Encyclopedia of Latin American Popular Music

Home > Other > Encyclopedia of Latin American Popular Music > Page 76
Encyclopedia of Latin American Popular Music Page 76

by George Torres


  chief that each partner carries and uses to enact flirtatious gestures. Unlike many

  folkloric dances of the region, the zamba does not have a fixed choreography; in-

  stead, dancers are free to improvise, drawing from a number of established move-

  ments in a spontaneous fashion.

  Musically, the zamba shares with the other zamacueca derivatives a bimetric

  rhythmic organization. That is, triple meter (3/4) and compound duple meter (6/8)

  are simultaneously present. Modern zambas are generally slower than other mem-

  bers of the zamacueca family, with the exception of the zamba carpera, or tent

  zamba, a lively dance associated primarily with Carnival festivities.

  The earliest references to zamba as a dance distinct from the zamacueca date

  to the 1820s in Chile, and suggest that it was popularly known and danced by that

  name as early as 1813. Nonetheless, according to Argentine folklorist Carlos Vega,

  until the mid-19th century there was no discernible musical or choreographic dif-

  ference between the cueca and zamba in the region, and in fact requesting the two

  genres one after another as if there was a difference became a popular joke.

  By the mid-19th century, however, musicians in the Santiago del Estero and

  Tucumán regions of Argentina began to slow the dance down. This trend be-

  came even more exaggerated in the 1930s, when guitarist-composer Atahualpa

  Yupanqui (1908–1992) recorded a series of zambas that were noticeably slower,

  and composed not for dancing. Many of these pieces, such as “Viene clareando,”

  “Zamba del grillo,” and “Luna tucumana,” became well-known standards recorded

  by succeeding generations of folk and popular musicians in Argentina, including

  Zapateo

  |

  449

  notable recordings by Mercedes Sosa (b. 1935). In the mass-mediated folklore

  boom that followed, the zamba became, along with the chacarera , one of the most widely performed and recorded folkloric genres at the national level. Besides Yupanqui, important composers who have contributed well-known zambas during the

  mid-20th century include Los Hermanos Ábalos, Gustavo “Cuchi” Leguizamón

  (1917–2000), Eduardo Falú (b. 1923), and Juan Falú (b. 1948); landmark perform-

  ing and recording artists whose recordings led in part to these composers’ popu-

  larity have included the vocal groups Los Fronterizos, Los Chalchaleros, Horacio

  Guarany (b. 1925), Mercedes Sosa, and in many cases the composers themselves.

  Further Reading

  Aretz, Isabel. El folklore musical argentino, 183–92. Buenos Aires: Ricordi, 1952.

  Pérez Bugallo, Rubén. “Zamacueca;” “Zamba.” Diccionario de la música española e

  hispanoamericana . Ed. Emilio Casares Rodicio, 1082–83. Madrid: Sociedad General de

  Autores y Editores, 2002.

  Vega, Carlos. La zamacueca (cueca, zamba, chilena, marinera). La zamba antigua. Bue-

  nos Aires: Editorial Julio Korn. 1952.

  Michael O’Brien

  Zampoña. See Siku .

  Zapateado. See Zapateo .

  Zapateo

  Zapateo or zapateado literally means footwork, the alternating of rhythmical pat-

  terns of feet movement and stampings of the floor. Lively rhythm punctuation is

  attained by striking the dancer’s shoes against a hard wooden surface or against

  the floor. The zapateado was transplanted to the Americas during colonial times

  from the different traditions of flamenco dancing. It is the core in the Mexican

  sones ’ dance and it has different styles according to the type of son in which it is used. Dancers use hard shoes to obtain the sound of the tapping, which functions

  as another percussion instrument within the ensemble. Generally, zapateado takes

  place over a tarima or wooden platform that accentuates the percussive sounds of

  the dance.

  The zapateado takes place during the instrumental sections in Mexican sones

  leaving the sung verses to be danced with a valseado, slower pace steps that allow

  the verses to be heard and the dancers to take a break from the intense zapateado. It

  incorporates specific steps for each son tradition. In Calentano sones from the state

  450 | Zarzuela

  of Guerrero, those steps are called pespunteo, banqueado, and redoble or repique-

  teo. The zapateo, vigorous in nature, incorporates highly rhythmic ornaments that

  can be done with one or both feet.

  Further Reading

  Stanford, E. Thomas. “The Mexican Son.” Yearbook of the International Folk Music

  Council 4 (1972): 66–86.

  Raquel Paraíso

  Zarzuela

  The zarzuela, a category of Spanish play with music and dance, arrived in Latin

  America during the conquest where it was immediately embraced and subsequently

  adapted. As a signature national genre with a 500-year history, the zarzuela devel-

  oped a repertory and practice that straddled the worlds of classical and popular

  music. Operatically conceived arias, mostly for solo and duo singers, adorn plays

  with spoken dialogue. Most zarzuelas depend on ensemble interaction highlighted

  by key musical scenes that feature chorus and popular dances accompanied by a

  small orchestra or instrumental ensemble. In Latin America, and elsewhere in the

  Iberian diaspora, this semiclassic, and widely popular, genre provided a rich source

  of appealing music, and an ideal model for new composition and performance ad-

  dressing local circumstances and identities.

  American variants date from the 18th century. In 1701 in Lima, the Spanish-born

  Peruvian composer Tomás Torrejón y Velasco wrote new music for Calderón de la

  Barca’s courtly zarzuela La Purpura de la Rosa. The famous Mexican-born chapel-

  master Manuel de Sumaya composed La Parténope, credited as one of the first op-

  eras of New Spain, 11 years later. The zarzuela inspired shorter popular Spanish

  song dramas such as the tonadilla and sainete in the 1770s which were better suited

  for the growing audiences at theaters and salons and which also inspired composers

  in the Americas to create musical theater reflecting local customs. Argentine com-

  posers, for example, created short music dramas addressing the life of the guacho

  cowboys of the pampas (prairies) called sainetes gauchescos.

  Parallel with the development of local approaches in the New World, the Span-

  ish zarzuela repertory blossomed in the late 19th and early 20th centuries, result-

  ing in thousands of works, a hundred or so becoming classics. Professional touring

  companies from Spain brought zarzuelas that would become favorites with Latin

  American performers and with Spanish-speaking audiences throughout the Ameri-

  cas. Tunes and spoken lines from these dramas entered the popular vocabulary and

  even today Latin Americans born before 1960 might ask in everyday conversation

  “ Dónde vás con manton de Manila? ” (“Where are you going with that shawl from

  Zarzuela

  |

  451

  Manila?”) quoting a line from La Verbena de la Paloma by Tomás Bretón (1894),

  perhaps the most famous of all Spanish zarzuelas, as a means of inquiring, “Where

  are you going, looking so fine?”

  While the zarzuela was developed widely in the Americas, it found a special

  place in the hearts of Cubans. Cuban composers such as Ernesto Lecuona (1896–


  1963), Gonzalo Roig (1890–1970), Jorge Anckerman (1877–1941), and Eliseo

  Grenet (1863–1950) borrowed the structure of the Spanish zarzuela but created

  distinctively Cuban music, adding Afro-Cuban instruments to the orchestra and set-

  ting the melodies to the rhythms of the habanera, contradanza, danzón, conga and

  rumba . The stories of these zarzuelas cubanas also reflected local concerns. Roig’s Cecilia Valdes, for example, is a musical setting of the famous 1882 novel of the

  same name by Cirilo Villaverde. Its tragic tale of a mulatta, mixed race woman, who

  bears a child with an aristocratic lover that she does not realize is her half brother,

  exemplifies the treatment of race relations, miscegenation, and class divisions that

  made the zarzuela so compelling to audiences in the emerging Cuban republic.

  Only a few contemporary composers create new zarzuelas. A notable example

  is Puerto-Rican-born composer Manuel B. Gonzalez. His Los Jíbaros Progresistas

  (1981), based on the story by Ramón Méndea Quiñones, is still performed in New

  York City where the composer resides. Although zarzuela is no longer as popular

  as it was in previous centuries, the influence of the genre persists in Latin Ameri-

  can popular music. Many individual songs, now performed in completely differ-

  ent styles, live on in the repertories of contemporary popular performers, although

  many people may no longer recall their original titles or provenance. The song “El

  Condor Pasa,” popularized in the United States by Simon and Garfunkel and per-

  formed as an Andean folksong by singers and instrumentalists around the world, is

  the title song from the 1913 zarzuela by Peruvian composer Daniel Alomía Robles.

  Similarly the popular mariachi show number colloquially known as “Las Bodas”

  comes from the overture of the zarzuela La Boda de Luis Alonso composed in 1897

  by Spaniard Gerónimo Giménez.

  Further Reading

  Stein, Louis. Songs of Mortals, Dialogues of the Gods: Music and Theatre in Seventeenth-

  Century Spain. Oxford: Clarendon, 1993.

  Sturman, Janet. Zaruzela: Spanish Operetta, American Stage. Urbana and Chicago: Uni-

  versity of Illinois Press, 2000.

  Thomas, Susan. Cuban Zarzuela: Performing Race and Gender on Havana’s Lyric

  Stage. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2008.

  Webber, Christopher. The Zarzuela Companion. Lanham, MD: Scarecrow Press, 2002.

  Webber, Christopher. Zarzuela.net, Online September 2007, www.zarzuela.net.

  Janet L. Sturman

  452 | Zouk

  Zouk

  Zouk is a style of popular music that emerged in the French Caribbean in the 1980s.

  The term zouk originated in Martinique where it is a generic term for dance

  party or festival. However, zouk music is a transnational genre that blends aspects

  of popular dance music from throughout the Caribbean and other parts of the African

  diaspora. It is the first style of popular music sung in Creole to be successful in-

  ternationally. Its popularity is strongest in the islands of Martinique, Guadeloupe,

  St. Lucia, and Dominica, but the genres that have influenced zouk musicians extend

  beyond these four islands to include other parts of the French- and English-speaking

  Caribbean, as well as the African subcontinent. Over the past three decades, zouk

  has spread to many parts of the world, particularly Quebec and France, where there

  are large communities of Antillean émigrés, as well as various countries in South

  America, Africa, and Asia.

  The development of zouk as a musical genre is attributed to the brothers Pierre-

  Edouard Décimus and Georges Décimus, and Jacob F. Desvarieux, respected

  musicians from Guadeloupe who had played in Paris throughout the 1970s. At

  the time, foreign musical styles had come to dominate in their home country,

  overshadowing local forms such as biguine and mazouk . These foreign styles included Haitian cadence-rampa and compas direct (brought by Haitian refugees

  fleeing political unrest in their home country), cadence-lypso from Dominica,

  as well as salsa and other popular dance styles from the Spanish Caribbean, and

  calypso and soca from Trinidad and Tobago. With the intent of creating a mod-

  ernized version of the Carnival music of Guadeloupe, the Décimus brothers and

  Desvarieux joined with other Parisian studio musicians to create the band Kas-

  sav’ in 1979. Experimenting with various combinations of popular styles, incor-

  porating rhythms from Guadeloupean gwo ka drumming, and most importantly,

  using Creole lyrics, Kassav’ eventually created a signature sound that could be

  understood by an international audience yet still sound specifically Antillean. In

  1984, their song “Zouk-La Sé Sèl Médikaman Nou Ni” (“Zouk Is the Only Med-

  icine We Have”) became a worldwide hit, stirring audiences in the Caribbean,

  Europe, and Africa, and earning Kassav’ the first Disque d’Or to be awarded to

  an Antillean group.

  Zouk quickly became a dominant form of party music in the French Antilles and

  won over non-Antillean audiences in France and Quebec. Established bands were

  quick to take advantage of the new sound. Expérience 7 from Guadeloupe hired

  Joëlle Ursull, Christiane Obydol, and Dominique Zorobabe to front their band and

  record under the name Zouk Machine. Malavoi from Martinique, a string-based

  dance band that specialized in a range of styles from Martinican biguine and qua-

  drille to rumba , bossa nova, and merengue , quickly added zouk to their repertoire.

  Zouk | 453

  In her book-length study of zouk music, Jocelyne Guilbault estimates that more than

  130 zouk albums were made annually in the Antilles from 1986 to 1989, launching

  the careers of new singers such as Joelle Ursuli, Edith Lefel, and Tanya St. Val, as

  well as redefining older ones such as Frankie Vincent and Ralph Thamar as zouk

  artists.

  As Guilbault notes, the original rhythm of zouk was played at a fast tempo,

  (between 120 and 145 beats per minute), with a driving percussive line and horn

  section playing at full volume. Eventually, a style called zouk -love emerged,

  featuring slower tempos (95–100 beats per minute), and a smoother and qui-

  eter accompaniment. Zouk lyrics may address a wide range of topics. The joie

  de vivre of dancing at Carnival and other holidays is a popular topic, as is ro-

  mantic love and related feelings and sensations. Other songs express respect for

  ancestors, profess national pride, explore the African roots of Antillean culture,

  or address issues of world interest such as HIV/AIDS. In general, songwriters

  tend to avoid topics that are controversial or that express concerns that cannot

  be understood beyond their local communities, and this has facilitated the ap-

  peal of zouk worldwide.

  The rhythmic vitality of zouk, and the sensual choreography that it accompanies,

  has made it a popular style of dance music in many parts of the world. Zouk was par-

  ticularly popular in the Francophone and Lusophone countries of West and Central

  Africa, and today it continues to be an important musical influence in Angola and

  Cape Verde on the musical genres kizomba and cola-zouk respectively. The zouk-

  lambada emerged in the late 1980s, and over time various dance teachers in Brazil<
br />
  developed regional styles based on the choreography of zouk, although in practice

  dancers may move to any music that has the proper syncopation and tempo. Dance

  crews and DJs have taken zouk, or at least the name and the choreography, to nearly

  every part of Western and Eastern Europe as well as Israel, Australia, Japan, and

  Singapore. Generally, zouk has joined the lexicon of electronic dance music, and

  the name zouk seems to have enough currency to generate interest among a very

  varied community of clubbers worldwide.

  Meanwhile, Antillean musicians have created new innovations on the zouk

  sound. Current trends include Zouk R&B or Zouk Nouvelle Génération, a varia-

  tion on zouk -love that incorporates aspects of rhythm and blues, and is expressed

  by Guadeloupean artists such as Slaï (Patrice Sylvestre), Thierry Cham, and Jane

  Fostin (who replaced Joelle Ursull in Zouk Machine in 1988). There are also fu-

  sions of dancehall reggae and zouk called ragga-zouk or simply ragga. Lord Kos-sity (Thierry Moutoussamy) from Martinique and Colonel Reyel (Rémy Ranguin)

  from Guadeloupe are current purveyors of this style. Although it has gone through

  many changes, zouk remains an important influence on French Caribbean music

  both at home and abroad.

  454 | Zouk

  Further Reading

  Berrian, Brenda. Awakening Spaces: French Caribbean Popular Songs, Music, and Cul-

  ture. Chicago: University of Chicago Press, 2000.

  Guilbault, Jocelyne with Gage Averill, Édouard Benoit, and Gregory Rabes. Zouk: World

  Music in the West Indies. Chicago: University of Chicago Press, 1993.

  Manuel, Peter. Caribbean Currents: Caribbean Music from Rumba to Reggae. Revised

  and expanded edition. Philadelphia: Temple University Press, 2006.

  Hope Smith

  Bibliography

  Websites

  All Music Guide, Latin America, accessed June 9, 2012, http://www.allmusic.com/

  explore/genre/latin-d4300

  Caribbean Radio Stations, accessed June 9, 2012, http://www.caribbeannews.com/

  radio.html

  Center for Music of the Americas, Florida State University, accessed June 9, 2012,

  http://www.music.fsu.edu/Music-Research-Centers/Center-for-Music-of-the-Americas

 

‹ Prev