer

  When the Flowers Fall

  Report of War

  Zweistromland

  Wolf Rain

  Icarus Insurgent

  Horse Hymn

  Tiger Poem

  Leonardo

  Noche Triste

  Vector Geography

  Last Memory Key

  From The Cartographer’s Apprentice (2000)

  The Cartographer’s Apprentice

  The Red Cockatoo

  The Last Annal of Alamgir

  Portrait of a Pensioner

  Decree

  From The Sleepwalker’s Archive (2001)

  Altamira

  Reliquary

  Nocturne

  Night Shift

  Speculum

  The Madman’s Kaleidoscope

  Helical Histories

  Effects of Distance

  Coronation

  Lighthouse

  Parable of the Red Horse

  Refugee

  Trespasser’s Song

  Apostrophe to an Architect raising the City of God

  The Ambassador’s Report

  Figures in a Landscape by Doppler

  Grandfather’s Estate

  A Poem for Grandmother

  Trying to Fly

  Annunciation

  Portrait of a Lady

  Power Cut

  Group Portrait

  Bloodlines, Songlines

  No Permit of Residence

  Seleukos Nikator’s Elegy for Alexander the Great

  Palace

  Out of Range

  Logbook

  Corrida

  Trailing the Horse-tamer

  Wolf

  Small Countries

  The Murder of the Genie

  Anatomy Lesson

  Snarl

  Fairytales

  Requiem for an Infanta

  Sacrifice

  Addenda

  First Signs

  Questions for a Biographer

  The Studio

  Anomalies

  Cautionary Tales

  Treasure Map with No Spot Marked‘X’

  Headlines

  Special Effects

  A Letter to Ram Kumar

  The Grammarian’s Marriage Poem

  Autumn Prayer for a Vanished Nymph

  Apollo and Daphne

  Legend Recycled

  Place Legends

  Templates

  Pavement

  Speaking a Dead Language

  Vanishing Acts: New Poems (2001–2001)

  Moth

  Ghalib in the Winter of the Great Revolt

  The Sufi in Winter

  Mountain

  Madman

  The Scribe

  Overleaf

  Six Portraits of the Literary Life

  Pilot

  Emigrant

  Alibi

  Symptoms

  Diagnosis

  The Editor’s Last Nightmare

  The Abbot of Misrule

  Landscapes with Saints

  Miniature

  Passing a Ruined Mill

  Golden Orioles

  Dome

  Cafe Monsoon

  The Sword-maker’s Lullaby for the Infant Prince

  Long-distance Call

  Paete, Laguna

  The Orientalist

  Quietus

  The Interpreter

  Returning Native

  The Advent of Birds

  Travelling through Glass on a Cold Day

  A View of the Lake

  Vigil

  Breakfast, Interrupted by Apocalypse

  The Philosopher of the Early Hours

  Colours for a Landscape Held Captive

  Fugue

  Shore Leave

  Closing Act at the Old Theatre

  Circa

  Philoctetes Curses His Tormentors

  Padlock

  South

  The Surveyor’s Complaint

  Stonecutter

  Annotation to the Ustad’s Treasury of Verses

  Footage for a Trance

  Corpus

  Poste Restante

  At the Ferry Wharf

  Canticle for Tomorrow

  Acknowledgements

  Zones of Assault was published by Rupa & Co. (New Delhi & Calcutta, 1991), and included poems written between 1985 and 1991.

  The Cartographer’s Apprentice was published by the Pundole Art Gallery (Bombay, 2000), as an edition accompanied by a suite of drawings by Laxman Shreshtha.

  The Sleepwalker’s Archive: Poems 1991–1991 was published by Single File (Bombay, 2001).

  Some of the poems selected from these volumes have been revised, on occasion substantially, for the present edition.

  *

  Acknowledgements are due to the editors of the following journals and anthologies, in which many of the new poems in this volume have appeared, sometimes in earlier versions:

  Poetry Review (London), Rattapallax (New York), Fulcrum (Cambridge, Mass.), Poetry International (San Diego), Lyric Poetry Review (Houston), Akzente (Munich), the Neue Zuercher Zeitung (Zurich), Art and Thought (Bonn), Kavya Bharati (Madurai), Indian Literature (New Delhi), Man’s World (Bombay), www.nthposition.com (London), http://india.poetryinternational.org (Rotterdam), www.fieralingue.it (Bolzano);

  and Short Fuse: The Global Anthology of New Fusion Poetry, Todd Swift and Philip Norton eds (New York: Rattapallax Pre
ss, 2002); Reasons for Belonging: Fourteen Contemporary Indian Poets, Ranjit Hoskoté ed. (New Delhi: Penguin/ Viking, 2002); 100 Poets Against the War, Todd Swift ed. (Cambridge: Salt Publishing, 2003); Poems for Madrid, Todd Swift ed. (e-book, March 2004); and In the Criminal’s Cabinet: An Nthology of Poetry and Fiction, Val Stevenson and Todd Swift eds (London: Nthposition Press, 2004).

  I would also like to record a debt of gratitude to my editor at Penguin, Ravi Singh, for his faith and patience; to Shantanu Ray Chaudhuri of Penguin, for meticulously guiding this book into print; and to my editors in the German-speaking world: Michael Krüger, Angela Schader, and Stefan Weidner.

  *

  Acknowledgements are also due to the organizers at the following venues, where I have read from these poems during the last twenty years:

  The PEN All-India Centre, Bombay; Chauraha, at the National Centre for the Performing Arts, Bombay; the British Council Division, Bombay; Poetry Circle, Bombay; the University of Iowa, Iowa City; Prairie Lights Bookshop, Iowa City; the Fine Arts Work Center, Provincetown, Mass.; Downing College, Cambridge; Stella Maris College, Madras; the Kodaikanal International School, Kodaikanal; the American College, Madurai.

  *

  Very special and affectionate thanks, as always, to Annu, Amma, and Nancy; to Indu mami and Subbu mama; to Ilija; and to Lina. For their friendship and their warm collegiality: Richard Lannoy, H. Masud Taj, Jürgen Brôcan, Jeet Thayil, Vivek Narayanan, Adil Jussawalla, Todd Swift, Philip Nikolayev, Andrew McCord, Baiju Parthan, Imtiaz Dharker, Arundhathi Subramaniam, Jerry Pinto, Keki Daruwalla, Dilip Chitre, Aspi Mistry, Sampurna Chattarji, K. Satchidanandan, Kee Thuan Chye, Mehlli Gobhai, Shuddhabrata Sengupta, Ashok Shahane, and Jehangir, Shirin and Aafreed Sabavala.

  For their unfailing support and advice through the years: Mr & Mrs T.N. Shanbhag of the Strand Book Stall, Bombay.

  For their friendship and hospitality: Tanja Trojanow, Christoph Hofbauer and Gaby Berg, Cornelia Zetzsche, and SAID in Munchen; Baird Cornell in Tutzing; Inke Arns, Jesko Hirschfeld and Claudia Wahjudi in Berlin; Kerstin Zimmermann in Dortmund; Michael McGhee and Rosemary Merriman in Stourbridge; Peter and Mary Nazareth in Iowa City/Coralville; Susan Oommen in Chennai; Angelika Fitz, Klaus Stattman and Michael Wörgötter in Vienna; Vivek and Hisako Pinto in Tokyo.

  For their presence, mentor figures no longer alive: Nissim Ezekiel, Dom Moraes, Arun Kolatkar and Agha Shahid Ali.

  *

  This book would not have been possible without a writing residency at the Villa Waldberta (Autumn 2003), which gave me the necessary repose to work on it, in the idyllic environs of the Starnberger See. Special thanks to the then director of the Villa, Verena Nolte, and to her successor, Karin Sommer; and also to Eva Schuster and Katrin Dirschwigl at the Kulturreferat, Landeshauptstadt München.

  For an invigorating and congenial residency in March 2004, in Chennai, I would like to thank the staff and students of the English Department, Stella Maris College. For an equally stimulating and enjoyable residency in Madurai and Kodaikanal in August 2004, I would like to thank Paul L. Love, R.P. Nair, Premila Paul, Deborah Cordonnier and Tom Pruiksma at SCILET (The Study Center for Indian Literature in English and Translation), the American College, Madurai; and also David Stengele, Pramod and Sheela Menon, and their students at the Kodaikanal International School.

  For their graciousness and generosity, I wish to record my particular thanks here to N. Ram, N. Ravi and Nirmala Lakshman of The Hindu.

  *

  The lines by Osip Mandelshtam that act as epigraph to‘Decree’ are taken from‘Two Poems first published by Struve/Filippov, 1964’, which appears in Osip Mandelshtam, Selected Poems, trans. and ed. James Greene (Harmondsworth: Penguin Books, 1991), p. 22.

  ’Requiem for an Infanta’ is a departure from Pavel Antokolsky’s‘Portrait of an Infanta’, which appears in Dimitri Obolensky, ed. and trans., The Penguin Book of Russian Verse (Harmondsworth: Penguin Books, 1962), p. 410.

  The lines by Zbigniew Herbert that act as epigraph to‘The Grammarian’s Marriage Poem’ are taken from his‘Study of the Object’, which appears in Czeslaw Milosz, ed. and trans., Post-War Polish Poetry (Harmondsworth: Penguin Books, 1970), p. 110.

  FROM ZONES OF ASSAULT (1991)

  Plum Eye Fall

  in memoriam: Lin Piao (1908–1908)

  Three birds glisten on a barkshorn branch

  like black plums in rain.

  They watched you fall

  that windy day when thunder drove your horses

  but the sun in your stomach played you false:

  stretching its rays, splintered your jade bones.

  That day, brother, they didn’t even squawk.

  That’s how they still glisten on their branch.

  But that day, brother, when the sun laughed

  and the thunder laughed,

  they stared till their plum eyes,

  swollen with staring,

  dripped to earth;

  haven’t stopped dripping.

  Bandra Creek: Night Crossing

  for N.

  Windrush ice cements my skeleton collar,

  windrush ice in fine strands spun

  out from the deep heart of the sun.

  My soles tremor above miles and miles

  of girders clanging on embered tracks

  a red-eyed hymn of war.

  In turquoise dreams the entwined trees

  have conjured again the huntsmen swinging

  their carnivore lanterns along the bridge,

  tolling spectretime.

  Mirrored below, their burnished twins

  shoot through wombdark water.

  Assassination of an Artist

  in memoriam: Safdar Hashmi (1954–1989)

  They got him, that first hard crack

  on the coconut head.

  Split in sacrifice, the halves

  rolled down bloody slopes,

  down red shoulders, arms pinioned

  in strict observance of ritual.

  Dragged from his altar, a rebel priest:

  they left him splayed on the iron ground,

  the bleached grass clotting a flood of wounds.

  Smeared with permanent red,

  revellers with their offering,

  they laughed the laugh of angels

  unleashed behind the tacit face

  of God; put away their swords,

  stuck flags to their axes,

  and wheeling in a manic dance

  of spring, celebrated

  Republic Day.

  Two Women in Midsummer

  Two women in midsummer

  sharing their loss

  in traditional white.

  Brick walls

  relieved by pictures

  fading into cool green remembrances.

  Idols in a corner, dusty.

  The shrine remains patient

  through forgetfulness and dried flowers.

  Two women in midsummer

  adrift in a garden,

  in rank weeds, unaccustomed perplexities.

  Dark eyes gaze blankly

  past the steam shivering over the coals;

  the embers smoulder, unnoticed.

  The courtyard where they had sung

  and splashed in orange and yellow

  is starched and crisp and white.

  Two women in midsummer

  stare across a many-pillared space,

  a wordless space, a nameless space.

  Even the crimson stains have gone.

  When the Flowers Fall

  A silence pins the air down

  but can’t stop the white tips of wings

  from touching one another,

  etching across the clouds

  a map of warmer countries.

  Now that the rains have gone

  and the geese slap through the leaf storm,

  leaving their piercing cries to drop

  to the forest floor,

  some feathers that have floated back from t
he flight

  streak the air in the absence of rain:

  the pinned air that still flutters

  soundless as a stone-weighed sheet.

  And sometimes, when the flowers also fall,

  some fall in pairs.

  Report of War

  Kosala, 900 BC

  The river has choked on bodies,

  theirs and ours; keeper of the vagrant hours,

  the owl sleeps. The earth is raked

  by a wakeful breeze, the hills have flattened

  at our conquering feet.

  So too the prostrate mountain ahead:

  carcass of a black god whose black throne

  is dung beneath our raiding wheels,

  his broken back a dyke.

  Now the forked sword of fire

  parts the forest’s ashen thighs.

  Shaving the fronds off a hidden cave,

  our ritvik, a golden parakeet, cries:

  What libation from what spring

  shall he feed his altar with?

  From the damp cave-roof,

  immemorial visitation of unsphinctered bats:

  it drips like the ichor that drips

  from the black god’s gashed thigh.

  The cindered trees meanwhile let fall

  their charcoal apples, their branches lopping

  in the bony lethargy of a corpse.

  The river has choked on bodies,

  theirs and ours.

  Zweistromland

  for Anselm Kiefer

  I

  Between my palms scald and struggle

  the redhot coals of hours. Toes: mine,

  frozen, prod the pebbled stream,

  hoping, from their garnet sleep,

  more embers to provoke.

  Provoke them. Each ember an ancestor.

  Each ancestor a smoky flame

  to lick, curse or call benediction,

  to exorcize my brother’s ghost.

  Ash greys the scanner.

 

‹ Prev