‘But I haven’t dropped her, any more than you have.’
He registered this shaft with a hostile look and a quiver of his lips which said he felt he was unfairly treated. ‘You know very well what I am saying.’
‘What you are saying is that I should give up my job and sit here for when she does turn up, even if it is only once in six months for an evening. Because that is what it amounts to.’
‘Exactly,’ said Anne angrily.
Hal sat puffing his lips out, hugging himself with both arms: he was a threatened man; he had two women against him. ‘Why can’t you take her with you to rehearsals, that kind of thing?’
‘Why don’t you take her to your hospital and to Harley Street? Why doesn’t Anne give up her job and sit at home waiting for Joyce?’
At this Anne let out a loud theatrical titter. ‘Exactly,’ she said again, through swirls of smoke. She swatted her hand at the smoke, to show how she deplored her weakness.
‘Look, Hal,’ said Sarah, keeping her voice down. ‘You’re talking as if nothing has changed. Well, they have. Joyce is a young woman. She’s not a little girl any longer.’
‘No,’ said Anne, ‘he can’t see it. Or won’t.’
‘Oh really,’ exploded Hal, and then he collapsed. He let his arms fall, and stared, his face all disconsolate lines.
This man who had all his life been lucky and successful had met something intractable. But the point was, this had happened not this week but years ago. It was as if he had never taken the truth in. ‘It is really quite appalling,’ he said. ‘What are we going to do about it? She runs around with drop-outs and layabouts and all sorts of people.’
‘Alcoholics and drug pushers and prostitutes,’ said Anne, and at last turned herself around. Her face was flushed, and brave with the determination to have her say. ‘Hal, at some point you have to face up to it. There’s nothing we can do about Joyce. Short of chaining her down and locking her up. All we can do is to take her in when she does turn up and not lecture her. Why do you always shout at her? No wonder she comes here to Sarah.’
Some people are the moral equivalent of those who have never, ever, been ill in their lives and, when they are at last ill, might even die from the shock. Hal could not face up to it: if he admitted one defeat, what might then follow? He sat silent, breathing heavily, arms hanging, not looking at them. His little pink mouth stood slightly open – like Joyce’s, in fact. ‘It’s awful, awful,’ he sighed at last, and got up. He had inwardly shelved the problem, and that was that.
‘Yes, dear, it is awful,’ said his wife firmly. ‘It has always been awful and it will probably go on being awful.’
‘Something has to be done about it,’ he said, just as if beginning the conversation, and Sarah breathed, ‘Good God!’ while Anne said, with a tight and derisive smile, ‘You two are so funny.’
Sarah felt all the indignation due when one is in the right but being classed with someone in the wrong.
Anne explained apologetically, ‘You both seem to think that if you just come up with something, then Joyce will become normal.’ She shrugged, gave Sarah an apologetic grimace. Husband and wife went to the door, the big man drifting along beside Anne, his eyes abstracted. He had inwardly removed himself. Sarah was able to visualize furious scenes between these two, when Anne tackled Hal, and Hal simply repeated, ‘Yes, we must do something.’ For years. Meanwhile good old Sarah looked after Joyce. Nothing at all would change as a result of this talk. Well, something had. Sarah had not before seen that somewhere or other she did believe that Joyce would suddenly become normal, if only they could come up with the right recipe.
The door was shut, and she listened to their feet on the stairs, their voices raised in connubial disagreement.
Sarah sat at her desk and stared into the watery depths of the mirror. She had to do more work on the songs, fitting Julie’s words to music and even making some words up. I don’t know why it is, Julie had written, and this was when she had just agreed to marry Philippe the master printer, but every scene I am part of, when there are people in it, rejects me. If someone were to reach out a hand to me and I stretched out my hand to him, I know my hand would go into a cloud or a mist, like the spray that lies over my pool when there has been heavy rain in the hills. But suppose in spite of everything my fingers closed over warm fingers? She called the music she wrote that spring ‘Songs from a Shore of Ice’.
Sarah began, ‘If I reached my hand into cloud or river spray…’ She, Sarah, had found a hand in a cloud or mist – for Stephen had certainly been an unknown – a warm hand, kindly by habit, a strong one, but holding it, she had felt its grasp become desperate. Help me, help me, said that hand.
The rehearsals were to be in London, in a church hall, a utilitarian place that managed to be dim enough to need some lights on, in spite of the sunlight outside. Fewer than the full company arrived for the first rehearsal. The musicians and singers would come later. Henry Bisley was in New Orleans for the opening of his production of La Dame aux Camélias, set in the brothels of that town at the turn of the century. Roy Strether, Patrick Steele, and Sandy Grears, the lighting and effects man, were all busy on the final rehearsals for the opening in The Green Bird of Abélard and Héloïse, which would precede Hedda Gabler. Patrick had announced that he was glad Julie Vairon would need so little in the way of scenery. He was so disappointed: Sarah had turned his Julie into a bluestocking, he explained, and he did not think he could ever forgive her.
Julie had arrived, a strong healthy girl with the misty blue eyes that can only be Irish. She was Molly McGuire, from Boston. Philippe the master printer was Richard Service, from Reading, a quiet middle-aged man of the observing non-commenting kind: probably similar to Philippe Angers. Paul, or Bill Collins, was a handsome, in fact beautiful, young man, who at once claimed he was all cockney, and proved it by singing ‘She Was Poor but She Was Honest’ – a song which by now they had all understood would be the theme song of the rehearsals. Actually he was from a prosperous London suburb, or at least partly, for he had lived half his life in the States, because of the complicated marriages of his parents. In impeccable English, he said, ‘I’m all things to all men, that’s it, mate, that’s me, Bill, the all-purpose all-weather dancing and singing cockney actor from Brixton.’ The Noël Coward drawl that went with this vanished, as he said in an American accent, and this had the effect of changing him completely: face, smile, set of body, ‘Don’t you believe it. I’m a pretty limited sort of guy. “I won’t dance, please don’t make me, I won’t sing, please don’t make me…,’’ singing this not badly at all. ‘Limitations I do have –’ He hesitated and might have stopped there, but added, compelled to it, with a sudden cold ruthlessness, ‘But I know how to sell myself.’ Now he gave a swift look around to judge the effect of all this, saw them disconcerted, realized the reason was what he had said last, heard it as they had, and sent a nervous small boy’s smile all around. Then, with the grimace that goes with I don’t know why I do this sort of thing, he walked quickly to a chair in a corner and sat there alone. So unhappy did he look that Julie’s mother, Madame Sylvie Vairon (Sally Soames from Brixton – really from Brixton; she had been born there), went over to sit with him, apparently casually. She was a large stately beautiful black woman, who, it was already clear, was going to dominate any scene by her looks, just as Bill did.
Rémy Rostand, or Andrew Stead, was a Texan, with sandy hair, freckles, and pale blue eyes which had too many wrinkles around them for his age, probably forty. He had just come from making a film about the old gauchos, shot on the high plateaux of north-west Argentina. He walked like a horseman, stood like a film gunman, and had shortly to become Rémy, with all the diffidence and hard-to-achieve self-respect of a youngest son. Had Henry known what he was doing when he cast this bandit for the role? In the early days of every production, this unvoiced query is in the air. An unemphatically good-looking, ordinary young man, George White, was going to be Paul’s comrade-in-ar
ms in Martinique, then Rémy’s older brother, not to mention Philippe’s assistant in the printing shop.
On the first day, Sarah and Stephen were more prominent than they had planned, because of the absence of Henry, but luckily Mary Ford had ordered a photo session, and the six actors and two authors were photographed, separately and in couples and in groups, endlessly photographed, the actors at least posing with practised good nature, obedient to the god Publicity. And Mary’s face was solemn, concentrated, for she was utterly given up to her devotions as she took the pictures. Photographers are always in search of that perfect, that paradigmatic, but just out of reach summit of revelation. The next one – yes! – that will be it…do you mind turning your head just half an inch…that’s it, but no, don’t smile…yes, this time smile…this one will be…just one more…one more…and now…yes, I think I got it that time…but I’ll just use up this roll…All over the world these pictures are stacked up in piles, in files and folders, in drawers, on shelves, on walls, the visible record of that race of transcendence-seekers, the photographers’ compulsive quest.
And while Mary sat chatting with them all, her camera was held between alert fingers, ready to swoop it up into place to catch that unique and utterly unrepeatable pose or look which would transform a summary biography – twenty lines on the programme – into irresistible truth.
During that first day a good deal was said about how wonderful a thing Julie Vairon was, how altogether unique. This was because the actors were all taking a chance, much more than is usual with that hazard the theatre. The piece was a sport: not a play, not an opera. They had not heard the music that would fit the words. All of them confessed to having been attracted to Julie Vairon, but they did not know why, for all they had been sent – all they could have been sent – was an assemblage of scenes so lightly sketched that sometimes only a phrase or a sentence indicated passionate love, or renunciation. They were reassuring themselves.
First Molly came to Sarah, who invited her to sit down between her and Stephen, to say she had been told by those who had been at Queen’s Gift how wonderful the music was, and the songs, and she simply couldn’t wait to hear it all. Stephen only allowed himself a glance at this dangerous girl and then stared off at the others, while Sarah talked for him. Molly went, and then Bill, who had been watching for an opportunity, appeared by them, murmuring congratulations on the script and the lyrics. It was a shock to hear the word lyric used to describe those bitterly sad, some said abrasive, songs of the ‘first period’, and the broken lines of the ‘second period’, when there might be no more than a phrase repeated many times, or a word chosen for its sound.
‘I seem to hear it all already,’ claimed Bill, sliding into the seat between Sarah and Stephen, but smiling at Sarah. Then, having established his right to intimacy with Sarah – she could see this was his style, or his need – he glanced at Stephen. But Stephen was not going to succumb, for there was a sharp, not to say critical, look to him, as he examined the young man. Bill quietly got up and walked away, not, however, without the quick flash of a smile at her.
Walking to the tube with Sarah, Stephen remarked, ‘Molly doesn’t look remotely like Julie.’
‘She’ll convince you when the time comes.’
‘And Andrew might as well be a cowboy.’
‘Rémy must surely have spent a lot of time on horseback?’
‘And as for that young…Julie would never fall for that pretty face.’
‘But Julie did fall for a pretty face. Paul has to be a romantic young lieutenant, and not much more, don’t you see? For the sake of dramatic contrast.’
‘Good God.’
‘Nothing she wrote indicated he was more than a good-looking boy.’
They stood together on the pavement. She was thinking that this querulous note in him was new. More, that in the first weeks of their friendship she would have thought him incapable of it. She was relieved to see that now he seemed to be fighting to preserve an obstinate self-respect, while his eyes were full of misery.
Unexpectedly he said, ‘Sarah…I’m out of my depth…’ He grimaced, then made this a smile, walked away to the Underground entrance, turned to give her a small apologetic wave – and vanished.
It was the first read-through of the first act. They were nearly all present now, but there did not seem many people scattered about in the large hall. Henry had announced that he would be putting them all into position right from the start, because how people stood, or were, in relation to each other changed their voices, their movements – everything about them. The actors exchanged those smiles – what else? – meaning that from him they expected no less. Their smiles were already affectionate, as they stood about like dancers waiting for lift-off, and for him to command them. He had arrived that morning by plane from New Orleans, but he was already almost dancing his instructions, falling for seconds at a time into the characters they were going to play. He had been an actor, surely? Yes, and a dancer too, but that was before he had become an old man, and he had worked in a circus too: and here he became a clown, staggering over his own inept feet, miraculously recovering himself, and jumping back into his own self with a clap of the hands that summoned them into their positions. He must be of Italian descent, with those dark and dramatic eyes. Often, in southern Europe, you see a man, a woman, leaning against a wall, standing behind a market stall, all loud exclamatory sound and gesticulation, in the moment before they suddenly go quiet, black eyes staring in sombre fatalism: too much sun, too much bloody history, too much bloody everything, and a bred-in expectation of more of the same. And here was Henry Bisley, from the northern United States, standing limp, switched off, his eyes sombre and abstracted, southern eyes, eyes from the Mediterranean, but even as he leaned briefly against a wall, he seemed already on his way somewhere else. And the idea of movement was emphasized by his shoes, for they would have been useful for a marathon. For that matter, all their shoes seemed designed for a hundred-yard sprint.
Stephen and Sarah sat side by side at a table which was a continuation of Henry’s – the director’s. At the table beyond that was Roy Strether, watching everything and making notes. Mary Ford was photographing at the theatre.
The read-through began with the scenes in Julie’s mother’s house in Martinique, and the evening party where the handsome lieutenant Paul, brought by his comrade Jean, was introduced to Julie.
Since the musicians were not there, it was a question of going through the scenes while the words of the songs were spoken, so that everyone would get an idea of what would happen. Roy read, in a voice as flat as the recorded telephone announcement ‘Your number has not been recognized’.
This first scene had Julie standing attractively by her harp, shoulder outlined in white muslin (in fact Molly wore jeans and a purple T-shirt), a dress bought by papa on his last visit to distant Paris, on mother Sylvie’s insistence. Julie was singing (today she only spoke) a conventional ballad from sheet music (a piece of typing paper) brought by the father from Paris with the dress. For while the reputation of this house and the two beautiful women was exactly what might be expected among the young officers who were unwillingly on service in this attractive but boring island, Julie and her mother disappointed expectations by behaving with the propriety used by the mothers and sisters of these young men, and even more so. Nor had they expected to find Parisian fashions.
It was only when the officers had gone that the women became themselves and spoke their minds, in words recorded by Julie.
To start with, beauty was not so much in the eye of this beholder, for that first evening all I thought was, That’s a pretty hero! No, it was Maman who was dissolved by Paul. I said to her, He’s too much, he’s like a present in pretty paper, and you don’t want to unwrap it because it would spoil the parcel. Maman said, ‘My God, if I were even ten years younger.’ Maman was forty then. She said, ‘I swear, if he kissed me, it would be my first time ever.’
The two women were to sing a du
et, ‘If he kissed me it would be my first time ever,’ using the first-period music, like a blues.
This was hardly likely to be the first time for Julie, not with all those young officers about. Sarah passed a note to Henry that unless they were careful, this song would get the wrong kind of laughter. He tilted a page towards her to show he had already marked the danger point with an underlined Laughs!
‘But I wouldn’t mind a smile,’ he said, and smiled at her to show the kind of smile.
This cast did laugh a lot. Laughter kept breaking out during the duet, which of course was being spoken, not sung. Henry asked them to cool it, and at once they sobered, the impassioned words being exchanged without emotion, producing an effect of hopeless despair. So sudden was the change that there was a sigh, the long slowly released breath that means surprise, even shock.
‘Right,’ said Henry. ‘That’s it. We’ll have to wait for the music.’
They were already a group, a family, partly because of their real interest in this piece, partly because of the infectious energies of Henry. Already they were inside the feeling of conspiracy, faint but unmistakable, the we-against-the-world born out of the vulnerability of actors in the face of criticism so often arbitrary, or lazy, or ignorant, or spiteful – against the world outside, which was them and not we, the world which they would conquer. They already believed they would conquer. It was because of Julie Vairon’s special atmosphere.
How easily, how recklessly we join this group or that, religious, political, theatrical, intellectual – any kind of group: that most potent of witches’ brews, charged with the possibilities for harm and for good, but most often for illusion. Sarah was not exactly a stranger to the fumy atmospheres the theatre creates, but usually she was in and out of rehearsals, doing this job and that, and she had not before written a whole play, based on journals and music she had soaked herself in for months, then been in on the casting, then committed herself to what would be two months, more, of day-by-day involvement with rehearsals. She would not this time be flitting off to other productions, other rehearsals. She would be part of Julie Vairon, day and night, indefinitely.
To Room Nineteen: Collected Stories Volume One Page 58