At length I emerged upon a tableland of moss-grown rock and scanty soil, lit by a faint moonlight which had replaced the expiring orb of day. Casting my eyes about, I beheld no living object; but was sensible of a very peculiar stirring far below me, amongst the whispering rushes of the pestilential swamp I had lately quitted.
After walking for some distance, I encountered the rusty tracks of a street railway, and the worm-eaten poles which still held the limp and sagging trolley wire. Following this line, I soon came upon a yellow, vestibuled car numbered 1852—of a plain, double-trucked type common from 1900 to 1910. It was untenanted, but evidently ready to start; the trolley being on the wire and the air-brake now and then throbbing beneath the floor. I boarded it and looked vainly about for the light switch—noting as I did so the absence of the controller handle, which thus implied the brief absence of the motorman. Then I sat down in one of the cross seats of the vehicle. Presently I heard a swishing in the sparse grass toward the left, and saw the dark forms of two men looming up in the moonlight. They had the regulation caps of a railway company, and I could not doubt but that they were conductor and motorman. Then one of them sniffed with singular sharpness, and raised his face to howl to the moon. The other dropped on all fours to run toward the car.
I leaped up at once and raced madly out of that car and across endless leagues of plateau till exhaustion forced me to stop—doing this not because the conductor had dropped on all fours, but because the face of the motorman was a mere white cone tapering to one blood-red-tentacle. . . .
I was aware that I only dreamed, but the very awareness was not pleasant.
Since that fearful night, I have prayed only for awakening—it has not come!
Instead I have found myself an inhabitant of this terrible dream-world! That first night gave way to dawn, and I wandered aimlessly over the lonely swamp-lands. When night came, I still wandered, hoping for awakening. But suddenly I parted the weeds and saw before me the ancient railway car—and to one side a cone-faced thing lifted its head and in the streaming moonlight howled strangely!
It has been the same each day. Night takes me always to that place of horror. I have tried not moving, with the coming of nightfall, but I must walk in my slumber, for always I awaken with the thing of dread howling before me in the pale moonlight, and I turn and flee madly.
God! when will I awaken?
That is what Morgan wrote. I would go to 66 College Street in Providence, but I fear for what I might find there.
The History of the Necronomicon
(1927)
Original title Al Azif—azif being the word used by Arabs to designate that nocturnal sound (made by insects) suppos’d to be the howling of daemons.
Composed by Abdul Alhazred, a mad poet of Sanaá, in Yemen, who is said to have flourished during the period of the Ommiade caliphs, circa 700 A.D. He visited the ruins of Babylon and the subterranean secrets of Memphis and spent ten years alone in the great southern desert of Arabia—the Roba el Khaliyeh or “Empty Space” of the ancients—and “Dahna” or “Crimson” desert of the modern Arabs, which is held to be inhabited by protective evil spirits and monsters of death. Of this desert many strange and unbelievable marvels are told by those who pretend to have penetrated it. In his last years Alhazred dwelt in Damascus, where the Necronomicon (Al Azif) was written, and of his final death or disappearance (738 A.D.) many terrible and conflicting things are told. He is said by Ebn Khallikan (12th cent. biographer) to have been seized by an invisible monster in broad daylight and devoured horribly before a large number of fright-frozen witnesses. Of his madness many things are told. He claimed to have seen fabulous Irem, or City of Pillars, and to have found beneath the ruins of a certain nameless desert town the shocking annals and secrets of a race older than mankind. He was only an indifferent Moslem, worshipping unknown entities whom he called Yog-Sothoth and Cthulhu.
In A.D. 950 the Azif, which had gained a considerable tho’ surreptitious circulation amongst the philosophers of the age, was secretly translated into Greek by Theodorus Philetas of Constantinople under the title Necronomicon. For a century it impelled certain experimenters to terrible attempts, when it was suppressed and burnt by the patriarch Michael. After this it is only heard of furtively, but (1228) Olaus Wormius made a Latin translation later in the Middle Ages, and the Latin text was printed twice—once in the fifteenth century in black-letter (evidently in Germany) and once in the seventeenth (prob. Spanish)—both editions being without identifying marks, and located as to time and place by internal typographical evidence only. The work both Latin and Greek was banned by Pope Gregory IX in 1232, shortly after its Latin translation, which called attention to it. The Arabic original was lost as early as Wormius’ time, as indicated by his prefatory note; and no sight of the Greek copy—which was printed in Italy between 1500 and 1550—has been reported since the burning of a certain Salem man’s library in 1692. An English translation made by Dr. Dee was never printed, and exists only in fragments recovered from the original manuscript. Of the Latin texts now existing one (15th cent.) is known to be in the British Museum under lock and key, while another (17th cent.) is in the Bibliothèque Nationale at Paris. A seventeenth-century edition is in the Widener Library at Harvard, and in the library of Miskatonic University at Arkham. Also in the library of the University of Buenos Ayres. Numerous other copies probably exist in secret, and a fifteenth-century one is persistently rumoured to form part of the collection of a celebrated American millionaire. A still vaguer rumour credits the preservation of a sixteenth-century Greek text in the Salem family of Pickman; but if it was so preserved, it vanished with the artist R.U. Pickman, who disappeared early in 1926. The book is rigidly suppressed by the authorities of most countries, and by all branches of organised ecclesiasticism. Reading leads to terrible consequences. It was from rumours of this book (of which relatively few of the general public know) that R.W. Chambers is said to have derived the idea of his early novel The King in Yellow.
Chronology
Al Azif written circa 730 A.D. at Damascus by Abdul Alhazred
Tr. to Greek 950 A.D. as Necronomicon by Theodorus Philetas
Burnt by Patriarch Michael 1050 (i.e., Greek text). Arabic text now lost.
Olaus translates Gr. to Latin 1228
1232 Latin ed. (and Gr.) suppr. by Pope Gregory IX
14... Black-letter printed edition (Germany)
15... Gr. text printed in Italy
16... Spanish reprint of Latin text
Ibid
(1928)
(“. . . as Ibid says in his famous Lives of the Poets.” —From a student theme.)
The erroneous idea that Ibid is the author of the Lives is so frequently met with, even among those pretending to a degree of culture, that it is worth correcting. It should be a matter of general knowledge that Cf. is responsible for this work. Ibid’s masterpiece, on the other hand, was the famous Op. Cit. wherein all the significant undercurrents of Graeco-Roman expression were crystallised once for all—and with admirable acuteness, notwithstanding the surprisingly late date at which Ibid wrote. There is a false report—very commonly reproduced in modern books prior to Von Schweinkopf’s monumental Geschichte der Ostrogothen in Italien—that Ibid was a Romanised Visigoth of Ataulf’s horde who settled in Placentia about 410 A.D. The contrary cannot be too strongly emphasised; for Von Schweinkopf, and since his time Littlewit1 and Bêtenoir,2 have shewn with irrefutable force that this strikingly isolated figure was a genuine Roman—or at least as genuine a Roman as that degenerate and mongrelised age could produce—of whom one might well say what Gibbon said of Boethius, “that he was the last whom Cato or Tully could have acknowledged for their countryman.” He was, like Boethius and nearly all the eminent men of his age, of the great Anician family, and traced his genealogy with much exactitude and self-satisfaction to all the heroes of the republic. His full name—long and pompous according to the custom of an age which had lost the trinomial simplicity of classic
Roman nomenclature—is stated by Von Schweinkopf3 to have been Caius Anicius Magnus Furius Camillus Æmilianus Cornelius Valerius Pompeius Julius Ibidus; though Littlewit4 rejects Æmilianus and adds Claudius Decius Junianus; whilst Bêtenoir5 differs radically, giving the full name as Magnus Furius Camillus Aurelius Antoninus Flavius Anicius Petronius Valentinianus Aegidus Ibidus.
The eminent critic and biographer was born in the year 486, shortly after the extinction of the Roman rule in Gaul by Clovis. Rome and Ravenna are rivals for the honour of his birth, though it is certain that he received his rhetorical and philosophical training in the schools of Athens—the extent of whose suppression by Theodosius a century before is grossly exaggerated by the superficial. In 512, under the benign rule of the Ostrogoth Theodoric, we behold him as a teacher of rhetoric at Rome, and in 516 he held the consulship together with Pompilius Numantius Bombastes Marcellinus Deodamnatus. Upon the death of Theodoric in 526, Ibidus retired from public life to compose his celebrated work (whose pure Ciceronian style is as remarkable a case of classic atavism as is the verse of Claudius Claudianus, who flourished a century before Ibidus); but he was later recalled to scenes of pomp to act as court rhetorician for Theodatus, nephew of Theodoric.
Upon the usurpation of Vitiges, Ibidus fell into disgrace and was for a time imprisoned; but the coming of the Byzantine-Roman army under Belisarius soon restored him to liberty and honours. Throughout the siege of Rome he served bravely in the army of the defenders, and afterward followed the eagles of Belisarius to Alba, Porto, and Centumcellae. After the Frankish siege of Milan, Ibidus was chosen to accompany the learned Bishop Datius to Greece, and resided with him at Corinth in the year 539. About 541 he removed to Constantinopolis, where he received every mark of imperial favour both from Justinianus and Justinus the Second. The Emperors Tiberius and Maurice did kindly honour to his old age, and contributed much to his immortality—especially Maurice, whose delight it was to trace his ancestry to old Rome notwithstanding his birth at Arabiscus, in Cappadocia. It was Maurice who, in the poet’s 101st year, secured the adoption of his work as a textbook in the schools of the empire, an honour which proved a fatal tax on the aged rhetorician’s emotions, since he passed away peacefully at his home near the church of St. Sophia on the sixth day before the Kalends of September, A.D. 587, in the 102nd year of his age.
His remains, notwithstanding the troubled state of Italy, were taken to Ravenna for interment; but being interred in the suburb of Classe, were exhumed and ridiculed by the Lombard Duke of Spoleto, who took his skull to King Autharis for use as a wassail-bowl. Ibid’s skull was proudly handed down from king to king of the Lombard line. Upon the capture of Pavia by Charlemagne in 774, the skull was seized from the tottering Desiderius and carried in the train of the Frankish conqueror. It was from this vessel, indeed, that Pope Leo administered the royal unction which made of the hero-nomad a Holy Roman Emperor. Charlemagne took Ibid’s skull to his capital at Aix, soon afterward presenting it to his Saxon teacher Alcuin, upon whose death in 804 it was sent to Alcuin’s kinsfolk in England.
William the Conqueror, finding it in an abbey niche where the pious family of Alcuin had placed it (believing it to be the skull of a saint6 who had miraculously annihilated the Lombards by his prayers), did reverence to its osseous antiquity; and even the rough soldiers of Cromwell, upon destroying Ballylough Abbey in Ireland in 1650 (it having been secretly transported thither by a devout Papist in 1539, upon Henry VIII’s dissolution of the English monasteries), declined to offer violence to a relic so venerable.
It was captured by the private soldier Read-’em-and-Weep Hopkins, who not long after traded it to Rest-in-Jehovah Stubbs for a quid of new Virginia weed. Stubbs, upon sending forth his son Zerubbabel to seek his fortune in New England in 1661 (for he thought ill of the Restoration atmosphere for a pious young yeoman), gave him St. Ibid’s—or rather Brother Ibid’s, for he abhorred all that was Popish—skull as a talisman. Upon landing in Salem Zerubbabel set it up in his cupboard beside the chimney, he having built a modest house near the town pump. However, he had not been wholly unaffected by the Restoration influence; and having become addicted to gaming, lost the skull to one Epenetus Dexter, a visiting freeman of Providence.
It was in the house of Dexter, in the northern part of the town near the present intersection of North Main and Olney Streets, on the occasion of Canonchet’s raid of March 30, 1676, during King Philip’s War; and the astute sachem, recognising it at once as a thing of singular venerableness and dignity, sent it as a symbol of alliance to a faction of the Pequots in Connecticut with whom he was negotiating. On April 4 he was captured by the colonists and soon after executed, but the austere head of Ibid continued on its wanderings.
The Pequots, enfeebled by a previous war, could give the now stricken Narragansetts no assistance; and in 1680 a Dutch fur-trader of Albany, Petrus van Schaack, secured the distinguished cranium for the modest sum of two guilders, he having recognised its value from the half-effaced inscription carved in Lombardic minuscules (palaeography, it might be explained, was one of the leading accomplishments of New-Netherland fur-traders of the seventeenth century).
From van Schaack, sad to say, the relic was stolen in 1683 by a French trader, Jean Grenier, whose Popish zeal recognised the features of one whom he had been taught at his mother’s knee to revere as St. Ibide. Grenier, fired with virtuous rage at the possession of this holy symbol by a Protestant, crushed van Schaack’s head one night with an axe and escaped to the north with his booty; soon, however, being robbed and slain by the half-breed voyageur Michel Savard, who took the skull—despite the illiteracy which prevented his recognising it—to add to a collection of similar but more recent material.
Upon his death in 1701 his half-breed son Pierre traded it among other things to some emissaries of the Sacs and Foxes, and it was found outside the chief’s tepee a generation later by Charles de Langlade, founder of the trading post at Green Bay, Wisconsin. De Langlade regarded this sacred object with proper veneration and ransomed it at the expense of many glass beads; yet after his time it found itself in many other hands, being traded to settlements at the head of Lake Winnebago, to tribes around Lake Mendota, and finally, early in the nineteenth century, to one Solomon Juneau, a Frenchman, at the new trading post of Milwaukee on the Menominee River and the shore of Lake Michigan.
Later traded to Jacques Caboche, another settler, it was in 1850 lost in a game of chess or poker to a newcomer named Hans Zimmerman; being used by him as a beer-stein until one day, under the spell of its contents, he suffered it to roll from his front stoop to the prairie path before his home—where, falling into the burrow of a prairie-dog, it passed beyond his power of discovery or recovery upon his awaking.
So for generations did the sainted skull of Caius Anicius Magnus Furius Camillus Æmilianus Cornelius Valerius Pompeius Julius Ibidus, consul of Rome, favourite of emperors, and saint of the Romish church, lie hidden beneath the soil of a growing town. At first worshipped with dark rites by the prairie-dogs, who saw in it a deity sent from the upper world, it afterward fell into dire neglect as the race of simple, artless burrowers succumbed before the onslaught of the conquering Aryan. Sewers came, but they passed by it. Houses went up—2303 of them, and more—and at last one fateful night a titan thing occurred. Subtle Nature, convulsed with a spiritual ecstasy, like the froth of that region’s quondam beverage, laid low the lofty and heaved high the humble—and behold! In the roseal dawn the burghers of Milwaukee rose to find a former prairie turned to a highland! Vast and far-reaching was the great upheaval. Subterrene arcana, hidden for years, came at last to the light. For there, full in the rifted roadway, lay bleached and tranquil in bland, saintly, and consular pomp the dome-like skull of Ibid!
[NOTES]
1. Rome and Byzantium: A Study in Survival (Waukesha, 1869), Vol. XX, p. 598.
2. Influences Romains dans le Moyen Age (Fond du Lac, 1877), Vol. XV, p. 720.
3. Following Procopius, Goth
. x.y.z.
4. Following Jornandes, Codex Murat. xxj. 4144.
5. After Pagi, 50–50.
6. Not till the appearance of von Schweinkopf’s work in 1797 were St. Ibid and the rhetorician properly re-identified.
The Dunwich Horror
(1928)
“Gorgons, and Hydras, and Chimaeras—dire stories of Celaeno and the Harpies—may reproduce themselves in the brain of superstition—but they were there before. They are transcripts, types—the archetypes are in us, and eternal. How else should the recital of that which we know in a waking sense to be false come to affect us at all? Is it that we naturally conceive terror from such objects, considered in their capacity of being able to inflict upon us bodily injury? O, least of all! These terrors are of older standing. They date beyond body—or without the body, they would have been the same. . . . That the kind of fear here treated is purely spiritual—that it is strong in proportion as it is objectless on earth, that it predominates in the period of our sinless infancy—are difficulties the solution of which might afford some probable insight into our ante-mundane condition, and a peep at least into the shadowland of pre-existence.”
Charles Lamb: “Witches and Other Night-Fears”
I.
When a traveller in north central Massachusetts takes the wrong fork at the junction of the Aylesbury pike just beyond Dean’s Corners he comes upon a lonely and curious country. The ground gets higher, and the brier-bordered stone walls press closer and closer against the ruts of the dusty, curving road. The trees of the frequent forest belts seem too large, and the wild weeds, brambles, and grasses attain a luxuriance not often found in settled regions. At the same time the planted fields appear singularly few and barren; while the sparsely scattered houses wear a surprisingly uniform aspect of age, squalor, and dilapidation. Without knowing why, one hesitates to ask directions from the gnarled, solitary figures spied now and then on crumbling doorsteps or on the sloping, rock-strown meadows. Those figures are so silent and furtive that one feels somehow confronted by forbidden things, with which it would be better to have nothing to do. When a rise in the road brings the mountains in view above the deep woods, the feeling of strange uneasiness is increased. The summits are too rounded and symmetrical to give a sense of comfort and naturalness, and sometimes the sky silhouettes with especial clearness the queer circles of tall stone pillars with which most of them are crowned.
H.P. Lovecraft: The Complete Works Page 83