And Our Faces, My Heart, Brief as Photos

Home > Fiction > And Our Faces, My Heart, Brief as Photos > Page 7
And Our Faces, My Heart, Brief as Photos Page 7

by John Berger


  The underworld’s survival and pride depend upon theater, a theater where everyone is flamboyantly playing and proving himself, and yet where an individual’s survival may well depend on his lying low or his not being seen. The consequent tension produces a special kind of expressive urgency in which gestures fill all the space available, in which a life’s desire may be expressed by a glance. This amounts to another kind of overcrowding, another kind of density.

  Caravaggio is the painter of the underworld, and he is also the exceptional and profound painter of sexual desire. Beside him most heterosexual painters look like pimps undressing their “ideals” for the spectator. He, though, had eyes only for the desired.

  Desire changes its character by 180 degrees. Often, when first aroused, it is felt as the desire to have. The desire to touch is, partly, the desire to lay hands on, to take. Later, transformed, the same desire becomes a desire to be taken, to lose oneself within the desired. From these two opposed moments come one of the dialectics of desire; both moments apply to both sexes and they oscillate. Clearly the second moment, the desire to lose oneself within, is the most abandoned, the most desperate, and it is the one that Caravaggio chose (or was compelled) to reveal in many of his paintings.

  The gestures of his figures are sometimes—given the nominal subject matter—ambiguously sexual. A six-year-old child fingers the Madonna’s bodice; the Madonna’s hand invisibly caresses his thigh under his shirt. An angel strokes the back of St. Matthew’s evangelical hand like a prostitute with an elderly client. A young St. John the Baptist holds the foreleg of a sheep between his legs as if it were a penis.

  Almost every act of touching which Caravaggio painted has a sexual charge. Even when two different substances (fur and skin, rags and hair, metal and blood) come into contact with one another, their contact becomes an act of touching. In his painting of a young boy as Cupid, the feather of one of the boy’s wing tips touches his own upper thigh with a lover’s precision. That the boy can control his reaction, that he does not allow himself to quiver in response, is part of his deliberate elusiveness, of his half-mocking, half-acknowledging practice as a seducer. I think of the marvelous Greek poet—Cavafy:

  For a month we loved each other

  Then he went away, I think to Smyrna,

  To work there; we never saw each other again.

  The grey eyes—if he lives—have lost their beauty;

  The beautiful face will have been spoiled.

  O Memory, preserve them as they were.

  And, Memory, all you can of this love of mine

  Whatever you can bring back to me tonight.

  There is a special facial expression which, painted, exists only in Caravaggio. It is the expression on Judith’s face in Judith and Holofernes, on the boy’s face in the Boy Being Bitten by a Lizard, on Narcissus’s face as he gazes into the water, on David’s as he holds up the head of Goliath by the giant’s hair. It is an expression of closed concentration and openness, of force and vulnerability, of determination and pity. Yet all those words are too ethical. I have seen a not dissimilar expression on the face of animals—before mating and before a kill.

  To think of it in sado-masochistic terms would be absurd. It goes deeper than any personal predilection. If it vacillates, this expression, between pleasure and pain, passion and reluctance, it is because such a dichotomy is inherent in sexual experience itself. Sexuality is the result of an original unity being destroyed, of separation. And, in this world as it is, sexuality promises, as nothing else can, momentary completion. It touches a love to oppose the original cruelty.

  The faces he painted are illuminated by that knowledge, deep as a wound. They are the faces of the fallen—and they offer themselves to desire with a truthfulness which only the fallen know to exist.

  To lose oneself within the desired. How did Caravaggio express that in the way he painted bodies? Two young men, half dressed or undressed. Although young, their bodies bear the marks of use and experience. Soiled hands. A thigh already going to fat. Worn feet. A torso (with its nipple like an eye) which was born, grew up, sweats, pants, turns sleepless in the night—never a torso sculpted from an ideal. Not being innocent, their bodies contain experience.

  And this means that their sentience can become palpable; on the other side of their skin is a universe. The flesh of the desired body is not a dreamt-of destination, but an immediate point of departure. Their very appearance beckons towards the implicit—in the most unfamiliar, carnal sense of that word. Caravaggio, painting them, dreams of their depths.

  In Caravaggio’s art, as one might expect, there is no property. A few tools and recipients, chairs and a table. And so around his figures there is little of interest. A body flares with light in an interior of darkness. The impersonal surroundings—like the world outside the window—can be forgotten. The desired body disclosed in the darkness, the darkness which is not a question of the time of day or night but of life as it is on this planet, the desired body, flaring like an apparition, beckons beyond—not by provocative gesture, but by the undisguised fact of its own sentience, promising the universe lying on the far side of its skin, calling you to leave. On the desired face an expression which goes further, much further, than invitation; for it is an acknowledgment of the self, of the cruelty of the world and of the one shelter, the one gift: to sleep together. Here. Now.

  SEPARATION

  We with our vagrant language

  we with our incorrigible accents

  and another word for milk

  we who come by train

  and embrace on platforms

  we and our wagons

  we whose voice in our absence

  is framed on a bedroom wall

  we who share everything

  and nothing—

  this nothing which we break in two

  and wash down with a gulp

  from the only bottle,

  we whom the cuckoo

  taught to count,

  into what currency

  have they changed our singing?

  What in our single beds

  do we know of poetry?

  We are experts in presents

  both wrapped ones

  and the others left surreptitiously.

  Before leaving we hide our eyes our feet our backs.

  What we take is for the luggage rack.

  We leave our eyes behind

  in the window frames and mirrors

  our feet behind

  on the carpet by the bed

  our backs

  in the mortar of the walls

  and the doors hung on their hinges.

  The door closed behind us

  and the noise of the wagon wheels.

  We are experts too in taking.

  We take with us anniversaries

  the shape of a fingernail

  the silence of the child asleep

  the taste of your celery

  and the word for milk.

  What in our single beds

  do we know of poetry?

  Single track, junction and

  marshalling yards

  read out loud to us.

  No poem has longer lines

  than those we have taken.

  Like horsedealers we know how

  to look a distance in the mouth

  and judge its pain by its teeth.

  With mules, on foot

  by airliners and lorries

  in our hearts

  we carry everything,

  harvests, coffins, water,

  oil, hydrogen, roads,

  flowering lilac and

  the earth thrown into the mass grave.

  We with our bad foreign news

  and another word for milk

  what in our single beds

  do we know of poetry?

  We know as well as the midwives

  how women carry children

  and give birth,

  we know as well as the scholars

/>   what makes a language quiver.

  Our freight.

  The bringing together of what has been parted

  makes a language quiver.

  Across millennia and the village street

  through tundra and forests

  by farewells and bridges

  towards the city of our child

  everything must be carried.

  We contain poetry

  as the cattle trucks of the world

  carry cattle.

  Soon in the sidings

  they will sluice them down.

  The opposite of to love is not to hate but to separate. If love and hate have something in common it is because, in both cases, their energy is that of bringing and holding together—the lover with the loved, the one who hates with the hated. Both passions are tested by separation.

  As soon as space and therefore separateness is the condition of existence, love contests this separation. Love aims to close all distance. Death achieves the same end. Yet whereas love celebrates the unique, the unrepeatable: death destroys them.

  Supposing that the universe is an expanding universe, its maximum diameter, the limit of its possible extension, has been calculated as being 25,000 million light years. One light year is 5.8784 × 1012 miles.

  Such an extension is beyond our imagination because of the terms in which it is expressed. There is a double separation: that of the statement and that of the numerical isolation.

  Elsewhere—in our hearts—we learn the proposition that the force by which space was created may have been an alternating force of expulsion and attraction, extension and passion. This is why, in every language, love is found quoting the stars. But it is also why every cosmology returns to sexuality.

  The “cosmic egg” of modern physics and the proposed single original substance of ylem—of which one cubic centimeter would weigh, 1,000,000,000,000 kg, and from which all other matter was born—are variants of a theme to be found in most creation myths. Only the nouns change.

  Once earth and sky were passionately one, yet nothing had form; everything was virtual. For the world and its forms and its extension to come into existence, earth and sky had to be torn apart and separated.

  Love aims to close all distance. Yet if separation and space were annihilated neither loved one nor lover would exist. Between space and love there is the first opposition—that opposition which is contained as energy within the original act of creation.

  All theories about origin are either naive or despairing, from Genesis to Darwin. Yet perhaps one misunderstands their purpose. All origins are unattainable—just as, on a personal scale, it is impossible to imagine a self before conception. Theories of origin are attempts to explain our ongoing relation to the so-evident energy of the universe around us. The energy of our consciousness in all its concentration is continually trying to define itself by and against the energy of the universe in all its incomprehensible extension. Every form of interrogation of the stars has been about this, and every theory of origin is a story invented to describe the experience of being here.

  In the beginning was the creator. What followed—if there was to be any story at all—was deployment, extension, space, separateness. Ma femme.

  He lies with his head between her legs. How many millions of men have lain like this? How many women, placing a hand on their heads, and smiling reflectively, have thought of birth? Everything here is re-enactment, everything here is return. Home is the return to where distance did not yet count.

  DREAM

  In a pocket of earth

  I buried all the accents

  of my mother tongue

  there they lie

  like needles of pine

  assembled by ants

  one day the stumbling cry

  of another wanderer

  may set them alight

  then warm and comforted

  he will hear all night

  the truth as lullaby

  Before the railways were built, what took the place of stations in people’s dreams? Perhaps cliffs or wells or a blacksmith’s forge? Like a tram or a bus this question is a way of approaching the railway station.

  Of all nineteenth-century buildings, the mainline railway station was the one in which the ancient sense of destiny was most fully re-inserted. Stock exchanges, banks, hotels, theaters, courts were built as pretenses, or, to put it another way, they were already dreams. The railway station—whatever the extravagances of its “decorative” architecture—remained stark. And it remained so because it was a site of arrival and departure, where there was nothing to muffle the significance of those two events. Coming and going. Meeting and parting. Dreams welcomed the railway station so readily since it was already—in other forms—a familiar. The Greek word for “porter” is metaphor. And this is a reminder of how deeply the act of transporting, of despatch and delivery, is intrinsic to the imagination.

  Seaports are more moderate than mainline railway stations for, although the distances involved are usually longer, the sea has not been laid down, like the railtracks, for the sole and unique purpose of transporting. Airports are too polite; reality is always at one remove in an airport.

  In a railway station the impersonal and the intimate coexist. Destinies are played out. The trains run regularly, according to printed timetables. The lines are inexorable. But for each passenger or for each person who comes to meet or see off a traveler, the train in question has its own portent. The portents can be read close-up, in faces, in details of luggage, in the welcomes and partings as people embrace on the platform.

  On that late spring afternoon, few people had come. I was the only one to climb the railings and there, clinging on with one arm, to wait for the train to draw in. In the coaches which passed me, I saw people crowding round the doors, impatient to jump down.

  Among the first were some Spaniards, relatives of migrant workers already installed in the city. Their small children, deposited on the platform, looked less bemused than their parents, as if for the children one city was much the same as another, equally familiar and equally unknowable. From a rear coach a man with two Alsatian dogs clambered down. The locomotive, now uncoupled, was driven off, leaving the train stranded.

  At that moment I saw you at the end of the platform. You were wearing trousers. On the long platform beside the stranded train, in the vast white diffused late-afternoon light of the rift valley, you looked very small. With your appearance everything changed. Everything from the passage under the railway tracks to the sun setting, from the Arabic numerals on the board which announced the times of the trains, to the gulls perched on a roof, from the invisible stars to the taste of coffee on my palate. The world of circumstance and contingency, into which, long before, I had been born, became like a room. I was home.

  You joined the queue of passengers who had to show their papers to the frontier police. The immigration officer looked you up and down and studied the old photograph in your passport, searching for some trace of resemblance. Finally he nodded, and you held out your arms to me.

  To the man selling newspapers by the bus stop I was the same grey-haired foreigner who had bought a paper from him half an hour before. He could see no difference, except that then I had been alone, and now I was accompanied by a woman with a kerchief round her head, who also spoke with a foreign accent.

  The apple trees are barking

  the beestings on my scalp

  mark the rage of the swarm

  hold, my honey, your sweetness.

  The sky is pressing its thumbs

  into my eyes

  his constellations are fleeing

  hold, my honey, your sweetness.

  The endless rain

  desiring the mountains as sand

  is preparing me for bed

  hold, my honey, your sweetness.

  During the eighteenth and nineteenth centuries most direct protests against social injustice were in prose. They were reasoned arguments written in the beli
ef that, given time, people would come to see reason, and that, finally, history was on the side of reason. Today this is by no means clear. The outcome is by no means guaranteed. The suffering of the present and the past is unlikely to be redeemed by a future era of universal happiness. And evil is a constant ineradicable reality. All this means that the resolution—the coming to terms with the sense to be given to life—cannot be deferred. The future cannot be trusted. The moment of truth is now. And more and more it will be poetry, rather than prose, that receives this truth. Prose is far more trusting than poetry; poetry speaks to the immediate wound.

  The boon of language is not tenderness. All that it holds, it holds with exactitude and without pity, even a term of endearment; the word is impartial: the usage is all. The boon of language is that potentially it is complete, it has the potentiality of holding with words the totality of human experience—everything that has occurred and everything that may occur. It even allows space for the unspeakable. In this sense one can say of language that it is potentially the only human home, the only dwelling place that cannot be hostile to man. For prose this home is a vast territory, a country which it crosses through a network of tracks, paths, highways; for poetry this home is concentrated on a single center, a single voice, and this voice is simultaneously that of an announcement and a response to it.

  One can say anything to language. This is why it is a listener, closer to us than any silence or any god. Yet its very openness can signify indifference. (The indifference of language is continually solicited and employed in bulletins, legal records, communiqués, files.) Poetry addresses language in such a way as to close this indifference and to incite a caring. How does poetry incite this caring? What is the labor of poetry?

  By this I do not mean the work involved in writing a poem, but the work of the written poem itself. Every authentic poem contributes to the labor of poetry. And the task of this unceasing labor is to bring together what life has separated or violence has torn apart. Physical pain can usually be lessened or stopped only by action. All other human pain, however, is caused by one form or another of separation. And here the act of assuagement is less direct. Poetry can repair no loss but it defies the space which separates. And it does this by its continual labor of reassembling what has been scattered. Three thousand five hundred years ago, an Egyptian poet was writing:

 

‹ Prev