Complete Works of Mary Shelley

Home > Literature > Complete Works of Mary Shelley > Page 455
Complete Works of Mary Shelley Page 455

by Mary Shelley


  The English have had many a dose of scandal. First poor dear Lord Byron, from whom, now gone, many a poor devil of an author is now fearless of punishment, then Mr. Fauntleroy, then Miss Foote; these are now dying away. The fame of Mr. Fauntleroy, indeed, has not survived him; that of Lord Byron bursts forth every now and then afresh; whilst Miss Foote smokes most dismally still. Then we have had our quantum of fires and misery, and the poor exiled Italians and Spaniards have added famine to the list of evils. A subscription, highly honourable to the poor and middle classes who subscribed their mite, has relieved them.

  Will you write soon? How much delight I anticipate this spring on the arrival of the picture! In all thankfulness, faithfully yours,

  Mary W. Shelley.

  The increase of allowance, from £100 to £200, had not been actually granted at the beginning of the year, but it appeared so probable an event that, thanks partly to the good offices of Mr. Peacock, Sir Timothy’s lawyers agreed, while the matter was pending, to advance Mrs. Shelley the extra £100 on their own responsibility. The concession was not so great as it looks, for all money allowed to her was only advanced subject to an agreement that every penny was to be repaid, with interest, to Sir Timothy’s executors at the time when, according to Percy Bysshe Shelley’s will, she should come into the property; and every cheque was endorsed by her to this effect. But her immediate anxieties were in some measure relieved by this addition to her income. Not, indeed, that it set her free from pressing money cares, for the ensuing letter to Leigh Hunt incidentally shows that her father was a perpetual drain on her resources, that there was every probability of her having to support him partly — at times entirely — in the future, and that she was endeavouring, with Peacock’s help, to raise a large sum, on loan, to meet these possible emergencies.

  The main subject of the letter is an article of Hunt’s about Shelley, the proof of which had been sent to Mary to read. It contained, in an extended form, the substance of that biographical notice, originally intended for a preface to the volume of Posthumous Poems.

  Mrs. Shelley to Leigh Hunt.

  8th April 1825.

  My dear Hunt — I have just finished reading your article upon Shelley. It is with great diffidence that I write to thank you for it, because perceiving plainly that you think that I have forfeited all claim on your affection, you may deem my thanks an impertinent intrusion. But from my heart I thank you. You may imagine that it has moved me deeply. Of course this very article shows how entirely you have cast me out from any corner in your affections. And from various causes — none dishonourable to me — I cannot help wishing that I could have received your goodwill and kindness, which I prize, and have ever prized; but you have a feeling, I had almost said a prejudice, against me, which makes you construe foreign matter into detractation against me (I allude to the, to me, deeply afflicting idea you got upon some vague expression communicated to you by your brother), and insensible to any circumstances that might be pleaded for me. But I will not dwell on this. The sun shines, and I am striving so hard for a continuation of the gleams of pleasure that visit my intolerable state of regret for the loss of beloved companionship during cloudless days, that I will dash away the springing tears and make one or two necessary observations on your article.

  I have often heard our Shelley relate the story of stabbing an upper boy with a fork, but never as you relate it. He always described it, in my hearing, as being an almost involuntary act, done on the spur of anguish, and that he made the stab as the boy was going out of the room. Shelley did not allow Harriet half his income. She received £200 a year. Mr. Westbrook had always made his daughter an allowance, even while she lived with Shelley, which of course was continued to her after their separation. I think if I were near you, I could readily persuade you to omit all allusion to Clare. After the death of Lord Byron, in the thick of memoirs, scandal, and turning up of old stories, she has never been alluded to, at least in any work I have seen. You mention (having been obliged to return your MS. to Bowring, I quote from memory) an article in Blackwood, but I hardly think that this is of date subsequent to our miserable loss. In fact, poor Clare has been buried in entire oblivion, and to bring her from this, even for the sake of defending her, would, I am sure, pain her greatly, and do her mischief. Would you permit this part to be erased? I have, without waiting to ask your leave, requested Messrs. Bowring to leave out your mention that the remains of dearest Edward were brought to England. Jane still possesses this treasure, and has once or twice been asked by his mother-in-law about it, — once an urn was sent. Consequently she is very anxious that her secret should be kept, and has allowed it to be believed that the ashes were deposited with Shelley’s at Rome. Such, my dear Hunt, are all the alterations I have to suggest, and I lose no time in communicating them to you. They are too trivial for me to apologise for the liberty, and I hope that you will agree with me in what I say about Clare — Allegra no more — she at present absent and forgotten. On Sir Timothy’s death she will come in for a legacy which may enable her to enter into society, — perhaps to marry, if she wishes it, if the past be forgotten.

  I forget whether such things are recorded by “Galignani,” or, if recorded, whether you would have noticed it. My Father’s complicated annoyances, brought to their height by the failure of a very promising speculation and the loss of an impossible-to-be-lost law-suit, have ended in a bankruptcy, the various acts of which drama are now in progress; that over, nothing will be left to him but his pen and me. He is so full of his Commonwealth that in the midst of every anxiety he writes every day now, and in a month or two will have completed the second volume, and I am employed in raising money necessary for my maintenance, and in which he must participate. This will drain me pretty dry for the present, but (as the old women say) if I live, I shall have more than enough for him and me, and recur, at least to some part of my ancient style of life, and feel of some value to others. Do not, however, mistake my phraseology; I shall not live with my Father, but return to Italy and economise, the moment God and Mr. Whitton will permit. My Percy is quite well, and has exchanged his constant winter occupation of drawing for playing in the fields (which are now useful as well as ornamental), flying kites, gardening, etc. I bask in the sun on the grass reading Virgil, that is, my beloved Georgics and Lord Shaftesbury’s Characteristics. I begin to live again, and as the maids of Greece sang joyous hymns on the revival of Adonis, does my spirit lift itself in delightful thanksgiving on the awakening of nature.

  Lamb is superannuated — do you understand? as Madame says. He has left the India House on two-thirds of his income, and become a gentleman at large — a delightful consummation. What a strange taste it is that confines him to a view of the New River, with houses opposite, in Islington! I saw the Novellos the other day. Mary and her new babe are well; he, Vincent all over, fat and flourishing moreover, and she dolorous that it should be her fate to add more than her share to the population of the world. How are all yours — Henry and the rest? Percy still remembers him, though occupied by new friendships and the feelings incident to his state of matrimony, having taken for better and worse to wife Mrs. Williams’ little girl.

  I suppose you will receive with these letters Bessy’s new book, which she has done very well indeed, and forms with the other a delightful prize for plant and flower worshippers, those favourites of God, which enjoy beauty unequalled and the tranquil pleasures of growth and life, bestowing incalculable pleasure, and never giving or receiving pain. Have you seen Hazlitt’s notes of his travels? He is going over the same road that I have travelled twice. He surprised me by calling the road from Susa to Turin dull; there, where the Alps sink into low mountains and romantic hills, topped by ruined castles, watered by brawling streams, clothed by magnificent walnut trees; there, where I wrote to you in a fit of enchantment, exalted by the splendid scene; but I remembered, first, that he travelled in winter, when snow covers all; and, besides, he went from what I approached, and looked at the plain of
Lombardy with the back of the diligence between him and the loveliest scene in nature; so much can relation alter circumstances.

  Clare is still, I believe, at Moscow. When I return to Italy I shall endeavour to enable her to go thither also. I shall not come without my Jane, who is now necessary to my existence almost. She has recourse to the cultivation of her mind, and amiable and dear as she ever was, she is in every way improved and become more valuable.

  Trelawny is in the cave with Ulysses, not in Polypheme’s cave, but in a vast cavern of Parnassus; inaccessible and healthy and safe, but cut off from the rest of the world. Trelawny has attached himself to the part of Ulysses, a savage chieftain, without any plan but personal independence and opposition to the Government. Trelawny calls him a hero. Ulysses speaks a word or two of French; Trelawny, no Greek! Pierino has returned to Greece.

  Horace Smith has returned with his diminished family (little Horace is dead). He already finds London too expensive, and they are about to migrate to Tunbridge Wells. He is very kind to me.

  I long to hear from you, and I am more tenderly attached to you and yours than you imagine; love me a little, and make Marianne love me, as truly I think she does. Am I mistaken, Polly? — Your affectionate and obliged,

  Mary W. Shelley.

  Outwardly, this year was uneventful. Mary was busily working at her novel, The Last Man. The occupation was good for her, and perhaps it was no bad thing that Necessity should stand at her elbow to stimulate her to exertion when her interest and energy flagged. For, in spite of her utmost efforts to the contrary, her heart and spirit were often faint at the prospect of an arduous and lonely life. And when, in early autumn, Shelley’s portrait was at last sent to her by Miss Curran, the sight of it brought back the sense of what she had lost, and revived in all its irrecoverable bitterness that past happy time, than to remember which in misery there is no greater sorrow.

  Journal, September 17 (1825). — Thy picture is come, my only one! Thine those speaking eyes, that animated look; unlike aught earthly wert thou ever, and art now!

  If thou hadst still lived, how different had been my life and feelings!

  Thou art near to guard and save me, angelic one! Thy divine glance will be my protection and defence. I was not worthy of thee, and thou hast left me; yet that dear look assures me that thou wert mine, and recalls and narrates to my backward-looking mind a long tale of love and happiness.

  My head aches. My heart — my hapless heart — is deluged in bitterness. Great God! if there be any pity for human suffering, tell me what I am to do. I strive to study, I strive to write, but I cannot live without loving and being loved, without sympathy; if this is denied to me I must die. Would that the hour were come!

  On the same day when Mary penned these melancholy lines, Trelawny was writing to her from Cephalonia.

  He had been treacherously shot by an inmate of his mountain fortress, an Englishman newly arrived, whom he had welcomed as a guest. The true instigator of the crime was one Fenton, a Scotchman, who in the guise of a volunteer had ostensibly served under Trelawny for a twelvemonth past, and who by his capability and apparent zeal had so won his confidence as to be entrusted with secret missions. He was, in fact, an emissary of the Greek Government, foisted on Trelawny at Missolonghi to act as a spy on Odysseus, the insurgent Greek chieftain.

  Through his machinations Odysseus was betrayed and murdered, and Trelawny narrowly escaped death.

  Trelawny to Mrs. Shelley.

  Cephalonia, 17th September 1825.

  Dear Mary — I have just escaped from Greece and landed here, in the hopes of patching up my broken frame and shattered constitution. Two musket balls, fired at the distance of two paces, struck me and passed through my framework, which damn’d near finished me; but ‘tis a long story, and my writing arm is rendered unfit for service, and I am yet unpractised with the left. But a friend of mine here, a Major Bacon, is on his way to England, and will enlighten you as to me. I shall be confined here some time. Write to me then at this place. I need rest and quiet, for I am shook to the foundation. Love to Jane and Clare, and believe me still your devoted friend,

  Edward Trelawny.

  It would seem that this letter was many months in reaching Mary, for in February 1826 she was writing to him in these terms —

  I hear at last that Mr. Hodges has letters for me, and that prevents a thousand things I was about to say concerning the pain your very long silence had occasioned me. Consider, dear friend, that your last was in April, so that nearly a year has gone by, and not only did I not hear from you, but until the arrival of Mr. Hodges, many months had elapsed since I had heard of you.

  Sometimes I flattered myself that the foundations of my little habitation would have been shaken by a “ship Shelley ahoy” that even Jane, distant a mile, would have heard. That dear hope lost, I feared a thousand things.

  Hamilton Browne’s illness, the death of many English, the return of every other from Greece, filled me with gloomy apprehensions.

  But you live, — what kind of life your letters will, I trust, inform me, — what possible kind of life in a cavern surrounded by precipices, — inaccessible! All this will satisfy your craving imagination. The friendship you have for Odysseus, does that satisfy your warm heart?... I gather from your last letter and other intelligence that you think of marrying the daughter of your favourite chief, and thus will renounce England and even the English for ever. And yet, — no! you love some of us, I am sure, too much to forget us, even if you neglect us for a while; but truly, I long for your letters, which will tell all. And remember, dear friend, it is about yourself I am anxious. Of Greece I read in the papers. I see many informants, but I can learn your actions, hopes, and, above all valuable to me, the continuation of your affection for me, from your letters only.

  ········

  27th February.

  I now close my letter — I have not yet received yours.

  Last night Jane and I went with Gamba and my Father to see Kean in Othello. This play, as you may guess, reminded us of you. Do you remember, when delivering the killing news, you awoke Jane, as Othello awakens Desdemona from her sleep on the sofa? Kean, abominably supported, acted divinely; put as he is on his mettle by recent events and a full house and applause, which he deserved, his farewell is the most pathetic piece of acting to be imagined. Yet, my dear friend, I wish we had seen it represented as was talked of at Pisa. Iago would never have found a better representative than that strange and wondrous creature whom one regrets daily more, — for who here can equal him? Adieu, dear Trelawny, take care of yourself, and come and visit us as soon as you can escape from the sorceries of Ulysses. — In all truth, yours affectionately,

  M. W. S.

  At Pisa, 1822, Lord Byron talked vehemently of our getting up a play in his great hall at the Lanfranchi; it was to be Othello. He cast the characters thus: Byron, Iago; Trelawny, Othello; Williams, Cassio; Medwin, Roderigo; Mrs. Shelley, Desdemona; Mrs. Williams, Emilia. “Who is to be our audience?” I asked. “All Pisa,” he rejoined. He recited a great portion of his part with great gusto; it exactly suited him, — he looked it, too.

  All this time Miss Clairmont was pursuing her vocation as a governess in Russia, and many interesting glimpses into Russian family and social life are afforded by her letters to Mrs. Shelley and Mrs. Williams. She was a voluminous letter-writer, and in these characteristic epistles she unconsciously paints, as no other hand could have done, a vivid portrait of herself. We can see her, with all her vivacity, versatility, and resource, her great cleverness, — never at a loss for a word, an excuse, or a good story, — her indefatigable energy, her shifting moods and wild caprices, the bewildering activity of her restless brain, and the astonishing facility with which she transferred to paper all her passing impressions. In narration, in description, in panegyric, and in complaint she is equally fluent. Unimpeachably correct as her conduct always was after her one miserable adventure, she had, from first to last, an innate affi
nity for anything in the shape of social gossip and scandal; her really generous impulses were combined with the worldliest of worldly wisdom, and the whole tinctured with the highest of high-flown sentiment.

  Fill in the few details wanting, the flat, sleek, black hair, — eyes so black that the pupil was hardly to be distinguished from the iris (eyes which seemed unmistakably to indicate an admixture of Portuguese, if not of African, blood in her descent), — a complexion which may in girlhood have been olive, but in later life was sallow, — features not beautiful, and depending on expression for any charm they might have, — and she stands before the reader, the unmanageable, amusing, runaway schoolgirl; a stumbling-block first, then a bugbear, to Byron; a curse, which he persistently treated as a blessing, to Shelley; a thorn in the side of Mary and of every one who ever was responsible for her; yet liked by her acquaintance, admired in society, commiserated by her early friends, and regarded with well-deserved affection and gratitude by many of her pupils and protégés.

  Clare to Jane.

  Moscow, 27th October 1825.

  My dearest Jane — It is now so long since I heard from you that I begin to think you have quite forgotten me. I wrote twice to you during the summer; both letters went by private hand, and to neither of which have I received your answer. I enclosed also a letter or letters for Trelawny, and I hope very much you have received them. Whenever some time elapses without hearing from England, then I begin to grow miserable with fear. In a letter I received from Mary in the autumn, she mentions the approaching return of the Hunts from Italy, and I console myself with believing that you are both so much taken up with them that you have delayed from day to day to write to me. Be that as it may, I have never been in greater need of your letters than for these last two months, for I have been truly wretched. To convince you that I am not given to fret for trifles, I will tell you how they have been passed. I spent a very quiet time, if not a very agreeable one, until the 12th of August; then a French newspaper fell into my hands, in which it mentioned that Trelawny had been dangerously wounded in a duel on the 13th of June. You who have known the misery of anxiety for the safety and wellbeing of those dear to us may imagine what I suffered. At last a letter from Mary came, under date of 26th of July, not mentioning a word of this, and I allowed myself to hope that it was not true, because certainly she would have heard of it by the time she wrote. Then, a week after, another newspaper mentioned his being recovered. This was scarcely passed when our two children fell ill; one got better, but the other, my pupil, a little girl of six years and a half old, died. I was truly wretched at her loss, and our whole house was a scene of sorrow and confusion, that can only happen in a savage country, where a disciplined temper is utterly unknown. We came to town, and directly the little boy fell sick again of a putrid fever, from which he was in imminent danger for some time. At last after nights and days of breathless anxiety he did recover. By the death of the little girl, I became of little or no use in the house, and the thought of again entering a new house, and having to learn new dispositions, was quite abhorrent to me. Nothing is so cruel as to change from house to house and be perpetually surrounded by strangers; one feels so forlorn, so utterly alone, that I could not have the courage to begin the career over again; so I settled to remain in the same house, to continue the boy’s English, and to give lessons out-of-doors. I do not know whether my plan will succeed yet, but, at any rate, I am bent upon trying it. It is not very agreeable to walk about in the snow and in a cold of twenty, sometimes thirty degrees; but anything is better than being a governess in the common run of Moscow houses. But you have not yet heard my greatest sorrow, and which I think might well have been spared. I had one Englishwoman here, to whom I was attached — a woman of the most generous heart, and whom misfortune, perhaps imprudence, had driven to Russia. She thought with me that nothing can equal the misery of our situation, and accordingly she went last spring to Odessa, hoping to find some means of establishing a boarding-house in order to have a home. If it succeeded, she was to have sent for me; but, however, she wrote to me that, after well considering everything, she found such a plan would not succeed, and that I might expect her shortly in Moscow, to resume her old manner of life. I expected her arrival daily, and began to grow uneasy, and at length some one wrote to another acquaintance of hers here that she had destroyed herself. I, who knew her thoughts, have no doubt the horror of entering again as governess made her resolve upon this as the only means to escape it. You see, dearest Jane, whether these last two months have been fruitful in woes. I cannot tell you what a consolation it would have been to have received a letter from you whilst I have been suffering under such extreme melancholy. The only amelioration in my present situation is that I can withdraw to my room and be much more alone than I could formerly, and this solitude is so friendly to my nature that it has been my only comfort. I have heard all about the change in my mother’s situation, and am truly glad of it. I am sure she will be much better off than she was before. As for Mary, her affairs seem inexplicable. Nothing can ever persuade me that a will can dispose of estates which the maker of it never possessed. Do clear up this mystery to me. What a strange way of thinking must that be which can rely on such a hope! Yet my brother, my mother, and Mary never cease telling me that one day I shall be free, and the state of doubt, the contradiction between their assertions and my intimate persuasion of the contrary, that awakens in my mind, is very painful. You are almost quite silent upon the subject, but I wish, my dear Jane, that you would answer me the following questions. Has any professional man ever been consulted on the subject? What is Hogg’s opinion? Why in this particular case should the law be set aside, which says that no man can dispose of what he has never possessed? Do have the goodness to ask these questions very clearly and to give me the answers, which no one has ever done yet. They simply tell me, “Whitton has come forward,” “Whitton thinks the will valid,” etc. etc., all of which cannot prove to me that it is so. I know you will excuse my giving you so much trouble, but really when you consider the painful uncertainty which hangs on my mind, you will think it very natural that I should wish to know the reasons of what is asserted to me. To say the truth, I daily grow more indifferent about the issue of the affair. The time is past when independence would have been an object of my desires, and I am now old enough to know that misery is the universal malady of the human race, and that there is no escaping from it, except by a philosophic indifference to all external circumstances, and by a disciplined mind completely absorbed in intellectual subjects. I fashion my life accordingly to this, and I often enjoy moments of serenest calm, which I owe to this way of thinking. Do not mistake and think that I am indifferent to seeing you again; so far from this, I dream of this as one dreams of Paradise after death, as a thing of another world, and not to be obtained here. It would be too much happiness for me to venture to hope it. I endeavour often to imagine the circle in which you live, but it is impossible, and I think it would be equally difficult for you to picture to yourself my mode of life. I often think what in the world Mary or Jane would do in the dull routine I tread; no talk of public affairs, no talk of books, no subject do I ever hear of except cards, eating, and the different manner of managing slaves. Now and then some heroic young man devotes himself like a second Marcus Curtius to the public good, and, in order to give the good ladies of Moscow something new to talk of, rouses them from their lethargic gossipings by getting himself shot in a duel; or some governess disputes with the mother of her pupils, and what they both said goes over the town. Mary mentioned in her last that she thought it very likely you might both go to Paris. I hope you may be there, for I am sure you would find the mode of life more cheerful than London. As I have told you so many of my sorrows, I must tell you the only good piece of news I have to communicate. I have lately made acquaintance with a German gentleman, who is a great resource to me. In such a country as Russia, where nothing but ignorant people are to be met, a cultivated mind is the greatest treasure. Hi
s society recalls our former circle, for he is well versed in ancient and modern literature, and has the same noble, enlarged way of thinking. You may imagine how delighted he was to find me so different from everything around him, and capable of understanding what has been so long sealed up in his mind as treasures too precious to be wasted on the coarse Russian soil. I talk to you thus freely about him, because I know you will not believe that I am in love, or that I have any other feeling than a most sincere and steady friendship for him. What you felt for Shelley I feel for him. I feel it also my duty to tell you I have a real friend, because, in case of sickness or death happening to me, you would at least feel the consolation of knowing that I had not died in the hands of strangers. I talk to him very often of you and Mary, until his desire to see you becomes quite a passion. He is, like all Germans, very sentimental, a very sweet temper, and uncommonly generous. His attachment to me is extreme, but I have taken the very greatest care to explain to him that I cannot return it in the same degree. This does not make him unhappy, and therefore our friendship is of the utmost importance to both. I hope, my dear Jane, that you will one day see him, and that both you and Mary may find such an agreeable friend in him as I have had. I must now turn from this subject to speak of Trelawny, which comes naturally into my mind with the idea of friendship; you cannot think how uneasy I am at not hearing from him. I am not afraid of his friendship growing cold for me, for I am sure he is unchangeable on that point, but I am afraid for his happiness and safety. Is it true that his friend Ulysses is dead? and if so, do pray write to him and prevail upon him to return. I should be at ease if I were to know him near you and Mary. Do think if you can do anything to draw him to you, my dearest Jane. It would render me the happiest of human beings to know him in the hands of two such friends. If this could be, how hard I should work to gain a little independence here, and return perhaps in ten years and live with you. As yet I have done nothing, notwithstanding my utmost exertions, towards such a plan, but I am turning over every possible means in my brain for devising some scheme to get money, and perhaps I may. That is my reason for staying in Russia, because there is no country so favourable to foreigners. Pray, my dear Jane, do write to me the moment you receive this, and answer very particularly the questions I have asked you. I have filled this whole letter, do you the same in your answer, and tell me every particular about Percy, Neddy, and Dina; they little guess how warm a friend they have in this distant land, who thinks perpetually of them, and wishes for nothing so much as to see them and to play with them. Give my love to Mary. I will write soon again to her. In the meantime do some of you pray write. These horrid long winters, and the sky, which is from month to month of the darkest dun colour, need some news from you to render life supportable. Kiss all the dear children for me, and tell me everything about them. — Ever your affectionate friend,

 

‹ Prev