"It seems to me," I replied, "that such approval, such ratification of the opinion expressed by the king, the princes of the blood, etc., is rather a proof of the affection felt for them by the nation, for the French carry that affection to such an extent that they believe them infallible."
"It is certain that everything here causes foreigners to believe that the French people adore the king, but all thinking men here know well enough that there is more show than reality in that adoration, and the court has no confidence in it. When the king comes to Paris, everybody calls out, 'Vive le Roi!' because some idle fellow begins, or because some policeman has given the signal from the midst of the crowd, but it is really a cry which has no importance, a cry given out of cheerfulness, sometimes out of fear, and which the king himself does not accept as gospel. He does not feel comfortable in Paris, and he prefers being in Versailles, surrounded by twenty-five thousand men who protect him against the fury of that same people of Paris, who, if ever they became wiser, might very well one day call out, 'Death to the King!' instead of, 'Long life to the King!' Louis XIV. was well aware of it, and several councillors of the upper chamber lost their lives for having advised the assembling of the states-general in order to find some remedy for the misfortunes of the country. France never had any love for any kings, with the exception of St. Louis, of Louis XII, and of the great and good Henry IV.; and even in the last case the love of the nation was not sufficient to defend the king against the dagger of the Jesuits, an accursed race, the enemy of nations as well as of kings. The present king, who is weak and entirely led by his ministers, said candidly at the time he was just recovering from illness, 'I am surprised at the rejoicings of the people in consequence of my health being restored, for I cannot imagine why they should love me so dearly.' Many kings might repeat the same words, at least if love is to be measured according to the amount of good actually done. That candid remark of Louis XV. has been highly praised, but some philosopher of the court ought to have informed him that he was so much loved because he had been surnamed 'le bien aime'."
"Surname or nickname; but are there any philosophers at the court of France?"
"No, for philosophers and courtiers are as widely different as light and darkness; but there are some men of intelligence who champ the bit from motives of ambition and interest."
As we were thus conversing, M. Patu (such was the name of my new acquaintance) escorted me as far as the door of Silvia's house; he congratulated me upon being one of her friends, and we parted company.
I found the amiable actress in good company. She introduced me to all her guests, and gave me some particulars respecting every one of them. The name of Crebillon struck my ear.
"What, sir!" I said to him, "am I fortunate enough to see you? For eight years you have charmed me, for eight years I have longed to know you. Listen, I beg 'of you."
I then recited the finest passage of his 'Zenobie et Rhadamiste', which I had translated into blank verse. Silvia was delighted to see the pleasure enjoyed by Crebillon in hearing, at the age of eighty, his own lines in a language which he knew thoroughly and loved as much as his own. He himself recited the same passage in French, and politely pointed out the parts in which he thought that I had improved on the original. I thanked him, but I was not deceived by his compliment.
We sat down to supper, and, being asked what I had already seen in Paris, I related everything I had done, omitting only my conversation with Patu. After I had spoken for a long time, Crebillon, who had evidently observed better than anyone else the road I had chosen in order to learn the good as well as the bad qualities by his countrymen, said to me,
"For the first day, sir, I think that what you have done gives great hopes of you, and without any doubt you will make rapid progress. You tell your story well, and you speak French in such a way as to be perfectly understood; yet all you say is only Italian dressed in French. That is a novelty which causes you to be listened to with interest, and which captivates the attention of your audience; I must even add that your Franco-Italian language is just the thing to enlist in your favour the sympathy of those who listen to you, because it is singular, new, and because you are in a country where everybody worships those two divinities—novelty and singularity. Nevertheless, you must begin to-morrow and apply yourself in good earnest, in order to acquire a thorough knowledge of our language, for the same persons who warmly applaud you now, will, in two or three months, laugh at you."
"I believe it, sir, and that is what I fear; therefore the principal object of my visit here is to devote myself entirely to the study of the French language. But, sir, how shall I find a teacher? I am a very unpleasant pupil, always asking questions, curious, troublesome, insatiable, and even supposing that I could meet with the teacher I require, I am afraid I am not rich enough to pay him."
"For fifty years, sir, I have been looking out for a pupil such as you have just described yourself, and I would willingly pay you myself if you would come to my house and receive my lessons. I reside in the Marais, Rue de Douze Portes. I have the best Italian poets. I will make you translate them into French, and you need not be afraid of my finding you insatiable."
I accepted with joy. I did not know how to express my gratitude, but both his offer and the few words of my answer bore the stamp of truth and frankness.
Crebillon was a giant; he was six feet high, and three inches taller than I. He had a good appetite, could tell a good story without laughing, was celebrated for his witty repartees and his sociable manners, but he spent his life at home, seldom going out, and seeing hardly anyone because he always had a pipe in his mouth and was surrounded by at least twenty cats, with which he would amuse himself all day. He had an old housekeeper, a cook, and a man-servant. His housekeeper had the management of everything; she never allowed him to be in need of anything, and she gave no account of his money, which she kept altogether, because he never asked her to render any accounts. The expression of Crebillon's face was that of the lion's or of the cat's, which is the same thing. He was one of the royal censors, and he told me that it was an amusement for him. His housekeeper was in the habit of reading him the works brought for his examination, and she would stop reading when she came to a passage which, in her opinion, deserved his censure, but sometimes they were of a different opinion, and then their discussions were truly amusing. I once heard the housekeeper send away an author with these words:
"Come again next week; we have had no time to examine your manuscript."
During a whole year I paid M. Crebillon three visits every week, and from him I learned all I know of the French language, but I found it impossible to get rid of my Italian idioms. I remark that turn easily enough when I meet with it in other people, but it flows naturally from my pen without my being aware of it. I am satisfied that, whatever I may do, I shall never be able to recognize it any more than I can find out in what consists the bad Latin style so constantly alleged against Livy.
I composed a stanza of eight verses on some subject which I do not recollect, and I gave it to Crebillon, asking him to correct it. He read it attentively, and said to me,
"These eight verses are good and regular, the thought is fine and truly poetical, the style is perfect, and yet the stanza is bad."
"How so?"
"I do not know. I cannot tell you what is wanting. Imagine that you see a man handsome, well made, amiable, witty-in fact, perfect, according to your most severe judgment. A woman comes in, sees him, looks at him, and goes away telling you that the man does not please her. 'But what fault do you find in him, madam?' 'None, only he does not please me.' You look again at the man, you examine him a second time, and you find that, in order to give him a heavenly voice, he has been deprived of that which constitutes a man, and you are compelled to acknowledge that a spontaneous feeling has stood the woman in good stead."
It was by that comparison that Crebillon explained to me a thing almost inexplicable, for taste and feeling alone can account for a thing which
is subject to no rule whatever.
We spoke a great deal of Louis XIV., whom Crebillon had known well for fifteen years, and he related several very curious anecdotes which were generally unknown. Amongst other things he assured me that the Siamese ambassadors were cheats paid by Madame de Maintenon. He told us likewise that he had never finished his tragedy of Cromwell, because the king had told him one day not to wear out his pen on a scoundrel.
Crebillon mentioned likewise his tragedy of Catilina, and he told me that, in his opinion, it was the most deficient of his works, but that he never would have consented, even to make a good tragedy, to represent Caesar as a young man, because he would in that case have made the public laugh, as they would do if Madea were to appear previous to her acquaintances with Jason.
He praised the talent of Voltaire very highly, but he accused him of having stolen from him, Crebillon, the scene of the senate. He, however, rendered him full justice, saying that he was a true historian, and able to write history as well as tragedies, but that he unfortunately adulterated history by mixing with it such a number of light anecdotes and tales for the sake of rendering it more attractive. According to Crebillon, the Man with the Iron Mask was nothing but an idle tale, and he had been assured of it by Louis XIV. himself.
On the day of my first meeting with Crebillon at Silvia's, 'Cenie', a play by Madame de Graffigny, was performed at the Italian Theatre, and I went away early in order to get a good seat in the pit.
The ladies all covered with diamonds, who were taking possession of the private boxes, engrossed all my interest and all my attention. I wore a very fine suit, but my open ruffles and the buttons all along my coat shewed at once that I was a foreigner, for the fashion was not the same in Paris. I was gaping in the air and listlessly looking round, when a gentleman, splendidly dressed, and three times stouter than I, came up and enquired whether I was a foreigner. I answered affirmatively, and he politely asked me how I liked Paris. I praised Paris very warmly. But at that moment a very stout lady, brilliant with diamonds, entered the box near us. Her enormous size astonished me, and, like a fool, I said to the gentleman:
"Who is that fat sow?"
"She is the wife of this fat pig."
"Ah! I beg your pardon a thousand times!"
But my stout gentleman cared nothing for my apologies, and very far from being angry he almost choked with laughter. This was the happy result of the practical and natural philosophy which Frenchmen cultivate so well, and which insures the happiness of their existence under an appearance of frivolity!
I was confused, I was in despair, but the stout gentleman continued to laugh heartily. At last he left the pit, and a minute afterwards I saw him enter the box and speak to his wife. I was keeping an eye on them without daring to look at them openly, and suddenly the lady, following the example of her husband, burst into a loud laugh. Their mirth making me more uncomfortable, I was leaving the pit, when the husband called out to me, "Sir! Sir!"
"I could not go away without being guilty of impoliteness, and I went up to their box. Then, with a serious countenance and with great affability, he begged my pardon for having laughed so much, and very graciously invited me to come to his house and sup with them that same evening. I thanked him politely, saying that I had a previous engagement. But he renewed his entreaties, and his wife pressing me in the most engaging manner I told them, in order to prove that I was not trying to elude their invitation, that I was expected to sup at Silvia's house.
"In that case I am certain," said the gentleman, "of obtaining your release if you do not object. Allow me to go myself to Silvia."
It would have been uncourteous on my part to resist any longer. He left the box and returned almost immediately with my friend Baletti, who told me that his mother was delighted to see me making such excellent acquaintances, and that she would expect to see me at dinner the next day. He whispered to me that my new acquaintance was M. de Beauchamp, Receiver-General of Taxes.
As soon as the performance was over, I offered my hand to madame, and we drove to their mansion in a magnificent carriage. There I found the abundance or rather the profusion which in Paris is exhibited by the men of finance; numerous society, high play, good cheer, and open cheerfulness. The supper was not over till one o'clock in the morning. Madame's private carriage drove me to my lodgings. That house offered me a kind welcome during the whole of my stay in Paris, and I must add that my new friends proved very useful to me. Some persons assert that foreigners find the first fortnight in Paris very dull, because a little time is necessary to get introduced, but I was fortunate enough to find myself established on as good a footing as I could desire within twenty-four hours, and the consequence was that I felt delighted with Paris, and certain that my stay would prove an agreeable one.
The next morning Patu called and made me a present of his prose panegyric on the Marechal de Saxe. We went out together and took a walk in the Tuileries, where he introduced me to Madame du Boccage, who made a good jest in speaking of the Marechal de Saxe.
"It is singular," she said, "that we cannot have a 'De profundis' for a man who makes us sing the 'Te Deum' so often."
As we left the Tuileries, Patu took me to the house of a celebrated actress of the opera, Mademoiselle Le Fel, the favourite of all Paris, and member of the Royal Academy of Music. She had three very young and charming children, who were fluttering around her like butterflies.
"I adore them," she said to me.
"They deserve adoration for their beauty," I answered, "although they have all a different cast of countenance."
"No wonder! The eldest is the son of the Duke d'Anneci, the second of Count d'Egmont, and the youngest is the offspring of Maison-Rouge, who has just married the Romainville."
"Ah! pray excuse me, I thought you were the mother of the three."
"You were not mistaken, I am their mother."
As she said these words she looked at Patu, and both burst into hearty laughter which did not make me blush, but which shewed me my blunder.
I was a, novice in Paris, and I had not been accustomed to see women encroach upon the privilege which men alone generally enjoy. Yet mademoiselle Le Fel was not a bold-faced woman; she was even rather ladylike, but she was what is called above prejudices. If I had known the manners of the time better, I should have been aware that such things were every-day occurrences, and that the noblemen who thus sprinkled their progeny everywhere were in the habit of leaving their children in the hands of their mothers, who were well paid. The more fruitful, therefore, these ladies were, the greater was their income.
My want of experience often led me into serious blunders, and Mademoiselle Le Fel would, I have no doubt, have laughed at anyone telling her that I had some wit, after the stupid mistake of which I had been guilty.
Another day, being at the house of Lani, ballet-master of the opera, I saw five or six young girls of thirteen or fourteen years of age accompanied by their mothers, and all exhibiting that air of modesty which is the characteristic of a good education. I addressed a few gallant words to them, and they answered me with down-cast eyes. One of them having complained of the headache, I offered her my smelling-bottle, and one of her companions said to her,
"Very likely you did not sleep well last night."
"Oh! it is not that," answered the modest-looking Agnes, "I think I am in the family-way."
On receiving this unexpected reply from a girl I had taken for a maiden, I said to her,
"I should never have supposed that you were married, madam."
She looked at me with evident surprise for a moment, then she turned towards her friend, and both began to laugh immoderately. Ashamed, but for them more than myself, I left the house with a firm resolution never again to take virtue for granted in a class of women amongst whom it is so scarce. To look for, even to suppose, modesty, amongst the nymphs of the green room, is, indeed, to be very foolish; they pride themselves upon having none, and laugh at those who are simple enough to sup
pose them better than they are.
Thanks to my friend Patu, I made the acquaintance of all the women who enjoyed some reputation in Paris. He was fond of the fair sex, but unfortunately for him he had not a constitution like mine, and his love of pleasure killed him very early. If he had lived, he would have gone down to posterity in the wake of Voltaire, but he paid the debt of nature at the age of thirty.
I learned from him the secret which several young French literati employ in order to make certain of the perfection of their prose, when they want to write anything requiring as perfect a style as they can obtain, such as panegyrics, funeral orations, eulogies, dedications, etc. It was by surprise that I wrested that secret from Patu.
Being at his house one morning, I observed on his table several sheets of paper covered with dode-casyllabic blank verse.
I read a dozen of them, and I told him that, although the verses were very fine, the reading caused me more pain than pleasure.
"They express the same ideas as the panegyric of the Marechal de Saxe, but I confess that your prose pleases me a great deal more."
The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Page 79