That the home of the Aryans in the age of the Rigveda was the region indicated is further borne out by the information the poems yield about the products of the country, its flora and fauna. Thus the soma, the most important plant of the Rigveda, is described as growing on the mountains, and must have been easily obtainable, as its juice was used in large quantities for the daily ritual. In the period of the Brāhmaṇas it was brought from long distances, or substitutes had to be used on account of its rarity. Thus the identity of the original plant came to be lost in India. The plant which is now commonly used is evidently quite another, for its juice when drunk produces a nauseating effect, widely different from the feeling of exhilaration dwelt on by the poets of the Rigveda. Nor can the plant which the Parsis still import from Persia for the Haoma rite be identical with the old soma. Again, rice, which is familiar to the later Vedas and regarded in them as one of the necessaries of life, is not mentioned in the Rigveda at all. Its natural habitat is in the south-east, the regular monsoon area, where the rainfall is very abundant. Hence it probably did not exist in the region of the Indus river system when the Rigveda was composed, though, in later times, with the practice of irrigation, its cultivation spread to all parts of India. Corn (yava) was grown by the tillers of the Rigveda, but the term is probably not restricted, as later, to the sense of barley.
Among large trees mentioned in the Rigveda, the most important is the Açvattha (“horse-stand”) or sacred fig-tree (Ficus religiosa). Its fruit (pippala) is described as sweet and the food of birds. Its sacredness is at least incipient, for its wood was used for soma vessels, and, as we learn from the Atharva-veda, also for the drill (later-called pramantha) employed in producing the sacred fire. The latter Veda further tells us that the gods are seated in the third heaven under an Açvattha, which may indeed have been intended in the Rigveda itself by the “tree with fair foliage,” in whose shade the blessed revel with Yama. This tree, now called Peepal, is still considered so sacred that a Hindu would be afraid to utter a falsehood beside it. But the Rigveda does not mention at all, and the Atharva-veda only twice, the tree which is most characteristic of India, and shades with its wide-spreading foliage a larger area than any other tree on the face of the earth — the Nyagrodha (“growing downwards”) or banyan (Ficus indica). With its lofty dome of foliage impenetrable to the rays of the sun and supported by many lesser trunks as by columns, this great tree resembles a vast temple of verdure fashioned by the hand of Nature. What the village oak is in England, that and much more is the banyan to the dwellers in the innumerable hamlets which overspread the face of agricultural India.
Among wild animals, one of the most familiar to the poets of the Rigveda is the lion (siṃha). They describe him as living in wooded mountains and as caught with snares, but the characteristic on which they chiefly dwell is his roaring. In the vast desert to the east of the Lower Sutlej and of the Indus, the only part of India suited for its natural habitat, the lion was in ancient times no doubt frequent, but he now survives only in the wooded hills to the south of the peninsula of Gujarat. The king of beasts has, however, remained conventionally familiar in Indian literature, and his old Sanskrit designation is still common in Hindu names in the form of Singh.
The tiger is not mentioned in the Rigveda at all, its natural home being the swampy jungles of Bengal, though he is now found in all the jungly parts of India. But in the other Vedas he has decidedly taken the place of the lion, which is, however, still known. His dangerous character as a beast of prey is here often referred to. Thus the White Yajurveda compares a peculiarly hazardous undertaking with waking a sleeping tiger; and the Atharva-veda describes the animal as “man eating” (purushād). The relation of the tiger to the lion in the Vedas therefore furnishes peculiarly interesting evidence of the eastward migration of the Aryans during the Vedic period.
Somewhat similar is the position of the elephant. It is explicitly referred to in only two passages of the Rigveda, and the form of the name applied to it, “the beast (mṛiga) with a hand (hastin),” shows that the Rishis still regarded it as a strange creature. One passage seems to indicate that by the end of the Rigvedic period attempts were made to catch the animal. That the capture of wild elephants had in any case become a regular practice by 300 B.C. is proved by the evidence of Megasthenes. To the Atharva- and the Yajur-vedas the elephant is quite familiar, for it is not only frequently mentioned, but the adjective hastin, “possessing a hand” (i.e. trunk), has become sufficiently distinctive to be used by itself to designate the animal. The regular home of the elephant in Northern India is the Terai or lowland jungle at the foot of the Himālaya, extending eastward from about the longitude of Cawnpore.
The wolf (vṛika) is mentioned more frequently in the Rigveda than the lion himself, and there are many references to the boar (varāha), which was hunted with dogs. The buffalo (mahisha), in the tame as well as the wild state, was evidently very familiar to the poets, who several times allude to its flesh being cooked and eaten. There is only one reference to the bear (ṛiksha). The monkey (kapi) is only mentioned in a late hymn (x. 86), but in such a way as to show that the animal had already been tamed. The later and ordinary Sanskrit name for monkey, vānara (“forest-animal”), has survived in the modern vernaculars, and is known to readers of Mr. Rudyard Kipling in the form of Bunder-log (“monkey-people”).
Among the domestic animals known to the Rigveda those of lesser importance are sheep, goats, asses, and dogs. The latter, it may be gathered, were used for hunting, guarding, and tracking cattle, as well as for keeping watch at night. Cattle, however, occupy the chief place. Cows were the chief form of wealth, and the name of the sacrificial “fee,”3 dakshiṇā, is properly an adjective meaning “right,” “valuable,” with the ellipse of go, “cow.” No sight gladdened the eye of the Vedic Indian more than the cow returning from the pasture and licking her calf fastened by a cord; no sound was more musical to his ear than the lowing of milch kine. To him therefore there was nothing grotesque in the poet exclaiming, “As cows low to their calves near the stalls, so we will praise Indra with our hymns,” or “Like unmilked kine we have called aloud (lowed) to thee, O hero (Indra).” For greater security cows were, after returning from pasture, kept in stalls during the night and let out again in the morning. Though the cow-killer is in the White Yajurveda already said to be punishable with death, the Rigveda does not express an absolute prohibition, for the wedding-hymn shows that even the cow was slaughtered on specially solemn occasions, while bulls are several times described as sacrificed to Indra in large numbers. Whilst the cows were out at pasture, bulls and oxen were regularly used for the purpose of ploughing and drawing carts.
Horses came next in value to cattle, for wealth in steeds is constantly prayed for along with abundance of cows. To a people so frequently engaged in battle, the horse was of essential value in drawing the war-car; he was also indispensable in the chariot-race, to which the Vedic Indian was devoted. He was, however, not yet used for riding. The horse-sacrifice, moreover, was regarded as the most important and efficacious of animal sacrifices.
Of the birds of the Rigveda I need only mention those which have some historical or literary interest. The wild goose or swan (haṃsa), so familiar to the classical poets, is frequently referred to, being said to swim in the water and to fly in a line. The curious power of separating soma from water is attributed to it in the White Yajurveda, as that of extracting milk from water is in the later poetry. The latter faculty belongs to the curlew (krunch), according to the same Veda.
The chakravāka or ruddy goose, on the fidelity of which the post-Vedic poets so often dwell, is mentioned once in the Rigveda, the Açvins being said to come in the morning like a couple of these birds, while the Atharva-veda already refers to them as models of conjugal love. Peahens (mayūrī) are spoken of in the Rigveda as removing poison, and parrots (çuka) are alluded to as yellow. By the time of the Yajurveda the latter bird had been tamed, for it is there described as “utte
ring human speech.”
A good illustration of the dangers of the argumentum ex silentio is furnished by the fact that salt, the most necessary of minerals, is never once mentioned in the Rigveda. And yet the Northern Panjāb is the very part of India where it most abounds. It occurs in the salt range between the Indus and the Jhelum in such quantities that the Greek companions of Alexander, according to Strabo, asserted the supply to be sufficient for the wants of the whole of India.
Among the metals, gold is the one most frequently mentioned in the Rigveda. It was probably for the most part obtained from the rivers of the north-west, which even at the present day are said to yield considerable quantities of the precious metal. Thus the Indus is spoken of by the poets as “golden” or “having a golden bed.” There are indications that kings possessed gold in abundance. Thus one poet praises his royal benefactor for bestowing ten nuggets of gold upon him besides other bountiful gifts. Gold ornaments of various kinds, such as ear-rings and armlets, are often mentioned.
The metal which is most often referred to in the Rigveda next to gold is called ayas (Latin, aes). It is a matter of no slight historical interest to decide whether this signifies “iron” or not. In most passages where it occurs the word appears to mean simply “metal.” In the few cases where it designates a particular metal, the evidence is not very conclusive; but the inference which may be drawn as to its colour is decidedly in favour of its having been reddish, which points to bronze and not iron. The fact that the Atharva-veda distinguishes between “dark” ayas and “red,” seems to indicate that the distinction between iron and copper or bronze had only recently been drawn. It is, moreover, well known that in the progress of civilisation the use of bronze always precedes that of iron. Yet it would be rash to assert that iron was altogether unknown even to the earlier Vedic age. It seems quite likely that the Aryans of that period were unacquainted with silver, for its name is not mentioned in the Rigveda, and the knowledge of silver goes hand in hand with that of iron, owing to the manner in which these metals are intermingled in the ore which produces them. These two metals, moreover, are not found in any quantity in the north-west of India.
The evidence of the topography, the climate, and the products of the country thus shows that the people by whose poets the Rigveda was composed were settled in the north-west of India, from the Kabul to the Jumna. But they were still engaged in conflict with the aborigines, for many victories over them are referred to. Thus Indra is said to have bound 1000 or slain 30,000 of them for his allies. That the conquerors were bent on acquiring new territory appears from the rivers being frequently mentioned as obstacles to farther advance. The invaders, though split up into many tribes, were conscious of a unity of race and religion. They styled themselves Āryas or “kinsmen,” as opposed to the aborigines, to whom they gave the name of Dasyu or Dāsa, “fiends,” in later times also called anārya, or non-Aryans. The characteristic physical difference between the two races was that of colour (varṇa), the aborigines being described as “black” (kṛishṇa) or “black-skins,” and as the “Dāsa colour,” in contrast with the “Aryan colour” or “our colour.” This contrast undoubtedly formed the original basis of caste, the regular name for which in Sanskrit is “colour.”
Those of the conquered race who did not escape to the hills and were captured became slaves. Thus one singer receives from his royal patron a hundred asses, a hundred sheep, and a hundred Dāsas. The latter word in later Sanskrit regularly means servant or slave, much in the same way as “captive Slav” to the German came to mean “slave.” When thoroughly subjected, the original inhabitants, ceasing to be called Dasyus, became the fourth caste under the later name of Çūdras. The Dasyus are described in the Rigveda as non-sacrificing, unbelieving, and impious. They are also doubtless meant by the phallus-worshippers mentioned in two passages. The Aryans in course of time came to adopt this form of cult. There are several passages in the Mahābhārata showing that Çiva was already venerated under the emblem of the phallus when that epic was composed. Phallus-worship is widely diffused in India at the present day, but is most prevalent in the south. The Dasyus appear to have been a pastoral race, for they possessed large herds, which were captured by the victorious Aryans. They fortified themselves in strongholds (called pur), which must have been numerous, as Indra is sometimes said to have destroyed as many as a hundred of them for his allies.
The Rigveda mentions many tribes among the Aryans. The most north-westerly of these are the Gandhāris, who, judged by the way they are referred to, must have been breeders of sheep. They were later well known as Gandhāras or Gāndhāras. The Atharva-veda mentions as contiguous to the Gandhāris the Mūjavats, a tribe doubtless settled close to Mount Mūjavat; evidently regarding these two as the extreme limit of the Aryan settlements to the north-west.
The most important part, if not the whole, of the Indian Aryans is meant by the “five tribes,” an expression of frequent occurrence in the Rigveda. It is not improbable that by this term were meant five tribes which are enumerated together in two passages, the Pūrus, Turvaças, Yadus, Anus, and Druhyus. These are often mentioned as engaged in intertribal conflicts. Four of them, along with some other clans, are named as having formed a coalition under ten kings against Sudās, chief of the Tṛitsus. The opposing forces met on the banks of the Parushṇī, where the great “battle of the ten kings” was fought. The coalition, in their endeavours to cross the stream and to deflect its course, were repulsed with heavy loss by the Tṛitsus.
The Pūrus are described as living on both banks of the Sarasvatī. A part of them must, however, have remained behind farther west, as they were found on the Parushṇī in Alexander’s time. The Rigveda often mentions their king, Trasadasyu, son of Purukutsa, and speaks of his descendant Tṛikshi as a powerful prince. The Turvaças are one of the most frequently named of the tribes. With them are generally associated the Yadus, among whom the priestly family of the Kaṇvas seems to have lived. It is to be inferred from one passage of the Rigveda that the Anus were settled on the Parushṇī, and the priestly family of the Bhṛigus, it would appear, belonged to them. Their relations to the Druhyus seem to have been particularly close. The Matsyas, mentioned only in one passage of the Rigveda, were also foes of the Tṛitsus. In the Mahābhārata we find them located on the western bank of the Yamunā.
A more important name among the enemies of Sudās is that of the Bharatas. One hymn (iii. 33) describes them as coming to the rivers Vipāç and Çutudrī accompanied by Viçvāmitra, who, as we learn from another hymn (iii. 53), had formerly been the chief priest of Sudās, and who now made the waters fordable for the Bharatas by his prayers. This is probably the occasion on which, according to another hymn (vii. 33), the Bharatas were defeated by Sudās and his Tṛitsus, who were aided by the invocations of Vasishṭha, the successor and rival of Viçvāmitra. The Bharatas appear to be specially connected with sacrificial rites in the Rigveda; for Agni receives the epithet Bhārata, “belonging to the Bharatas,” and the ritual goddess Bhāratī, frequently associated with Sarasvatī, derives her name from them. In a hymn to Agni (iii. 23), mention is made of two Bharatas named Devaçravas and Devavāta who kindled the sacred fire on the Dṛishadvatī, the Āpayā, and the Sarasvatī, the very region which is later celebrated as the holy land of Brahmanism under the names of Brahmāvarta and Kurukshetra. The family of the Kuçikas, to whom Viçvāmitra belonged, was closely connected with the Bharatas.
The Tṛitsus appear to have been settled somewhere to the east of the Parushṇī, on the left bank of which Sudās may be supposed to have drawn up his forces to resist the coalition of the ten kings attempting to cross the stream from the west. Five tribes, whose names do not occur later, are mentioned as allied with Sudās in the great battle. The Sṛinjayas were probably also confederates of the Tṛitsus, being, like the latter, described as enemies of the Turvaças.
Of some tribes we learn nothing from the Rigveda but the name, which, however, survives till later tim
es. Thus the Uçīnaras, mentioned only once, were, at the period when the Aitareya Brāhmaṇa was composed, located in the middle of Northern India; and the Chedis, also referred to only once, are found in the epic age settled in Magadha (Southern Behar). Krivi, as a tribal name connected with the Indus and Asiknī, points to the north-west. In the Çatapatha Brāhmaṇa it is stated to be the old name of the Panchālas, who inhabited the country to the north of the modern Delhi.
The Atharva-veda mentions as remote tribes not only the Gandhāris and Mūjavats, but also the Magadhas (Behar) and the Angas (Bengal). We may therefore conclude that by the time that Veda was completed the Aryans had already spread to the Delta of the Ganges.
The Panchālas are not mentioned in either Veda, and the name of the Kurus is only found there indirectly in two or three compounds or derivatives. They are first referred to in the White Yajurveda; yet they are the two most prominent peoples of the Brāhmaṇa period. On the other hand, the names of a number of the most important of the Rigvedic tribes, such as the Pūrus, Turvaças, Yadus, Tṛitsus, and others, have entirely or practically disappeared from the Brāhmaṇas. Even the Bharatas, though held in high regard by the composers of the Brāhmaṇas, and set up by them as models of correct conduct, appear to have ceased to represent a political entity, for there are no longer any references to them in that sense, as to other peoples of the day. Their name, moreover, does not occur in the tribal enumerations of the Aitareya Brāhmaṇa and of Manu, while it is practically altogether ignored in the Buddhistic literature.
Such being the case, it is natural to suppose that the numerous Vedic tribes, under the altered conditions of life in vast plains, coalesced into nations with new names. Thus the Bharatas, to whom belonged the royal race of the Kurus in the epic, and from whom the very name of the Mahābhārata, which describes the great war of the Kurus, is derived, were doubtless absorbed in what came to be called the Kuru nation. In the genealogical system of the Mahābhārata the Pūrus are brought into close connection with the Kurus. This is probably an indication that they too had amalgamated with the latter people. It is not unlikely that the Tṛitsus, whose name disappears after the Rigveda, also furnished one of the elements of the Kuru nation.
The Sanskrit Epics Page 979