Complete Works of Virgil

Home > Other > Complete Works of Virgil > Page 35
Complete Works of Virgil Page 35

by Virgil


  The thre formaste salbeir the pryce and gre,

  Thar hedis crownyt with greyn olyve tre.

  Quha cummys fyrst, and victour our the laif,

  Ane horss with precyus harnessyng sal haif.

  The secund, ane arow cayss of Amaon,

  Ful of arowys of Trace, sal haue onon,

  Hungyn by a braid tysche of gold ilke ioynt,

  The bukkil claspyt with a iemmys poynt.

  The thryd most go hys way, and stand content

  Bot of this Gregion helm, lo, heir present.”

  Quhen this was said, thar placis haue thai tane,

  And, fra thai hard the takyn, sone onane

  Richt swyftly on thar rasys gan thai tak;

  The stand thai leif, and flaw furth with a crak,

  As wyndis blast, etland to the rynkis end.

  Befor thame all furth bowtis with a bend

  Nysus a far way, start mair spedely

  Than thud of weddir, or thundyr in the sky.

  Nyxt onto hym, bot nocht neir be far way,

  Followys Salyus, and, a space eftir thame tway,

  Ewrialus was the thryd, quham syne infeir

  Followyt Helymus, quhamto held evir neir

  Dyores, quhidderand at hys bak fute hait,

  Hys tays choppand on hys heill al the gayt,

  Writhand with hys schuldir to haue thrung hym by,

  And, had he anys won mair rowm, tho inhy

  He suld ful sone haue skyppyt furth befor,

  And left in dowt quha come fyrst to the skoyr.

  Be this thai wan neir to the rynkis end,

  Irkyt sum deill befor the mark weil kend,

  Quhen that Nysus fallys, onhappely,

  Apon the glotnyt blude, quhar as fast by

  The styrkis for the sacrifyce, per cace,

  War newly brytnyt, quharof al the place

  And the greyn gerss bedyit was and wet.

  As this ongkeir heiron tred and fute set,

  Ioly and blith, wenyng hym victour round,

  He slaid and stumryt on the slydry grond,

  And fell at erd gruflyngis amyd the fen,

  Or beistis blude of sacrifyce; yt then

  Forettis he not Ewrialus luf, perfay,

  Bot kest hym evyn ourthourtyr Salyus way,

  Grulyng as he mycht apon the slydry grene,

  Maid hym lycht wyndflaucht on the grond onclene.

  Furth sprent Ewrialus formest, and, by supple

  Of his frend Nysus, the first place wan he.

  With rerd and favorabil hailsyngis furth he sprang,

  As oft befallys, syk tymys, commonys amang.

  Helymus nixt onto the stand is cummyn,

  The thryd place now and gre Dyor has nummyn.

  Tho Salyus fyllys al the court about

  With lowd ramyngis, and with mony a schowt,

  And gan, in presens of the nobillys, pray

  Restor hys honour by dyssayt stollyn away.

  The favour defendis Eurialus of hys ferys,

  And of hys eyn brysting the seymly terys,

  Sched for dysdeyn he suld swa leyss hys pryce —

  The vertew, eyk, mair gracyus at all devyce

  Was haldyn, at come of sa seymly person.

  That helpyt mekyl, and Dyores evir onon

  Chydis for hym fast, for alsmekill as he

  The thryd place than had wonnyn and the gre;

  Bot all for nocht may he the last pryce beleif,

  Gyf that to Salyus the fyrst reward beys geyf.

  Than the rewthfull Eneas spak and sayd:

  “our enterpryss, childeryng, beys blyth and glaid,

  Remanys sovir to ou, for, owt of weir,

  As fyrst was set the pryce, sal na man steir,

  It moste be to me leful, rewth to haue

  Of my frendis myschance, hys lak to save,

  Quhilk in hys awyn defalt tynt not the gre.”

  And sayand thus, to Salyus gave he

  A bustuus lyonys skyn of Getuly,

  With goldyn clewys, lokkerit and weghty.

  “Ha!” than quod Nysus, “gyf syk reward salbe

  Gevyn onto thame at fallys and tynys the gre,

  Gif the lyst rew on syk, quhat gyft condyng

  Wilt thou geif Nysus, ran swyft in a lyng,

  And worthy was the fyrst croun tohaue caucht,

  War nocht the sam mysforton me ourraucht

  Quhilk Salyus betyd?” And with that word,

  Hys face he schew besmottyrit for a bourd,

  And al hys membris in mud and dung bedoyf.

  Than lewch that ryal prynce on hym to goyf,

  And bad do fech a rych scheild, wrocht quently

  Sum tyme by ane Dodymaon maist crafty,

  And by the Grekis alsso doun was dyng

  Of Neptunys tempyll post quhar it dyd hyng;

  This worthy ong man with that gyft soverane

  Rewardis he, of syk geyr as mycht gane.

  Of the twa kempys suld stryfe in the press

  The bustuus Entellus and Darhes.

  Eftyr thir rasys done, and gyftys geif,

  “Now cummys heir,” said Ene, “quha lyst preif

  To streke thar armys furth, and heys on hycht,

  For mayss or burdon arrayit weil at rycht;

  Quha hess tharto reddy bald spreit lat se.”

  For athir party the pryce ordanyt hess he:

  For the victour a bul, and al hys hed

  Of goldyn schakaris and royss garlandis red

  Buskyt full weil; to hym venquyst, alssua,

  A rych helm and a fyne sword, baith twa,

  Set for hys solace. Than, but delay, Darhes

  With buustuus forss schew hys face in the press.

  As he vpstart, onon gret rumour rayss

  Amang the commonys, sayand: “Lo! quhar he gays,

  Alane was wont agane Parys debait;

  on sam is he quhilk, at the tumbe, fute hait,

  Quhar beryit was Hector of maist renoun,

  The campion Butes ourcum and bet doun,

  Al flat hym speldyt on the dun sand,

  In the dedthrawis; quhilk Butes, to vnderstand,

  Fra Bebrycy com, of statur huge rude,

  And hym avansyt of Kyng Amycus blude.”

  Thys ilk Darhes, berand hys hed on hie,

  Reddy for batale, schew furth, at al mycht se,

  Hys schulderis braid, and swakkis heir and thar

  Hys armys strecht with gret flappys in the ayr.

  Ane othir mache to hym was socht and speryt,

  Bot thar was nane of al the rowt at steryt

  Ne durst presume meyt that man on the land,

  With mace nor burdon to debait hand for hand.

  Ioly and glaid tharof, baith al and sum

  Into bargane wenyng fortil ourcum,

  Beforn Eneas feyt stad but delay,

  The bul he grippys by ane of hornys tway

  With hys left hand, and said apon this wyss;

  “Son of the goddes, gyf na man wil ryss,

  Ne dar hym self aventur in batelle,

  Quhy stand I thus? Quhou lang efferis me dwell?

  Command me leid away the pryce al fre.”

  The Troianys with hym sammyn, he and he,

  Murmuryt and bemyt on the ilke wyss;

  “Reyk to the man the pryce promyst,” all cryiss.

  Tho gan the grave Acest with wordis chyde

  Entellus, sat on greyn sonk hym besyde:

  “Entell,” quod he, “vmquhile the forcyast

  Of campionys clepyt, and the worthyast,

  Invane that name thou beris, I dar say,

  Gyf thou, sa thoilmude, sufferis leid away

  Sa gret a pryce, but dereyn of batell.

  Quhar is he now, gret Erix, as thai tell,

  Our god renownyt, and mastir, al for nocht?

  Quhar now that fame, our al Sycil onflocht

  Quhilum dywlgate, is becummyn and gone?

  Quhar beyn the spule triumph
al mony one,

  Within thine howss hyngis on euery post?”

  The tother ansuerd: “Nowthir for dreid ne bost

  The luf of worschip nor honour went away is,

  Bot certanly the dasyt blude, now on days,

  Walxis dolf and dull throw myne onweldy age;

  The cald body hess mynnyst my curage.

  Bot war I now, as vmquhile it hess bene,

  yng as on wanton voustour, sa strang thai weyn,

  a, had I now syk outhed, traistis me,

  But ony pryce, I suld al reddy be;

  Na lusty bull me tyl induce suld neid,

  For nothir I suld haue cravyt wage nor meyd.”

  Quhen this was said, he hess, but mair abaid,

  Twa kempys burdonys brocht, and befor thame laid,

  With al thar harness and braseris by and by,

  Of weght ful huge, and schap onmesurly,

  Quhar with, vmquhile, the stern Erix was wont

  To feght in bargane, and geif mony dont,

  In that hard bellan hys brawnys to enbrace.

  All wolx estonyst beheld thame in that place:

  So huge weght and so gret quantite

  Thai war, that weil thame semyt fortobe

  Of curbulle corvyn sevyn gret oxin hydis,

  Styf as a burd that stude, on athir sydis

  Stuffyt and cowchit ful of irne and leid.

  Abuf al otheris, Darhes, in that sted,

  Thame tobehald abasyt wolx grettumly,

  Thar with to mel reffusyng aluterly,

  Bot, ful of magnanymyte, Eneas

  Pasys thar weght als lychtly as a fass,

  Thar hydduus braseris swakand to and fro.

  Syk wordis gan the auld rehersyng tho:

  “Quhat wald he haue said, that perchance had se

  Hercules burdon and wapynnys heir,” quod he,

  “And on this ilke cost the sorofull bargane?

  Thir sammyn wapynnys Erix, thi broder germane,

  Was wont to bair — behald thame smottyt quyte

  Of his red blude, and harnys tharon owtsmyte.

  With thir agane gret Hercules stude he;

  With thir was I wont mach in the melle,

  Quhil my fresch blude mair forss and strenth me lent,

  Or that onfrendlych eild had thus bysprent

  My hed and halffettis baith with canus hair.

  Bot gyf that Troiane Darhes reffusys thair

  With thir, our cuntre wapynnys, in feild to pass,

  And eyk it lykis the curtas Eneas,

  So that Acest my soverane that appreve

  (Be not efferd, Darhes, na thing the greve),

  Erix macis to the on syde lay I,

  And thou thi Troiane burdon alsso do by;

  With equale wapynnys lat ws go to sone.”

  And, with that word, of hys schulderis hess done

  Hys dowbill habyt, and hys lymmys squair,

  Baith byg bonys and brawnys, maid al bair,

  Syne stythly in the sand vpstandis he,

  Of hydduus statur and of quantite.

  The bargane of the kempys curageus,

  The ferss Darhes and stalwart Entellus.

  The prynce Anchises son, Eneas, than

  Twa evynly burdonys walyt, as cunnand man,

  And equale armour, but dyversyte,

  On schulderis and thar gardeys buklys he.

  Than athir gan contrar othir styth stand,

  With fyngeris fast faikand thar mace in hand,

  Syne heich abufe thar hedis in the ayr

  Onabasytly rasyt thar armys squair,

  And from the straik thar nek drew far abak.

  Now, hand to hand, the dynt lychtis with a swak;

  Now bendis he vp hys burdon with a mynt,

  On syde he bradis fortil eschew the dynt;

  He etlys ondir hys avantage to tak,

  He metis hym thar, and charris hym with a chak;

  He watis to spy, and smytis in al hys mycht,

  The tother keppys hym on hys burdon wycht;

  Thai foyn at othir, and eggis to bargane.

  Lychtar on fute and agil was the tane

  And in hys lusty outh sum deil ensuris;

  The tother of lymmys byggar and corss mair stuyr is,

  Bot hys faynt schankis gan for eild schaik;

  Hys gowsty cost and membris, euery straik,

  The febil braith gan to bete and blaw.

  Thir hardy kempys, al in waist, leyt draw,

  Athir at other, mony rowtis grete;

  On holl sydis feill dowbill dyntis gan bete

  And on thar breistis lychtis with huge sownd;

  Oft in the ayr about thar hedis rownd

  Thar handis waveryt, and the straik went myss;

  Hard halffettis clappyt oft vndir the dynt, I wyss.

  Entellus standis styf and grave of corss,

  Not movyng from hys fyrst stand in a forss,

  And, with hys body only and walkryfe e,

  The strakis onfar enchewys and keppyt he.

  Bot Darhes walkis about rycht craftely,

  Of hys fyrst purposs frustrat, to espy

  Sum avantage, with diuerss assaltis algait

  Hym ombesetting sair and handland hait —

  Lyke as by gret engynys quha sa wald

  A strang cite assail or stalwart hald,

  To wyn that strenth, or yt by craftis sle

  To mynde the castell on the rochys hie,

  Lurkand in harness wachis round about;

  Now this tocome, now by that way gan lowt,

  Quhar best he may cum to hys purposs sone,

  Avysand weil the place maist oportone.

  Entellus raxit hym and hevis on hycht

  Hys rycht hand for tosmyte in al hys mycht;

  The tother, seand the dynt cum, gan provide

  To eschew swyftly, and sone lap on syde,

  That al hys forss Entellus gan apply

  Into the ayr, so that hys grave body,

  All hym alane, with huge weght and sayr,

  Ruschyt flatlyngis to the grond with a rair —

  So as, quhilum, the mekil kosch fyr tre,

  On Erymanthus the mont of Archade,

  Or in the wod of Ida, with a sownd

  Vp by the rutis rent, ruschis to grond.

  The ongkeris tho of Troy and Sycilly

  Gan starting all on fut delyvirly;

  The clamour rayss, quhil all the hevyn dyd ryng,

  And fyrst to hym ran Acestes the kyng,

  And for compassioun hess vphynt in feild

  Hys frend Entellus, onto hym evyn eild.

  Bot, nother estonyst nor abasyt heiron,

  Mair egyrly the vaillyant campion

  Agane to bargane went als hoyt as fyre.

  Hys strenthys now encressis al of ire;

  For schame, alsso, and for that weil he knew

  Hys auld prowes, hys forss dowblyt and grew,

  And ardently, with fury and mekil boist,

  Gan Darhes kach and dryve our al the cost;

  Now with the rycht hand, now with the left hand, he

  Dowblys dyntis, and but abaid leyt fle,

  That nother rest nor quyet may he tak.

  Als fast as rayn schour rappys on the thak,

  So thyk with strakis this campioun maist strang,

  With athir hand, feil syss at Darhes dang,

  And drave to and fra with mony rowt.

  The prynce Eneas than, seand this dowt,

  Na langar suffer wald sik wreth procede

  Nor ferss Entellus mude thus rage and sprede,

  Bot of the bargane maid end but delay,

  And wery Darhes hess withdrawyn away.

  With wordys hym to mesyng thus he said:

  “Onsylle wight, quhou dyd thi mynd invaid

  Sa gret wodness? Felys thou not yt,” quod he,

  “Othir strenth and mannys forss hes delt with the?

  Seys thou not weil thi self at thou art fey?

  Thar
for to God thou eild the and obey;

  The power of goddys ar turnyt in thy contrar;

  Obey to God.” And with that word, but mair,

  The bargane he dissolvyt. And than Darhess

  Hys trew companeonys ledis of the press,

  Harland hys wery lymmys dolf as led,

  For sorow schakand to and fra hys hed,

  And schaddis of blude furth spyttand throu hys lyppys,

  With bludy gammys, led hym to thar schippys;

  The helm and eik the sword with thame hess tane,

  As thai commandyt war, and left alane

  The bul ontil Entellus — sa was defynd.

  He victour than, and abufe in hys mynd,

  Prowd and reiosyt of this bull, gan say:

  “Son of the goddes, and Troianys, I ou pray,

  Behald, and knaw by this takyn and syng,

  Quhat strenth was in my corss quhen I was yng.

  Se fra quhat ded Darhes is savyt onslane,”

  Quod he, and standand the bullys face forgane,

  Quhilk of thar dereyn was the pryce and gre,

  Hys stern burdon behynd hys bak onhie

  With hys rycht hand gan tayss and mesour swa,

  It smait hym evyn betwix the hornys twa,

  Persyt the harn pan, draif out the brayn inhy;

  Down duschit the beist ded on the land gan ly,

  Sprewland and flekkyrand in the ded thrawys.

  And he abufe hym furth warpys syk sawys:

  “For Darhes ded, Erix, lo, this,” quod he,

  “A far mair ganand sawle, I offer the;

  And victour eyk my craft and wapynnys fair

  Vprendris heir, for now and evir mair.”

  Into this nixt cheptour e may espy

  Nyse craft of schotyng and of archery.

  Onon Eneas induce gan to the play,

  With arowys forto schute quha wald assay;

  The pryce tharfor ordanys; and syne, but let,

  With forss of mennys handis vp hess set

  Amyd the greyn Sergestus schippys mast;

  Apon the top tharof gart fessyn fast

  A fleand dow intil a cord, quharat

  Thai suld thar arowys schuyt. The men with that

  Conuenyt togiddir, and in a helm of steill

  Thar kavillys haue thai castyn fair and weill.

  And first of al, with frendly noyss and sound,

  Hyppocaon the first place hys hess fond,

  That was of kynrent cummyn from Hirtacus;

  Quham nixt eftyr followys Mynestheus,

  Victour afor amang the schip bargane —

  The grene olyve about hys forhed schane.

  The thryd kavill betyd Evricyus,

  Thy brodir, O maist doughty Panderus,

  Quhilk vmquhile, forto brek the trewis command,

  On the Grekis fyrst set with speir in hand.

  And of the helmys boddom al thar last

  The ancyant kyng Acestes lot furth past,

  Quhilk, for Eneas sayk, durst anys assay

 

‹ Prev