And what I would here beg to have specially observed is that not one word about the young Englishman had been heard by Nora. She was, in fact, in a distant part of the building at the time the saleswoman was telling us about him. And, furthermore, I am equally certain, and so is Frau von Walden, that neither she nor I, then or afterwards, mentioned the subject to, or in the presence of, the children. I did not show her the cup and saucer, as it would have been a pity to undo its careful wrappings. All she knew about it will be told in due course.
We had delayed longer than we intended at the china manufactory, and in consequence we were somewhat late at the meeting-place—Ulrichsthal. The gentlemen had arrived there quite an hour before; so they had ordered luncheon, or dinner rather, at the inn, and thoroughly explored the ruins. But dinner discussed, and neither Frau von Walden nor I objecting to pipes, our cavaliers were amiably willing to show us all there was to be seen.
The ruins were those of an ancient monastery, one of the most ancient in Germany, I believe. They covered a very large piece of ground, and had they been in somewhat better preservation, they would have greatly impressed us; as it was they were undoubtedly, even to the unlearned in archæological lore, very interesting. The position of the monastery had been well and carefully chosen, for on one side it commanded a view of surpassing beauty over the valley through which we had travelled from Seeberg, while on the other arose still higher ground, richly wooded, for the irrepressible forest here, as it were, broke out again.
“It is a most lovely spot!” I said with some enthusiasm, as we sat in the shade of the ruined cloisters, the sunshine flecking the sward in eccentric patches as it made its way through what had evidently been richly-sculptured windows. “How one wishes it were possible to see it as it must have been—how many?—three or four hundred years ago, I suppose!”
Lutz grunted.
“What did you say, Lutz?” asked his mother.
“Nothing particular,” he sighed. “I was only thinking of what I read in the guide-book, that the monastery was destroyed—partly by lightning, I believe, all the same—by order of the authorities, in consequence of the really awful wickedness of the monks who inhabited it. So I am not sure that it would have been a very nice place to visit at the time you speak of, gracious lady, begging your pardon.”
“What a pity!” I said, with a little shudder. “I do not like to think of it. And I was going to say how beautiful it must be here in the moonlight! But now that you have disenchanted me, Lutz, I should not like it at all,” and I arose as I spoke.
“Why not, mamma?” said Reggie curiously. I had not noticed that he and his sister were listening to us. “They’re not here now—not those naughty monks.”
“No, of course not,” agreed practical Nora. “Mamma only means that it is a pity such a beautiful big house as this must have been had to be pulled down—such a waste when there are so many poor people in the world with miserable, little, stuffy houses, or none at all even! That was what you meant; wasn’t it, mamma?”
“It is always a pity—the worst of pities—when people are wicked, wherever they are,” I replied.
“But all monks are not bad,” remarked Nora consolingly. “Think of the Great St. Bernard ones, with their dogs.”
And on Reggie’s inquiring mind demanding further particulars on the subject, she walked on with him somewhat in front of the rest of us, a happy little pair in the sunshine.
“Lutz,” said his father, “you cannot be too careful what you say before children; they are often shocked or frightened by so little. Though yours are such healthy-minded little people,” he added, turning to me, “it is not likely anything undesirable would make any impression on them.”
I particularly remember this little incident. It turned out a long walk to Silberbach, the longest we had yet attempted. Hitherto Herr von Walden had been on known ground, and thoroughly acquainted with the roads, the distances, and all necessary particulars; but it was the first time he had explored beyond Seeberg, and before we had accomplished more than half the journey, he began to feel a little alarm at the information given us by the travellers we came across at long intervals “coming from,” not “going to St. Ives!” For the farther we went the greater seemed to be the distance we had to go!
“An hour or thereabouts,” grew into “two,” or even “three” hours; and at last, on a peculiarly stupid countryman assuring us we would scarcely reach our destination before nightfall, our conductor’s patience broke down altogether.
“Idiots!” he exclaimed. “But I cannot stand this any longer. I will hasten on and see for myself; and if, as I expect, we are really not very far from Silberbach, it will be all the better for me to find out the Katze, and see that everything is ready for your arrival.”
Frau von Walden seemed a little inclined to protest, but I begged her not to do so, seeing that three able-bodied protectors still remained to us, and that it probably was really tiresome for a remarkably good and trained pedestrian like her husband to have to adapt his vigorous steps to ours. And comfort came from an unexpected quarter. The old peasant woman, strong and muscular as any English labourer, whom we had hired at Seeberg to carry our bags and shawls through the forest, overheard the discussion, and for the first time broke silence to assure “the gracious ladies” that Silberbach was at no great distance; in half an hour or so we should come upon the first of its houses.
“Though as for the Katze,” she added, “that was farther off—at the other end of the village;” and she went on muttering something about “if she had known we were going to the ‘Katze, ’” which we did not understand, but which afterwards, “being translated,” proved to mean that she would have stood out for more pay.
Sure enough, at the end of not more than three-quarters of an hour we came upon one or two outlying houses. Then the trees gradually here grew sparser, and soon ceased, except in occasional patches. It was growing dusk; but as we emerged from the wood we found that we were on a height, the forest road having been a steady, though almost imperceptible, ascent. Far below gleamed already some twinkling cottage lights, and the silvery reflection of a small piece of water.
“To be sure,” said young von Trachenfels, “there is a lake at Silberbach. Here we are at last! But where is the Katze?”
He might well ask. Never was there so tantalising a place as Silberbach. Instead of one compact, sensible village, it was more like three or four—nay, five or six—wretched hamlets, each at several minutes’ distance from all the others. And the Katze, of course, was at the farther end of the farthest off from where we stood of these miserable little ragged ends of village! Climbing is tiring work, but it seemed to me it would have been preferable to what lay before us, —a continual descent, by the ruggedest of hill-paths, of nearly two miles, stumbling along in the half light, tired, footsore past description, yet—to our everlasting credit be it recorded—laughing, or trying to laugh, determined at all costs to make the best of it.
“I have no feet left,” said poor Frau von Walden. “I am only conscious of two red-hot balls attached somehow to my ankles. I daresay they will drop off soon.”
How thankful we were at last to attain to what bore some faint resemblance to a village street! How we gazed on every side to discover anything like an inn! How we stared at each other in bewilderment when at last, from we could not see where, came the well-known voice of Herr von Walden, shouting to us to stop.
“It is here—here, I say. You are going too far.”
“Here,” judging by the direction whence came the words, seemed to be a piled-up mass of hay, of proportions, exaggerated perhaps by the uncertain light, truly enormous. Was our friend buried in the middle of it? Not so. By degrees we made out his sunburnt face, beaming as ever, from out of a window behind the hay—cartful or stack, we were not sure which; and by still further degrees we discovered that the hay was being unloaded before a little house which it had almost entirely hidden from view, and inside which it was bein
g carried, apparently by the front door, for there was no other door to be seen; but as we stood in perplexity, Herr von Walden, whose face had disappeared, emerged in some mysterious way.
“You can come through the kitchen, ladies; or by the window, if you please.” But though the boys and Nora were got, or got themselves, in through the window, Frau von Walden and I preferred the kitchen; and I remember nothing more till we found ourselves all assembled—the original eight as we had started—in a very low-roofed, sandy-floored, tobacco-impregnated sort of cabin which, it appeared, was the salle-à-manger of the renowned hostelry “zur Katze” of Silberbach!
Herr von Walden was vigorously mopping his face. It was very red, and naturally so, considering the weather and the want of ventilation peculiar to the Katze; but it struck me there was something slightly forced about the beamingness.
“So, so,” he began; “all’s well that ends well! But I must explain,” and he mopped still more vigorously, “that—there has been a slight, in short, a little, mistake about the accommodation I wish to secure. The supper I have seen to, and it will be served directly. But as to the beds,” and here he could not help laughing, “our worthy host has beds enough”—we found afterwards that every available mattress and pillow in the village had been levied—“but there is but one bedroom, or two, I may say.” For the poor Herr had not lost his time since his arrival. Appalled by the want of resources, he had suggested the levy of beds, and had got the host to spread them on the floor of a granary for himself, the three young men, and Reggie; while his wife, Nora, and I were to occupy the one bedroom, which luckily contained two small beds and a sort of settee, such as one sees in old farmhouses all over the world.
So it was decided; and, after all, for one night, what did it matter? For one night? that was for me the question! The supper was really not bad; but the look, and still worse the smell, of the room where it was served, joined no doubt to our excessive fatigue, made it impossible for me to eat anything. My friends were sorry, and I felt ashamed of myself for being so easily knocked up or knocked down. How thoroughly I entered into Frau von Walden’s honestly-expressed dislike to “roughing it”! Yet it was not only the uncivilised look of the place, nor the coarse food, nor the want of comfort that made me feel that one night of Silberbach would indeed be enough for me.
A sort of depression, of fear almost, came over me when I pictured the two children and myself alone in that strange, out-of-the-world place, where it really seemed to me we might all three be made an end of without anyone being the wiser of it! There was a general look of squalor and stolid depression about the people too: the landlord was a black-browed, surlily silent sort of man, his wife and the one maid-servant looked frightened and anxious, and the only voices to be heard were those of half-tipsy peasants drinking and quarrelling at the bar.
To say the least, it was not enlivening. Yet my pride was aroused. I did not like to own myself already beaten. After supper I sat apart, reflecting rather gloomily as to what I could or should do, while the young men and the children amused themselves with the one piece of luxury with which the poorest inn in Thuringia is sure to be provided. For, anomalous as it may seem, there was a piano, and by no means an altogether decrepit one, in the sandy-floored parlour!
Herr von Walden was smoking his pipe outside, the hay being by this time housed somewhere or other. His wife, who had been speaking to him, came in and sat down beside me.
“My dear,” she said, “you must not be vexed with me for renewing the subject, but I cannot help it; I feel a responsibility. You must not, you really must not, think of staying here alone with those two children. It is not fit for you.”
Oh, how I blessed her for breaking the ice! I could hardly help hugging her as I replied—diplomatically—
“You really think so?”
“Certainly I do; and so, though perhaps he won’t say so as frankly—so does my husband. He says I am foolish and fanciful; but I confess to feeling a kind of dislike to the place that I cannot explain. Perhaps there is thunder in the air—that always affects my nerves—but I just feel that I cannot agree to your staying on here.”
“Very well, I am quite willing to go back to Seeberg tomorrow,” I replied meekly. “Of course we can’t judge of the place by what we have seen of it tonight, but no doubt, as far as the inn is concerned, Seeberg is much nicer. I daresay we can see all we want by noon tomorrow, and get back to Seeberg in the afternoon.”
Kind Frau von Walden kissed me rapturously on both cheeks.
“You don’t know, my dear, the relief to my mind of hearing you say so! And now I think the best thing we can do is to go to bed. For we must start at six.”
“So early!” I exclaimed, with a fresh feeling of dismay.
“Yes, indeed; and I must bid you goodbye tonight, for after all I am not to sleep in your room, which is much better, as I should have had to disturb you so early. My husband has found a tidy room next door in a cottage, and we shall do very well there.”
What sort of a place she euphemistically described as “a tidy room” I never discovered. But it would have been useless to remonstrate, the kind creature was so afraid of incommoding us that she would have listened to no objections.
Herr von Walden came in just as we were about to wish each other goodnight.
“So!” he said, with a tone of amiable indulgence, “so! And what do you think of Silberbach? My wife feels sure you will not like it after all.”
“I think I shall see as much as I care to see of it in an hour or two tomorrow morning,” I replied quietly. “And by the afternoon the children and I will go back to our comfortable quarters at Seeberg.”
“Ah, indeed! Yes, I daresay it will be as well,” he said airily, as if he had nothing at all to do with decoying us to the place. “Then goodnight and pleasant dreams, and——”
“But,” I interrupted, “I want to know how we are to get back to Seeberg. Can I get an Einspänner here?”
“To be sure, to be sure. You have only to speak to the landlord in the morning, and tell him at what hour you want it,” he answered so confidently that I felt no sort of misgiving, and I turned with a smile to finish my goodnights.
The young men were standing close beside us. I shook hands with Trachenfels and Lutz, the latter of whom, though he replied as heartily as usual, looked, I thought, annoyed. George Norman followed me to the door of the room. In front of us was the ladder-like staircase leading to the upper regions.
“What a hole of a place!” said the boy. “I don’t mind quite a cottage if it’s clean and cheerful, but this place is so grim and squalid. I can’t tell you how glad I am you’re not going to stay on here alone. It really isn’t fit for you.”
“Well, you may be easy, as we shall only be here a few hours after you leave.”
“Yes; so much the better. I wish I could have stayed, but I must be back at Kronberg tomorrow. Lutz could have stayed and seen you back to Seeberg, but his father won’t let him. Herr von Walden is so queer once he takes an idea in his head—and he won’t allow this place isn’t all right.”
“But I daresay there would be nothing to hurt us! Anyway, I will write to reassure you that we have not fallen into a nest of cut-throats or brigands,” I said laughingly.
Certainly it never occurred to me or to my friends what would be the nature of the “experience” which would stamp Silberbach indelibly on our memory.
We must have been really very tired, for, quite contrary to our habit, the children and I slept late the next morning, undisturbed by the departure of our friends at the early hour arranged by them.
The sun was shining, and Silberbach, like every other place, appeared all the better for it. But the view from the window of our room was not encouraging. It looked out upon the village street—a rough, unkempt sort of track—and on its other side the ground rose abruptly to some height, but treeless and grassless. It seemed more like the remains of a quarry of some kind, for there was nothing to be seen b
ut stones and broken pieces of rock.
“We must go out after our breakfast and look about us a little before we start,” I said. “But how glad I shall be to get back to that bright, cheerful Seeberg!”
“Yes, indeed,” said Nora. “I think this is the ugliest place I ever was at in my life.” And she was not inclined to like it any better when Reggie, whom we sent down to reconnoitre, came back to report that we must have our breakfast in our own room.
“There are a lot of rough-looking men down there, smoking and drinking beer. You couldn’t eat there,” said the child.
But, after all, it was to be our last meal there, and we did not complain. The root coffee was not too unpalatable with plenty of good milk; the bread was sour and the butter dubious, as Ottilia had foretold, so we soaked the bread in the coffee, like French peasants.
“Mamma,” said Nora gravely, “it makes me sorry for poor people. I daresay many never have anything nicer to eat than this.”
“Not nicer than this!” I exclaimed. “Why, my dear child, thousands, not in Germany only, but in France and England, never taste anything as good.”
The little girl opened her eyes. There are salutary lessons to be learnt from even the mildest experience of “roughing it.”
Suddenly Nora’s eyes fell on a little parcel in blue paper. It was lying on one of the shelves of the stove, which, as in most German rooms, stood out a little from the wall, and in its summer idleness was a convenient receptacle for odds and ends. This stove was a high one, of black-leaded iron; it stood between the door and the wall, on the same side as the door, and was the most conspicuous object in the room.
“Mamma,” she exclaimed, “there is the parcel you brought away from the china place. What is it? I wish you would show it me.”
The Collected Supernatural and Weird Fiction of Mrs Molesworth Page 6