Works of E F Benson

Home > Fiction > Works of E F Benson > Page 617
Works of E F Benson Page 617

by E. F. Benson


  All next day the chaos in the new house grew more and more abysmal as the vans were unloaded. The plan of putting everything instantly and firmly into its place failed to come off; for how could you put anything firmly or otherwise into the dining-room when for two hours the refrigerator blocked access to it? Meantime books were stacked on the floor, layers of pictures leaned against the walls; the hall got packed with tables and piles of curtains, and finally, about five of the afternoon, arrived the grand piano. The foreman gave but one glance at the staircase, and declared that it was quite impossible for it to go up, and pending some fresh plan for its ascension, it must needs stop in the hall too, where it stood on its side like the coffin of some enormous skate. By making yourself tall and thin you could just get by it.

  Trouble increased; soon after nightfall a policeman rang at the door to tell me I had an unshaded light in a front room. So I had, and, abjectly apologizing, I explained the circumstance and quenched the light. Hardly had he gone, when another came and said I had a very bright light in a back room. That seemed to be true also, and since there were neither blinds nor curtains in that room, where I was trying to produce some semblance of order, my labours there must be abandoned. But the more we tidied, the more we attempted to put pieces of furniture into their places, the worse grew the confusion, and the more the floors got carpeted with china and pictures and books. It was as when you eat an artichoke, and, behold, the more you eat, the higher on your plate rises the débris.

  About midnight Kino went home; the servants had gone to bed, and I was alone in this nightmare of unutterable confusion. Till one I toiled on, wondering why I had ever left the old house, where the spirit of home was now left lonely. No spirit of home had arrived here yet, and I did not wonder. But just before I went to bed I visited the kitchen to see how they had been getting on downstairs, and for a moment hope gleamed on the horizon. For sitting in the middle of the best dinner-service, which was on the floor, was Cyrus, my blue Persian cat, purring loudly. His topaz eye gleamed, and he rose up, clawing at the hay as I entered. He liked the new house; he thought it would suit him, and came upstairs with me, arching his back and rubbing himself against the corners.

  OCTOBER, 1915

  For two days the grand piano remained on its side at the bottom of the stairs, while furniture choked and eddied round it, as when a drain is stopped up and the water cannot flow away. It really seemed that it would stop there for ever, and that the only chance of playing it again involved being strapped into a chair, and laid sideways on the floor. Eventually the foreman of the removal company kindly promised to come back next morning, take out the drawing-room window, and sling the creature in. This would require a regiment of men, and the sort of tackle with which thirteen-inch guns are lifted into a ship. He hoped (he could go no further than that) that the stone window ledge would stand the strain; I hoped so too. My wits, I suppose, were sharpened by this hideous prospect, and I telephoned to the firm who had made the piano to send down three men and see if they concurred in the impossibility of getting the piano upstairs except via the doubtful window-ledge. In half an hour they had taken it up the staircase without touching the banisters or scratching the wall.

  Magically, as by the waving of a wand, the constipation on the ground-floor was relieved; it was as if the Fairy Prince (in guise of three sainted piano-movers) had restored life to the house. The tables and chairs danced into their places; bookshelves became peopled with volumes; the china clattered nimbly into cupboards, and carpets unrolled themselves on the stairs. There was dawn on the wreck, and Kino and I set to work on the great scheme of black and white floor decoration which was destined to embellish in a manner unique and surprising the whole of the ground-floor.

  Linoleum was the material of it, an apotheosis of linoleum. Round the walls of the passages, the hall, the front room, were to run borders of black and white, with panels in recesses, enclosing a chess-board of black and white squares. Roll after roll of linoleum arrived, and with gravers we cut them up, and tacked down the borders and the panels and the chess-board with that admirable and headless species of nail known as “little brads.” The work was not noiseless like the building of the Temple of Solomon, but when it was done, my visitors were indeed Queens of Sheba, for no more spirit was left in them when on their blinded eyes there dawned the glories of the floors that were regular and clean as marble pavements, and kind to the tread. No professional hand was permitted to assist in these orgies of decoration; two inspired amateurs did it all, and one of them did about twenty times as much as the other. (The reader may form his own conclusion as to whether modesty or the low motive of seeking credit where the credit belongs to another prompts my reticence on this point.) Then there were wonderful things to be done with paint (and I really did a good deal of that); ugly tiles were made beautiful with shining black, that most decorative of all hues when properly used, and in one room the splendour given to a door and a chimneypiece put Pompeii in its proper place for ever. And all the time, as we worked, and put something of human personality into the house, the spirit of home was peeping in at windows shyly, tentatively, or hiding behind curtains, or going softly about the pleasant passages, till at last one evening, as we finished some arrangement of books in the front-room, I was conscious that it had come to stay. It did not any longer shrink from observation or withdraw itself when it thought I got a glimpse of it. It stood boldly out, smiling and well pleased, and next day, when I woke for a moment in the hour before dawn, with sparrow-twitters in the trees outside, it was in my room, and I turned over contentedly and went to sleep again. Was it that the disconsolate ghost in Oakley Street had come here, transferring itself from the empty shell? Had it followed, like a deserted cat, the familiar furniture, and the familiar denizens? Or had a new spirit of home been born? Certainly the conviction that the house had found itself, that it had settled down to an incarnate plane again was no drowsy fantasy of the night; for in the morning, when I went downstairs, the whole aspect of things had changed. I knew I was chez moi, instead of just carrying on existence in some borrowed lodging.

  That morning an enormous letter, chiefly phonetic, arrived from Seraphina. It was difficult to read, because when Seraphina wished to erase a word, she had evidently smudged her finger over the wet ink, and written something on top of it. At first I felt as bewildered as King Belshazzar, when on the wall there grew the inconjecturable doom; but since I had no Daniel in fee, I managed, by dint of trying again and again, to make out the most of her message. She relapsed sometimes into the dialect of Alatri, but chiefly she stuck to the good old plan, recommended by Mr. Roosevelt, of putting down the letters like which the word, when spoken, would sound. But by dint of saying it aloud, I caught the gist of it all. No word had come from Alatri since Francis’s return, and even as I read the glamour of that remote existence grew round me.

  She had written before, she said, both to Signorino Francesco and to me, but she supposed that the letters had gone wrong, for they said the Government soaked off the stamps from the envelopes and sold them again. But that was all right; they wanted every penny they could get to spend against the devil-Austrians. Dio! What tremendous battles! How the gallant Italian boys were sweeping them out of the Trentino! And Goriza had fallen twenty times already. Surely it must have fallen by now. And there was the straight road to Trieste....

  The flame of war had set Alatri alight; there was scarce a man of military age left on the island, except the soldiers who from time to time were quartered there. The price of provisions was hideous, but thrifty folk had planted vegetables in their gardens, and if God said that only the rich might have meat, why, the poor would get on very well without. She herself had planted nutritious beans in the broad flower-bed, as soon as the flowers were over, as she had said in her previous letter (not received), and already she had made good soup from them, since Signorino Francesco had told her to use garden produce for herself. But Signora Machonochie had come to borrow some beans, and, a
s the beans belonged to the Signori, Seraphina wished for permission to give her them, since they would otherwise be dried, and make good soup again when the Signori returned. For herself — scusi — she thought the Signora Machonochie was a good soul (though greedy), for she was always making mittens for the troops on the snow of the frontier against the winter-time, and went about the roads perpetually knitting, so that one day she, not looking where she was going, charged into Ludovico’s manure cart, and was much soiled. So, if it was our wish that she should have some beans, she should have them, but there would be fewer bottles in the store-room.

  Then Seraphina became more of a friend, less of a careful housekeeper. She continued:

  “The house expects your excellencies’ dear presence whenever you can return. All the rooms are like Sunday brooches: there is no speck of dust. Pasqualino has been gone this long time, for as soon as we went to war with the stinking beasts, up he goes to the military office, and swears on the Holy Book that he is just turned nineteen, and has come to report himself to the authorities. Of course, they looked him out in their register, and he was but eighteen, but he confessed his perjury when it was no longer any use to deny it, and they were not displeased with him, nor did he go to prison, as happened to Luigi. But they wanted young fellows for the Red Cross who look after the wounded, and, after many prayers, Pasqualino was permitted, in spite of his perjury, to go and serve. Gold buttons, no less, on his jacket; so smart he looked; and there was Caterina smiling and crying all in one, and she gulped and kissed him, and kissed him again and gulped, and for all the world she was as proud of him as the priest on Sunday morning, and would not have had him stay. She came up here to help in the house, and it is all for love of Pasqualino, for once I offered her some soldi for the help she had given me in dusting, and she just smacked my hand, and the soldi fell out, and we kissed each other, for then I understood; and she asked to go to Pasqualino’s room and sat on the bed, and looked at his washstand, and stroked the coat he had left behind. Oh, I understand young hearts, Signor, for all that I am old, and I left her alone there, and presently she came down again and told me her trouble. It was the night before he went, and your excellency must not think hardly of him or her. Scusi, if I give advice, but they were young, and did not think, for you do not think when you are young, and they are beautiful, both of them, and when they are beautiful, who can wonder? She knows he will marry her, and, indeed, Alatri knows it too, and thus the bambino will not be blackened. Pasqualino is a good boy, and in spite of it, she wanted him to go for the sake of the wounded, thinking nothing of herself and the little one within her. Alatri will be blind to the bambino, and wait for him to make it all right.

  “Eh, what a pen I have, for it runs on like a tap! All this last month I have been writing a little every day, and now it is nearly finished. But still I think the Signor would like to hear of Teresa of the Cake-shop. There was never such a wonder; it was like a miracle. Suddenly she would have no more of the cake-shop, but must needs go to Naples, and learn to be a nurse, and look after the wounded, as Pasqualino had done. Never, as the Signor knows, had she gone down to the Marina since fifteen years ago (or is it sixteen?), when she went to meet her promesso, Vincenzo Rhombo, who had come back from Buenos Ayres, and even as he landed on the Marina, was stricken in her very arms with the cholera and died that day. Never since then had Teresa gone to the Marina, whatever was the festa or the fireworks; but now nothing would serve her but that she must go to help in the war. She had money, for the cake-shop had done well all these years, and she must needs go and spend her money in learning nursing in Naples. All of a sudden it was so with her, and one day a month ago she asked me to come down with her to see her forth. And when we came to the Marina, Signor, she shut her eyes, for she could not bear to see it, and asked me to lead her along the quay to where the boats took off the passengers by the steamer. All along the quay I led her, she with eyes closed; but when we came to the steps, where Vincenzo had landed and fell into her arms a stricken man, then at last she opened her eyes, or the tears opened them, and she fell on her knees and kissed the place where Vincenzo had been joined to her. She kissed it, and she kissed it, and then suddenly her tears dried, and she stepped into the boat and waved her hand to her friends and said: ‘Vincenzo wishes it; Vincenzo wishes it.’ Oh, a brave woman! she had not baked her heart in the cake-shop.

  “My humble duty to you, excellency, Seraphina has no more to say, but that often the step goes up and down in the studio. I think, as Donna Margherita said, that someone guards the house. It is as a sentry, who makes the house secure. But it will be a good day when I hear there the steps of the Signorino and of you. All humble compliments and the good wishes of a friend who is Seraphina.

  “Scusi! Shall I sow the flower seeds in the garden that were saved from last year? If the Signori will not be here in the spring, what need to sow them, for they will keep, will they not? But if there is a chance of your coming, the garden must needs be gay with a welcome.”

  Right in the middle of the black cloud of war there came a rift, as I read Seraphina’s budget of news. Some breeze parted the folds of it, and I saw a peep of blue sky and bluer sea, and the stone-pine and the terraced gardens, with the morning-glory rioting on the wall. But how incredibly remote it seemed, as if it belonged to some previous cycle of existence; as if the closed doors of eternity that swing shut when we are born had opened again, and I looked on some previous incarnation. I thought I remembered (before the war came) experiences like those which Seraphina’s letter suggested, but they seemed like the affairs of childhood, when imagination is so mixed up with reality that we scarcely know whether there are robbers in the shrubbery or not. We pretend that there are, and even while we pretend dusk falls and the shrubbery has to be passed, and we are not certain whether there are not robbers there, after all. It was so with the recollection of the things of which Seraphina spoke (and even they were mixed up with war). I felt I might have dreamed them, or have invented them for myself, or have experienced them in some pre-natal existence. Just that one glimpse I had of them, and no more; then the rift in the clouds closed up again, and blacker than ever before, except perhaps during the days of the Retreat from Mons, grew the gigantic bastion of storm through which we had to pass.... Even so once, thunderclouds collected before me when I was on the top of an Alpine peak, gathering and growing thicker with extraordinary swiftness. A rent came in them for a moment, and through it we could see the pastures and villages ten thousand feet below. Then it closed up, and we had to pass through the clouds out of which already the lightning was leaping before we could arrive on the safe familiar earth again.

  I could scarcely realize, then, what life was like before the war, and now, looking forward, it seemed impossible to imagine that there could be any end to the murderous business. This month a wave of pessimism swept over London; even those who had been most optimistic were submerged in it; and all that was possible was to go on, the more occupied the better, and, anyhow, not to talk about it. A dozen times had our hopes flared high; a dozen times they had been extinguished.

  Only a few months ago we had seen the advance of the Russian armies through Galicia, and had told each other that the relentless steam-roller had begun its irresistible progress across the Central Empires, leaving them flattened out and ground to powder in its wake. But now, instead of their being flattened out in its wake, it appeared that they had only been concentrated and piled high in front of it, for now the billow of the enemies’ armies, poised and menacing, had broken and swept the steam-roller far back on the beach, where now it remained stuck in the shingle with quenched furnaces and a heavy list. Przemysl had been retaken; the newly-christened Lvoff had become Lemberg again; Warsaw had fallen; Ivangorod had fallen; Grodno and Vilna had fallen. For the time, it is true, that great billow had spent itself, but none knew yet what damage and dislocation had been wrought on the steam-roller. Russia’s friends assured us that the invincible resolve of her people ha
d suffered no damage, and expressed their unshaken belief in the triumphant march of her destiny. But even the most eloquent preachers of confidence found it difficult to explain precisely on what their confidence was based.

  That was not all, nor nearly all. In the Balkans Bulgaria had joined the enemy; the fat white fox Ferdinand had kissed his hand to his august brothers in Vienna and Berlin, and soon, when Servia had been crushed, they would meet, and in each other’s presence confirm the salutation, and be-Kaiser and be-Czar each other. From one side the Austro-German advance had begun, from the other the Bulgarian, and it was certain that in a few weeks we should see Servia extinguished — exterminated even as Belgium had been. It was useless to imagine that all the despairing gallantry of that mountain people could stand against the double invasion, or to speak of the resistance in the impregnable mountain passes, which would take months to overcome. Such talk was optimism gone mad, even as in the Retreat from Mons certain incredible tacticians in the Press assured us that this was all part of a strategic move, whereby the German lines of communication would be lengthened. Certainly their lines of communication were being lengthened, for they were pressing the Allies, who were totally unable to stand against that first rush, across half France. So now only insane interpreters could give encouraging comments on the news from Servia. Servia, who had been but a king’s pawn to open the savage game that was being played over the length and breadth of Europe, was taken and swept off the board; in a few weeks at the most we should see the power of Germany extending unbroken from Antwerp on the West to Constantinople on the East. Allied to Bulgaria and Turkey, with Servia crushed, the way to the East, should she choose to go Eastwards, lay open and undefended in front of her. It seemed more than possible, too, that Greece, who had invited the troops of the Allies to Salonika, would join the triumphant advance of the Central Empires. Our diplomacy, as if it had been some card game played by children, had been plucked from our hands and scattered over the nursery table; every chance that had been ours had been thrown on to the rubbish heap, and Germany, going to the rubbish heap, had picked up our lost opportunities and shown us how to use them. It was impossible (it would also have been silly) to be optimistic over these blunders; the Balkan business was going as badly as it possibly could.

 

‹ Prev