The Sanskrit Epics
Page 405
SECTION CXXXV
“KUNTI SAID, ‘HEARING these words of his mother, the son said, “O ruthless and wrathful mother, O thou that thinkest highly of martial heroism, thy heart is surely made of steel beat into that shape. Fie on Kshatriya practices, in accordance with which thou urgest me to battle, as if I were a stranger to thee, and for the sake of which thou speakest to me — thy only son — such words as if thou wert not my mother. If thou beholdest me not, if thou art dissociated with me — thy son, of what use then would the whole earth be to thee, of what use all thy ornaments and all the means of enjoyment, indeed, of what use would life itself be to thee?”’
“‘The mother said, “All the acts of those that are wise, are (undertaken), O son, for the sake of virtue and profit. Eyeing these (virtue and profit) only, I urge thee, O Sanjaya, to battle. The fit hour hath come for exhibiting thy prowess. If at such a time thou dost not resort to action, then disrespected by the people thou wouldst do that which would be most disagreeable to me. If, O Sanjaya, thou art about to be stained with infamy and I do not (from affection) tell thee anything, then that affection, worthless and unreasonable, would be like that of the she-ass’s for her young. Do not tread the path that is disapproved by the wise and adopted by the fool. Great is the ignorance here. Innumerable creatures of the world have taken refuge in it. If thou, however, adoptest the behaviour of the wise, thou wilt then be dear to me. Indeed, if thou hast recourse to virtue and profit, if with God above thou reliest upon human exertion, if thy conduct becometh like that of the good, then it is by this and not by any other means that thou wilt become dear to me. He that taketh delight in sons and grandsons that are well-instructed (enjoyeth a delight that is real). He, on the other hand, that taketh delight in a son who is destitute of exertion, refractory, and wicked minded, hath not the very object accomplished for which a son is desired. Those worst of men that never do what is proper and always do what is censurable, do not obtain happiness here or hereafter. A Kshatriya, O Sanjaya, hath been created for battle and victory. Whether he winneth or perisheth, he obtaineth the region of Indra. The happiness that a Kshatriya obtaineth by reducing his foes to subjection is such that the like of it doth not exist in heaven in the sacred region of Indra. Burning with wrath, a Kshatriya of great energy, if vanquished many times, should wait desiring to vanquish his foes. Without either casting away his own life or slaying his foes, how can he obtain peace of mind by any other course? He that is possessed of wisdom regardeth anything little as disagreeable. Unto that person to whom anything little becomes agreeable, that little (ultimately) becometh a source of pain. The man that hath not what is desirable soon becometh wretched. Indeed, he soon feeleth every want and is lost like the Ganga on entering the ocean.”’
“‘The son said, “Thou shouldst not, O mother, give expression to such views before thy son. Show him kindness now, staying by his side, like a silent and dumb being.”
“‘The mother said, “Great is my gratification since thou sayest so. I who may be urged (by thee to what is my duty) am thus urged by thee. I shall, therefore, urge thee more (for doing what thou shouldst do). I will, indeed, honour thee then when I will behold thee, crowned with complete success after the slaughter of all the Saindhavas.”
“‘The son said, “Without wealth, without allies, how can success and victory be mine? Conscious of this exceedingly miserable state of mine, I have myself abstained from desire of kingdom, like an evil-doer abstaining from desire of heaven. If, therefore, O thou of mature wisdom, thou seest any means (by which all this can be effected), speak fully of it to me as I ask thee, for I shall do all that thou mayst command me to do.”
“‘The mother said, “Do not disgrace thy soul, O son, by anticipations of failure. Objects unattained have been attained; while those attained have been lost. The accomplishment of objects should never be sought with wrath and folly. In all acts, O son, the attainment of success is always uncertain. Knowing that success is uncertain, people still act, so that they sometimes succeed, and sometimes do not. They, however, who abstain from action, never obtain success. In the absence of exertion, there is but one result, viz., the absence of success. There are, however, two results in the case of exertion, viz., the acquisition of success or its non-acquisition. He, O prince, who hath settled beforehand that all acts are uncertain in respect of their results, maketh both success and prosperity unattainable by himself. ‘This will be,’ — with such a belief should one, casting off all sloth, exert and wake up and address himself to every act. That wise king, who, O son, engageth in acts, having performed all auspicious rites and with the gods and the Brahmanas on his side, soon winneth success. Like the sun embracing the east, the goddess of prosperity embraceth him. I see thou hast shown thyself fit for the various suggestions and means and encouraging speeches thou hast had from me. Display (now) thy prowess. It behoveth thee to win, by every exertion, the object thou hast in view. Bring together to thy own side those that are angry (with thy foes), those that are covetous, those that have been weakened (by thy foes), those that are jealous (of thy foes), those that have been humiliated (by them), those that always challenge (them) from excess of pride, and all others of this class. By this means thou wilt be able to break the mighty host (of thy enemy) like an impetuous and fierce-rising tempest scattering the clouds. Give them (thy would be allies) wealth before it is due, seek their food, be up and doing, and speak sweetly unto them all. They will then do thee good, and place thee at their head. When the enemy cometh to know that his foe hath become reckless of his life, then is he troubled on the latter’s account, from a snake living in his chamber? If, knowing one to be powerful, one’s enemy doth not strive to subjugate him, he should at least make one friendly by the application of the arts of conciliation, gift, and the like. Even that would be tantamount to subjugation. Obtaining a respite by means of the art of conciliation, one’s wealth may increase. And if one’s wealth increaseth, one is worshipped and sought as a refuge by one’s friends. If, again, one is deprived of wealth, one is abandoned by friends and relatives, and more than that mistrusted and even despised by them. It is perfectly impossible for him to ever regain his kingdom, who, having united himself with his foe, liveth confidently.”’”
SECTION CXXXVI
“‘THE MOTHER SAID, “Into whatever calamity a king may fail, he should not still betray it. Beholding the king afflicted with fright, the whole kingdom, the army, the counsellors, all yield to fear, and all the subjects become disunited. Some go and embrace the side of the enemy; others simply abandon the king; and others again, that had before been humiliated, strive to strike. They, however, that are intimate friends wait by his side, and though desiring his welfare yet from inability to do anything wait helplessly, like a cow whose calf hath been tethered. As friends grieve for friends that are plunged into distress, so those well-wishers also grieve upon beholding their lord plunged into grief. Even thou hast many friends whom thou hadst worshipped before. Even thou hast many friends after thy heart, who feel for thy kingdom and who desire to take a state of thy calamities on themselves. Do not frighten those friends, and do not suffer them to abandon thee on beholding thee afflicted with fear. Desiring to test thy might, manliness, and understanding, and wishing also to encourage thee, I have said all this for enhancing thy energy. If thou understandest what I have said, and if all I have said appears proper and sufficient, then, O Sanjaya, muster thy patience and gird up thy loins for victory. We have a large number of treasure-houses unknown to thee. I alone know of their existence, and no other person. I will place all these at thy disposal. Thou hast also, O Sanjaya, more than one friend who sympathise with thee in thy joys and woes, and who, O hero, never retreat from the field of battle. O grinder of foes, allies such as these, always play the part of faithful counsellors to a person who seeketh his own welfare and desireth to acquire what is agreeable to himself.”’
“Kunti continued, ‘Hearing this speech of his mother fraught with excellent words and s
ense, the despair that had overtaken Sanjaya’s heart left instantly, although that prince was not gifted with great intelligence. And the son said, “When I have thee that are so observant of my future welfare for my guide, I shall certainly either rescue my paternal kingdom that is sunk in water or perish in the attempt. During thy discourse I was almost a silent listener. Now and then only I interposed a word. It was, however, only with the view of drawing thee out, so that I might hear more on the subject. I have not been satiated with thy words, like a person not satiated with drinking amrita. Deriving support from any allies, behold, I gird up my loins for repressing my foes and obtaining victory.”’
“Kunti continued, ‘Pierced by the wordy arrows of his mother, the son roused himself like a steed of proud mettle and achieved all that his mother had pointed out. When a king is afflicted by foes and overcome with despair, his minister should make him hear this excellent history that enhanceth energy and inspireth might. Indeed, this history is called Jaya and should be listened to by every one desirous of victory. Indeed, having listened to it, one may soon subjugate the whole earth and grind his foes. This history causeth a woman to bring forth a heroic son, the woman quick with child that listeneth to it repeatedly, certainly giveth birth to a hero. The Kshatriya woman that listeneth to it bringeth forth a brave son of irresistible prowess, one that is foremost in learning, foremost in ascetic austerities, foremost in liberality, devoted to asceticism, blazing forth with Brahmic beauty, enumerable with the good, radiant with effulgence, endued with great might, blessed, a mighty car-warrior, possessed of great intelligence, irresistible (in battle), ever victorious, invincible, a chastiser of the wicked and a protector of all practisers of virtue.’”
SECTION CXXXVII
“KUNTI SAID, ‘SAY unto Arjuna, these words, “when thou wert brought forth in the lying-in room and when I was sitting in the hermitage surrounded by ladies, a celestial and delightful voice was heard in the sky, saying, ‘O Kunti, this thy son will rival the deity of a thousand eyes. This one will vanquish in battle all the assembled Kurus. Aided by Bhima, he will conquer the whole Earth and his fame will touch the very heavens. With Vasudeva as his ally, he will slay the Kurus in battle and recover his lost paternal share in the kingdom. Endued with great prosperity, he will, with his brothers, perform three great sacrifices.’” O thou of unfading glory, thou knowest how steady, in truth, is Vibhatsu, otherwise called Savyasachin, how irresistible he is. O thou of Dasarha’s race, let it be as that (celestial) voice said. If, O thou of Vrishni’s race, there is anything like righteousness, those words will be true, for then, Krishna, thou wilt thyself accomplish it all. I do not doubt what that voice said. I bow to righteousness which is superior to all. It is righteousness that supports all creatures. Thou shalt say these words unto Dhananjaya. Unto Vrikodara again, who is always ready for exertion, thou shalt say these words, “The time hath come for that in view of which Kshatriya lady bringeth forth a son! They that are foremost among men never become cheerless when they have hostilities to wage” — Thou knowest what the state of Bhima’s mind is. That grinder of foes is never pacified until he exterminates his foes. Thou shalt, O Madhava, next say unto the auspicious Krishna of great fame, that daughter-in-law of the high-souled Pandu, who is conversant with the details of every virtue, these words, “O thou that art highly blessed, O thou of noble parentage, O thou that art endued with great fame, that becoming behaviour which thou always showest towards my sons is, indeed, worthy of thee.” Thou must also say unto the sons of Madri who are always devoted to Kshatriya virtues, these words, “Covet ye more than life itself, those enjoyments that are acquired by prowess. Objects won by prowess always please the heart of a person that liveth according to Kshatriya practices. Engaged as ye are in acquiring every kind of virtue, before your eyes the princess of Panchala was addressed in cruel and abusive epithets. Who is there that can forgive that insult? The deprivation of their kingdom grieved me not. Their defeat at dice grieved me not. But that noble and fair Draupadi, however, while weeping in the midst of the assembly, had to hear those cruel and insulting words is what grieveth me most. Alas, exceedingly beautiful Krishna, ever devoted to Kshatriya virtues, found no protector on that occasion, though she was wedded to such powerful protectors.” O thou of mighty arms, say unto that tiger among men, Arjuna, that foremost of all wielders of weapons, that he should always tread in the path that may be pointed out by Draupadi. Thou knowest it very well, Kesava, that Bhima and Arjuna, — that pair of fierce and all-destroying Yamas, are capable of making the very gods go the way of all creatures. Is not this an insult to them that (their wife) Krishna was dragged into the assembly? O Kesava, recall to their remembrance all those cruel and harsh words that Dussasana said unto Bhima in the very presence of all the warriors of Kuru’s race. Enquire (in my name) after the welfare of the Pandavas with their children and Krishna. Say unto them, O Janardana, that I am well. Go thou on thy auspicious way, and protect my sons!’”