by Martin Amis
Women don’t mind it, because baths and showers are, at least, “lovely and warm” (this was the phrase used by an English ladyfriend of mine, whom you’ll meet); and it’s interesting, the female admiration for warmth, combined with the well-attested tolerance of cold. But the male, I think, is eventually bored to the point of dementia by the business of not being dirty. On the other hand, I do see that it’s necessary, and that it gets more necessary every day. The “high” eighties: that too has unfortunate connotations. High, late—it doesn’t matter. Eighty-six is never going to sound any good.
I realize you must be jerking back from the page about three times per paragraph. And it isn’t just the unvarying morbidity of my theme, and my generally poor performance, which is due to deteriorate still further. No, I mean my readiness to assert and conclude—my appetite for generalizations. Your crowd, they’re so terrorstricken by generalizations that they can’t even manage a declarative sentence. “I went to the store? To buy orange juice?” That’s right, keep it tentative—even though it’s already happened. Similarly, you say “okay” when an older hand would say (c” “My name is Pete?” “Okay.” “I was born in Ohio?” “Okay.” What you’re saying, with your okays, is this: for the time being I take no exception. You have not affronted me yet. No one has been humiliated so far.
A generalization might sound like an attempt to stereo-type—and we can’t have that. I’m at the other end. I worship generalizations. And the more sweeping the better. I am ready to kill for sweeping generalizations.
The name of your ideology, in case anyone asks, is Westernism. It would be no use to you here.
Now, at noon, the passengers and crew of the Georgi Zhukov are disembarking in Dudinka with as much triumphalism as their numbers will allow. The tannoy erupts, and my hangover and I edge down the gangway to the humphing and oomphing of a military march. And that’s what a port looks like—a mad brass band, with its funnels and curved spouts, its hooters and foghorns, and in the middle distance the kettledrums of the storage vats.
But this is different. It is a Mars of rust, in various hues and concentrations. Some of the surfaces have dimmed to a modest apricot, losing their barnacles and asperities. Elsewhere, it looks like arterial blood, newly shed, newly dried. The rust boils and bristles, and the keel of the upended ferryboat glares out across the water with personalized fury, as if oxidation were a crime it would lay at your door.
Tottering and swaying over my cane, I think of those more or less ridiculous words, Greek-derived, for irrational fears, many of which describe more or less ridiculous conditions: anthophobia (fear of flowers), pogonophobia (beards), deipnophobia (dinner parties), triskaidekaphobia (the number thirteen). Yes, these are sensitive souls. But there’s one for rust (iophobia); and I think I’ve got it. I’ve got iophobia. The condition doesn’t strike me, now, as at all ridiculous—or at all irrational. Rust is the failure of the work of man. The project, the venture, the experiment: failed, given up on, and not cleaned up after.
A stupor of self-satisfaction: that’s the state to be in when your life is drawing to an end. And not this state—not my state. It isn’t death that seems so very frightening. What frightens me is life, my own, and what it’s going to turn out to add up to.
There is a letter in my pocket that I have yet to read.
The big wrongs—you reach a point where you’ve just about bedded them down. And then the little wrongs wake up and bite, with their mean little teeth.
What’s annoying me now is the state-driven prudery of the 1930s. These were my teenage years, and I might have got off to a much better start. I fondly see myself kiting with Katya, mushrooming with Masha, bobsleighing with Bronislava—first kiss, first love. But the state wouldn’t have it. “Free love” was officially classified as a bourgeois deformity. It was the “free” bit they really didn’t like. Still, they didn’t like love either.
Only this year has it emerged—some sort of picture of the sexual mores at the court of Joseph Vissarionovich. And it unsurprisingly transpires that the revolutionary energy had its erotic aspect. The Kremlin circle, in short, was a hive of adultery and seigneurism.
It was like food and space to breathe. They could have it. And we couldn’t. Why not? Sex isn’t a finite resource; and free love costs nothing. Yet the state, as I think Nikita Sergeyevich pointed out, wanted to give the impression that Russia was a stranger to carnal knowledge. As you might put it—What’s that about?
On the quay a small fleet of minivans stands by for those passengers who are impatient to reach Predposylov. No, we are not many, we are pitifully few. The Gulag tour, the purser told me with an indulgent shrug, always lost money; and then he mimed a yawn. Similarly, on the flight from the capital to my point of embarkation, I quite clearly heard a stewardess refer to me (she and a colleague were remixing my drink) as “the Gulag bore in 2B.” It is nice to know that this insouciance about Russian slavery—abolished, it is true, as long ago as 1987—has filtered down to the caste of tourism. I let the stewardess get away with it. Start a ruckus on a plane these days and you get fifteen bullets in the head. But the indulgent purser (much shaken, much enriched) now knows that here is one who still swears and weeps, that here is one who still hates and burns.
We say our goodbyes, and I am alone on the quayside. I want to get to the Arctic city the way I did the first time, and I’m taking the train. After ten or fifteen minutes, and after some cursing (but no haggling), a reasonably sober longshoreman agrees to drive me to the station in his truck. What is the matter with me—why all this swearing and tipping? It could be that my behavior is intended as exemplary. I frequently transgress, it’s true; but I at least am prompt with my reparations, my apologies in the form of cash.
The uncertain Arctic light, I realize, makes my body clock run too fast or too slow; every day I feel as if I have risen in the small hours or else shamefully overslept. The colors of the cars don’t look quite right either, like car colors everywhere but seen at dawn under streetlamps. My hangover has not gone away. All the buildings, all the medium-rise flat blocks, stand on stout little stilts, pilings driven down through the melting permafrost and into the bedrock. This is the world of the crawlspace.
Lev’s geographical theory of Russian destiny was not his alone, and serious historians now propound it. The northern Eurasian plain, with its extreme temperatures, its ungenerous soil, its remoteness from the southerly trade routes, its lack of any ocean but the Arctic; and then the Russian state, with its compulsive and self-protective expansion, its land empire of twenty nations, its continent-sized borders: all this demands a heavily authoritarian center, a vast and vigilant bureaucracy—or else Russia flies apart.
Our galaxy, too, would fly apart, if not for the massive black holes in its core, each the size of the solar system, and the presence all around of dark matter and dark energy, policing the pull to the center.
This explanation appealed to my brother because, he said, it was “the right size”: the same size as the landmass. We can shake our heads and say physics did it. Geography did it.
With its light-blue plaster and creamy trim, the railway station has the appearance of a summer pavilion, yet the bar, where I wait, is darkly congested (with locals, not travelers), and this reassures me. Until now the human sparsity of Dudinka has given me the feeling of free fall or imminent levitation. And the memories of my first journey here, in 1946, are like an awful dream of human constriction, of inconceivable crowding and milling and huddling.
A liter of hundred-proof North Korean vodka, I notice, costs less than a liter of watery Russian beer. There is also an impressive dedication, on the part of the customers, to oloroso, or fortified wine (“sweet sack”). Oloroso is a drunkard’s drink as it is, and this stuff doesn’t come from Jerez. That’s the distinction Dostoevsky is making when he includes, on a tabletop already inauspiciously burdened with alcohol, “a bottle of the strongest sherry from the national cellar.”
My hangover co
ntinues to deteriorate. Or should I say that my hangover continues to thrive? For indeed it comes on wonderfully well. I want a lot of it, I need a lot of it, but I haven’t been drunk for fifteen years. Remember? I was lying in bed, on a Sunday afternoon, and quietly dying. Occasionally I whispered water—in Russian. A sign of truly bestial need. You walked in on stiffened legs, head down, intensely concentrated: you weren’t going to spill the clear liquid in the pint glass you held in both hands. “Here,” you said. I reached out a withered arm. And then: “It’s vodka.” And I absorbed the vicious intelligence of your stare. By then I was married to your mother. You were nine.
On the television, which perches high on the wall, there now appears the familiar and dreadful sight of the E-shaped redbrick building. I move closer, in time to hear yet another untruth: that there are “no plans” to storm the school. Then, suddenly and with no explanation, the screen fizzes, and Middle School Number One is replaced by a Latin soap opera in medias res—and, as always, under an inch of makeup each, a tearful old vamp is reproaching a haughty gigolo. The disruption goes unnoticed or at least unremarked. My instinct is to throw another costly tantrum—but directed at whom, and to what end? In any event I cannot bear it, so I pay, and tip, and wheel my case out onto the platform, and stare at the rails, narrow-gauged, that lead to the Arctic city.
No, young lady, I haven’t turned my phone off. I’ve just been using it a lot—Middle School Number One, in North Ossetia. I was, as you know, a tolerably big cheese in Russia by the time I left, and I had many contacts in the military. You may also remember the not very serious trouble this put me to right up until 1991, when the certificate, framed in Paris, pronounced the death of the Russian experiment. Of that particular Russian experiment. My contemporaries are of course all long gone, and in many cases I deal with the sons of the men I knew. They talk to me. And I am hearing some extraordinary things.
By now the children are in their underwear and sitting with parents and teachers on the floor of the boobytrapped gymnasium. Mines clad in metal bolts are strung up on the basketball hoops. When the children chant for water they are silenced by a bullet fired into the ceiling. To aid ventilation, some of the gym windows have been obligingly shattered, but the killers, it seems, remain committed to the dehydration of their hostages, if hostages they are, and have clubbed off the tap handles in the kitchens and bathrooms. The children are now reduced, and some are now forced, to drink sweat and urine filtered through layers of clothing. How long can a child survive in great heat without water? Three days? Of course there are plans to storm the school.
It will be revealed, postmortem, that the killers are on heroin and morphine, and some of the doses will be described as “beyond lethal.” As the power of the analgesic fades, what was numb will become raw; I keep thinking of the killer with red hair and how his rusty beard will itch and smart. Pogonophobia…North Ossetia has started to remind me of another school massacre, swaggering, drug-fueled—Columbine. Yes I know. Columbine was not political but purely recreational, and was over in minutes. Only the briefest visit, on that occasion, to the parallel universe where murdering the young is accounted witty.
They are now saying that the killers, who have made “no demands,” are jihadis from Saudi Arabia and Yemen. Jihadis they may well be, but they are almost certainly from Chechnya, and what they want is independence. The reason that can’t happen, Venus, is that Chechnya, after centuries of Russian invasion, oppression, mass deportation, and (most recently) blitz, is now organically insane. So the leader’s in a bind, now, just as Joseph Vissarionovich felt himself to be with the Jews in 1948: “I can’t swallow them, and I can’t spit them out.” All he could do was chew.
Early on in the siege of the Moscow theater—Dubrovka—in 2002, the killers released some of the children. In North Ossetia you feel that, if anyone is going to be released, it will be the adults. And we remember how Dubrovka ended. With the best will in the world, the secret police did something that might have won greater obloquy elsewhere—in Kurdistan, for example. They gassed their own civilians.*2 You were appalled, I remember, as were all Westerners; but here it was considered a broad success. Sitting at the breakfast table in Chicago, de-Russified and Anglophone and reading The New York Times, even I found myself murmuring, Mm. Not bad.
Of course there are plans to storm the school. To say plans risks extravagance, perhaps, but somehow or other the school will be stormed. This we know, because the Spetsnaz, our elite special forces, are buying bullets from the locals, who are surging around outside with their muskets and flintlocks.
Your peers, your equals, your secret sharers, in the West: the one Russian writer who still speaks to them is Dostoevsky, that old gasbag, jailbird, and genius. You lot all love him because his characters are fucked-up on purpose. This, in the end, was what Conrad couldn’t stand about old Dusty and his holy fools, his penniless toffs and famished students and paranoid bureaucrats. As if life isn’t hard enough, they devote themselves to the invention of pain.
And life isn’t hard enough, not for you…I’m thinking of your first wave of boyfriends—eight or nine years ago. The shat-myself look they all favored, with the loose jeans sagging off the rump; and the eviscerated trainers. That’s a prison style: no belt or laces—lest you hang yourself with them. Looking at those boys, with their sheared heads, their notched noses and scarified ears, I felt myself back in Norlag. Is this the invention of pain? Or a little reenactment of the pains of the past? The past has a weight. And the past is heavy.
I’m not for a moment saying that your anorexia was in any sense voulu. The force of the thing took all my courage from me, and your mother and I sobbed when we saw the CCTV tape of your dark form, like a knobbly walking stick, doing push-ups beside your hospital bed in the middle of the night. I will just add that when you went to the other place, the one called the Manor, and I saw a hundred of you through the wire around the car park, it was impossible not to think of another iconic twentieth-century scene.
Forgive me. And anyway it’s not just the young. There is a Western phenomenon called the male midlife crisis. Very often it is heralded by divorce. What history might have done to you, you bring about on purpose: separation from woman and child. Don’t tell me that such men aren’t tasting the ancient flavors of death and defeat.
In America, with divorce achieved, the midlifer can expect to be more recreational, more discretionary. He can almost design the sort of crisis he is going to have: motorbike, teenage girlfriend, vegetarianism, jogging, sports car, mature boyfriend, cocaine, crash diet, powerboat, new baby, religion, hair transplant.
Over here, now, there’s no angling around for your male midlife crisis. It is brought to you and it is always the same thing. It is death.
The train rocks and knocks across the simplified landforms of the tundra: Russia’s great white page, awaiting the characters and sentences of history. No hills and valleys, just bumps and dips. Here, topographical variation is the work of man: gigantic gougings and scourings, and pyramids of slag. If you saw a mountain, now, a plateau, a cliff, it would loom like a planet. There is a hollow hill in Predposylov that is called a mountain, Mount Schweinsteiger, named after the geologist (a Russian-German, I think, from the Volga basin) who discovered nickel here toward the end of the nineteenth century. In the plains of limbless trees stand pylons, attached to no cable.
Our little train is a local, a dutiful ferrier of souls, taking them from the dormitory towns and delivering them to the Kombinat. There are some very worn faces among the passengers, and some very new ones too (shorn pinheads attached to strapping tracksuits), but they all wear masks of dormitory calm, not aware of anything unusual, not aware of anything nightmarish and unforgettable.
So in this journey am I, as the phrases go, retracing my steps—in an attempt to bring it all back? To do that, I would have needed to descend below the waterline of the Georgi Zhukov, and induce the passengers and crew to coat themselves in shit and sick and then lie on
top of me for a month and a half. Similarly, this train, its windows barred, its carriages subdivided into wire cages, the living and the dead all bolt upright, would have to be shunted into a siding and abandoned till mid-November. And there aren’t enough people—there just aren’t enough people.
With an hour to go, the train makes a stop at a humble township called Coercion. It says it on the platform: Coercion. How to explain this onset of candor? Where are the sister settlements of Fabulation and Amnesia? As we pull out of Coercion, the carriage is suddenly visited by a cloudburst of mosquitoes, and in silent unanimity—with no words or smiles or glances, with no sense of common purpose—the passengers set about killing every last one of them.
By the time they’re all dead (clapped in the hands, smeared across the window), you can see it on the shallow horizon: the heavy haze, like a fleece going yellow at the edges, there to warm the impossible city.
2.
“Oh, I Can Bear It”
I told Lev, more than once, that his chances of survival were reasonably good. That was a guess. Now we can do the math.
In the Gulag, it was not the case that people died like flies. Rather, flies died like people. Or so it was said in the years before the war, when the camps were lethalized as part of the push of the Terror. There were fluctuations, but in general the death rate was determined by the availability of food. Massively and shamingly, the camp system was a phenomenon of food.
In “hungry ’33” one out of seven died, in 1943 one out of five, in 1942 one out of four. By 1948 it had gone back down again, systemwide, and your chances were not much worse than in the rough-and-ready Soviet Union, or “the big zona,” as it was universally known in camp: the twelve-time-zone zona. By 1948, flies had stopped dying like people, and people had gone back to dying like flies.