One evening I came home at midnight and was surprised to find the mother waiting for me.
"Where is your daughter?" I enquired.
"She's asleep, and I really cannot allow you to pass the whole night with her any longer."
"But she only stays with me till I get into bed. This new whim wounds my feelings. I object to such unworthy suspicions. What has Margarita been telling you? If she has made any complaints of me, she has lied, and I shall leave your house to-morrow."
"You are wrong; Margarita has made no complaints; on the contrary she says that you have done nothing to her."
"Very good. Do you think there is any harm in a little joking?"
"No, but you might be better employed."
"And these are your grounds for a suspicion of which you should be ashamed, if you are a good Christian."
"God save me from thinking evil of my neighbour, but I have been informed that your laughter and your jests are of such a nature as to be offensive to people of morality."
"Then it is my neighbour the abbe who has been foolish enough to give you this information?"
"I cannot tell you how I heard it, but I have heard it."
"Very good. To-morrow I shall seek another lodging, so as to afford your tender conscience some relief."
"Can't I attend on you as well as my daughter?"
"No; your daughter makes me laugh, and laughing is beneficial to me, whereas you would not make me laugh at all. You have insulted me, and I leave your house to-morrow."
"I shall have to tell my husband the reason of your departure, and I do not want to do that."
"You can do as you like; that's no business of mine. Go away; I want to get into bed."
"Allow me to wait on you."
"Certainly not; if you want anybody to wait on me, send Margarita."
"She's asleep."
"Then wake her up."
The good woman went her way, and two minutes later, the girl came in with little on but her chemise. She had not had time to put in her false eye, and her expression was so amusing that I went off into a roar of laughter.
"I was sleeping soundly," she began, "and my mother woke me up all of a sudden, and told me to come and wait on you, or else you would leave, and my father would think we had been in mischief."
"I will stay, if you will continue to wait on me."
"I should like to come very much, but we mustn't laugh any more, as the abbe has complained of us."
"Oh! it is the abbe, is it?"
"Of course it is. Our jests and laughter irritate his passions."
"The rascal! We will punish him rarely. If we laughed last night, we will laugh ten times louder tonight."
Thereupon we began a thousand tricks, accompanied by shouts and shrieks of laughter, purposely calculated to drive the little priest desperate. When the fun was at its height, the door opened and the mother came in.
I had Margarita's night-cap on my head, and Margarita's face was adorned with two huge moustaches, which I had stuck on with ink. Her mother had probably anticipated taking us in the fact, but when she came in she was obliged to re-echo our shouts of mirth.
"Come now," said I, "do you think our amusements criminal?"
"Not a bit; but you see your innocent orgies keep your neighbour awake."
"Then he had better go and sleep somewhere else; I am not going to put myself out for him. I will even say that you must choose between him and me; if I consent to stay with you, you must send him away, and I will take his room."
"I can't send him away before the end of the month, and I am afraid he will say things to my husband which will disturb the peace of the house."
"I promise you he shall go to-morrow and say nothing at all. Leave him to me; the abbe shall leave of his own free will, without giving you the slightest trouble. In future be afraid for your daughter when she is alone with a man and you don't hear laughing. When one does not laugh, one does something serious."
After this the mother seemed satisfied and went off to bed. Margarita was in such high spirits over the promised dismissal of the abbe that I could not resist doing her justice. We passed an hour together without laughing, and she left me very proud of the victory she had gained.
Early the next day I paid the abbe a visit, and after reproaching him for his behaviour I gave him his choice between paying me the money he owed me and leaving the house at once. He did his best to get out of the dilemma, but seeing that I was pitiless he said he could not leave without paying a few small sums he owed the landlord, and without the wherewithal to obtain another lodging.
"Very good," said I, "I will present you with another twenty crowns; but you must go to-day, and not say a word to anyone, unless you wish me to become your implacable enemy."
I thus got rid of him and entered into possession of the two rooms. Margarita was always at my disposal, and after a few days so was the fair Buonacorsi, who was much the prettier of the two.
The two girls introduced me to the young man who had seduced them.
He was a lad of fifteen or sixteen, and very handsome though short. Nature had endowed him with an enormous symbol of virility, and at Lampsacus he would no doubt have had an altar erected to him beside that of Priapus, with which divinity he might well have contended.
He was well-mannered and agreeable, and seemed much above a common workman. He did not love Margarita or Mdlle. Bounacorsi; he had merely satisfied their curiosity. They saw and admired, and wished to come to a nearer acquaintance; he read their minds and offered to satisfy them. Thereupon the two girls held a consultation, and pretending to submit out of mere complaisance; the double deed was done. I liked this young man, and gave him linen and clothes. So before long he had complete confidence in me. He told me he was in love with a girl, but unhappily for him she was in a convent, and not being able to win her he was becoming desperate. The chief obstacle to the match lay in the fact that his earnings only amounted to a paul a day, which was certainly an insufficient sum to support a wife on.
He talked so much about her that I became curious, and expressed a desire to see her. But before coming to this I must recite some other incidents of my stay at Rome.
One day I went to the Capitol to see the prizes given to the art students, and the first face I saw was the face of Mengs. He was with Battoni and two or three other painters, all being occupied in adjudging the merits of the various pictures.
I had not forgotten his treatment of me at Madrid, so I pretended not to see him; but as soon as he saw me, he came up and addressed me as follows:
"My dear Casanova, let us forget what happened at Madrid and be friends once more."
"So be it, provided no allusion is made to the cause of our quarrel; for I warn you that I cannot speak of it and keep my head cool."
"I dare say; but if you had understood my position at Madrid you would never have obliged me to take a course which gave me great pain."
"I do not understand you."
"I dare say not. You must know, then, that I was strongly suspected of being a Protestant; and if I had shewn myself indifferent to your conduct, I might possibly have been ruined. But dine with me tomorrow; we will make up a party of friends, and discuss our quarrel in a good bottle of wine. I know that you do not receive your brother, so he shall not be there. Indeed, I do not receive him myself, for if I did all honest people would give me the cold shoulder."
I accepted his friendly invitation, and was punctual to the appointment.
My brother left Rome a short time afterwards with Prince Beloselski, the Russian ambassador to Dresden, with whom he had come; but his visit was unsuccessful, as Rezzonico proved inexorable. We only saw each other two or three times at Rome.
Three or four days after he had gone I had the agreeable surprise of seeing my brother the priest, in rags as usual. He had the impudence to ask me to help him.
"Where do you come from?"
"From Venice; I had to leave the place, as I could no longer make a li
ving there."
"Then how do you think of making a living at Rome?"
"By saying masses and teaching French."
"You a teacher of languages! Why, you do not know your native tongue."
"I know Italian and French too, and I have already got two pupils."
"They will no doubt make wonderful progress under your fostering care. Who are they?"
"The son and daughter of the inn-keeper, at whose house I am staying. But that's not enough to keep me, and you must give me something while I am starting."
"You have no right to count on me. Leave the room."
I would not listen to another word, and told Margarita to see that he did not come in again.
The wretched fellow did his best to ruin me with all my friends, including the Duchess of Fiano and the Abbe Gama. Everybody told me that I should either give him some help, or get him out of Rome; I got heartily sick of the sound of his name. At last the Abbe Ceruti came and told me that if I did not want to see my brother begging his bread in the streets I must give him some assistance.
"You can keep him out of Rome," he said, "and he is ready to go if you will allow him three pauls a day." I consented, and Ceruti hit on a plan which pleased me very much. He spoke to a priest who served a convent of Franciscan nuns. This priest took my brother into his service, and gave him three pauls for saying one mass every day. If he could preach well he might earn more.
Thus the Abbe Casanova passed away, and I did not care whether he knew or not where the three pauls had come from. As long as I stayed at Rome the nine piastres a month came in regularly, but after my departure he returned to Rome, went to another convent, and died there suddenly thirteen or fourteen years ago.
Medini had also arrived in Rome, but we had not seen each other. He lived in the street of the Ursulines at the house of one of the Pope's light-cavalry men, and subsisted on the money he cheated strangers of.
The rascal had done well and had sent to Mantua for his mistress, who came with her mother and a very pretty girl of twelve or thirteen. Thinking it would be to his advantage to take handsome furnished apartments he moved to the Place d'Espagne, and occupied a house four or five doors from me, but I knew nothing of all this at the time.
Happening to dine one day with the Venetian ambassador, his excellency told me that I should meet a certain Count. Manucci who had just arrived from Paris, and had evinced much delight on learning that I was at Rome.
"I suppose you know him well," said the ambassador, "and as I am going to present him to the Holy Father to-morrow, I should be much obliged if you could tell me who he really is."
"I knew him at Madrid, where he lived with Mocenigo our ambassador; he is well mannered, polite, and a fine looking young man, and that's all I know about him."
"Was he received at the Spanish Court?"
"I think so, but I cannot be positive."
"Well, I think he was not received; but I see that you won't tell me all you know about him. It's of no consequence; I shall run no risk in presenting him to the Pope. He says he is descended from Manucci, the famous traveller of the thirteenth century, and from the celebrated printers of the same name who did so much for literature. He shewed me the Aldine anchor on his coat of arms which has sixteen quarters."
I was astonished beyond measure that this man who had plotted my assassination should speak of me as an intimate friend, and I determined to conceal my feelings and await events. I did not shew the least sign of anger, and when after greeting the ambassador he came up to me with open arms, I received him cordially and asked after Mocenigo.
Manucci talked a great deal at dinner, telling a score of lies, all in my honour, about my reception at Madrid. I believe his object was to force me to lie too, and to make me do the same for him another time.
I swallowed all these bitter pills, for I had no choice in the matter, but I made up my mind I would have a thorough explanation the next day.
A Frenchman, the Chevalier de Neuville by name, who had come with Manucci, interested me a great deal. He had come to Rome to endeavour to obtain the annulment of marriage of a lady who was in a convent at Mantua. He had a special recommendation to Cardinal Galli.
His conversation was particularly agreeable, and when we left the ambassador's I accepted the offer to come into his carriage with Manucci, and we drove about till the evening.
As we were returning at nightfall he told us that he was going to present us to a pretty girl with whom we would sup and where we should have a game of faro.
The carriage stopped at the Place d'Espagne, at a short distance from my lodging, and we went up to a room on the second floor. When I went in I was surprised to see Count Medini and his mistress, the lady whom the chevalier had praised, and whom I found not at all to my taste. Medini received me cordially, and thanked the Frenchman for having made me forget the past, and having brought me to see him.
M. de Neuville looked astonished, and to avoid any unpleasant explanations I turned the conversation.
When Medini thought a sufficient number of punters were present he sat down at a large table, placed five or six hundred crowns in gold and notes before him, and began to deal. Manucci lost all the gold he had about him, Neuville swept away half the bank, and I was content with the humble part of spectator.
After supper, Medini asked the chevalier to give him his revenge, and Manucci asked me to lend him a hundred sequins. I did so, and in an hour he had not one left. Neuville, on the other hand, brought down Medini's bank to twenty or thirty sequins, and after that we retired to our several homes.
Manucci lodged with my sister-in-law, Roland's daughter, and I had made up my mind to give him an early call; but he did not leave me the opportunity, as he called on me early in the morning.
After returning me the hundred sequins he embraced me affectionately, and, shewing me a large letter of credit on Bettoni, said that I must consider his purse as mine. In short, though he said nothing about the past, he gave me to understand that he wished to initiate a mutual policy of forget and forgive.
On this occasion my heart proved too strong for my brain; such has often been the case with me. I agreed to the articles of peace he offered and required.
Besides, I was no longer at that headstrong age which only knows one kind of satisfaction, that of the sword. I remembered that if Manucci had been wrong so had I, and I felt that my honour ran no danger of being compromised.
The day after, I went to dinner with him. The Chevalier de Neuville came in towards the close of the meal, and Medini a few moments later. The latter called on us to hold a bank, each in his turn, and we agreed. Manucci gained double what he had lost; Neuvilie lost four hundred sequins, and I only lost a trifle. Medini who had only lost about fifty sequins was desperate, and would have thrown himself out of the window.
A few days later Manucci set out for Naples, after giving a hundred louis to Medini's mistress, who used to sup with him; but this windfall did not save Medini from being imprisoned for debt, his liabilities amounting to more than a thousand crowns.
The poor wretch wrote me doleful epistles, entreating me to come to his assistance; but the sole effect of his letters was to make me look after what he called his family, repaying myself with the enjoyment of his mistress's young sister. I did not feel called upon to behave generously to him for nothing.
About this time the Emperor of Germany came to Rome with his brother, the Grand Duke of Tuscany.
One of the noblemen in their suite made the girl's acquaintance, and gave Medini enough to satisfy his creditors. He left Rome soon after recovering his liberty, and we shall meet him again in a few months.
I lived very happily amongst the friends I had made for myself. In the evenings I visited the Duchess of Fiano, in the afternoons the Princess of Santa Croce. The rest of my time I spent at home, where I had Margarita, the fair Buonacorsi, and young Menicuccio, who told me so much about his lady-love that I felt quite curious to see her.
The gi
rl was in a kind of convent where she had been placed out of charity. She could only leave it to get married, with the consent of the cardinal who superintended the establishment. When a girl went out and got married, she received a dower of two hundred Roman crowns.
Menicuccio had a sister in the same convent, and was allowed to visit her on Sundays; she came to the grating, followed by her governess. Though Menicuccio was her brother, she was not permitted to see him alone.
Five or six months before the date of which I am writing his sister had been accompanied to the grating by another girl, whom he had never seen before, and he immediately fell in love with her.
The poor young man had to work hard all the week, and could only visit the convent on holidays; and even then he had rarely the good luck to see his lady-love. In five or six months he had only seen her seven or eight times.
His sister knew of his love, and would have done all in her power for him, but the choice of a companion did not rest with her, and she was afraid of asking for this particular girl for fear of exciting suspicion.
As I have said, I had made up my mind to pay the place a visit, and on our way Menicuccio told me that the women of the convent were not nuns, properly speaking, as they had never taken any vow and did not wear a monastic dress. In spite of that they had few temptations to leave their prison house, as they would only find themselves alone in the world with the prospect of starvation or hard work before them. The young girls only came out to get married, which was uncommon, or by flight, which was extremely difficult.
We reached a vast ill-built house, near one of the town gates—a lonely and deserted situation, as the gate led to no highway. When we went into the parlour I was astonished to see the double grating with bars so thick and close together that the hand of a girl of ten could scarce have got through. The grating was so close that it was extremely difficult to make out the features of the persons standing on the inner side, especially as this was only lighted by the uncertain reflection from the outer room. The sight of these arrangements made me shudder.
The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Page 332