Germanicus

Home > Nonfiction > Germanicus > Page 16
Germanicus Page 16

by Jo-Marie Claassen

FIRST ROMAN OFFICER

  Now I’ve had a belly-full!

  Chuck out and bring me wine, Falernian;

  I am a Roman, d’you get it? Roman!

  These Nabataeans with their manna-juice

  with water – sweet and cloying to the taste,

  deserve to be enslaved. I am a Roman.

  VOICES

  He’s mocking us. Insults us. Bring my weapons.

  VOICE

  Who dares speak of weapons here where Caesar sits?

  Germanicus calls one of his officers (Second Roman Officer) who goes to the protester and motions to him to leave the hall

  FIRST ROMAN OFFICER

  My only commander’s Cneius Piso.

  Imperial Legate;

  And not from you – not even from your master.

  He looks at Piso, who shakes his head and indicates that the officer should rather comply

  All right, I’ll go then.

  VOICE AND GENERAL GRUMBLING

  Our king has been insulted and our race!

  ANOTHER VOICE

  We who are free allies of great Rome,

  no-one’s slaves! [90]

  King makes a pacificatory gesture

  GERMANICUS [Softly]

  You need to make a stand;

  and speak nobly, my Piso, to lift this rudeness,

  this idiocy from its settled hinge ...

  and show us fair and just before our friends.

  PISO [Growling]

  He’s stupid. I made him go. They should forget it.

  GERMANICUS

  Gets up with difficulty

  Then in this too I must serve Rome,

  and more than Rome – keep myself safe

  against assaults on my honour by lesser men.

  [Loudly] My allies and my friends, I feel small;

  the name of Rome has been made small, besmirched

  by a Roman, an officer of mine,

  who thought he spoke from pride.

  Both Rome and I beg that you will forgive.

  His foolish words make me a supplicant

  and you the judges. I ask you now, judge more mildly

  than his brute foolishness gives you the right.

  And ... and ... but why more words? Forgive us.

  He sits down tiredly

  PISO

  I truly think Caesar has said too much.

  GERMANICUS

  And Cneius Piso said too little, as always.

  KING

  Those foolish words are long since forgotten,

  for Caesar’s grace caught them in their flight

  and stopped them before they reached the ears

  of all the men of my beloved Nabataea;

  but before our feast comes to an end tonight

  before the morning stars arise – you leave our city,

  this rugged Petra that no Caesars have seen [91]

  before, I want to show to you the love

  that we all feel for Caesar and for Rome,

  and beg that you should tell it all to Caesar

  with those few trifles that relate to trade

  – of course our myrrh and that precious pitch

  and the gray-white manna from our tamarisks

  we showed you in our stores two days ago –

  But this love is a close-knit tie

  that binds Petra and Damascus both to Rome.

  Take our greeting thence, take something more from us,

  a keepsake to make you think of us always.

  He motions to a courtier who brings two golden crowns. Aretas places it on the heads of Agrippina and Germanicus

  GERMANICUS

  Gets up again

  A golden crown is foreign to us Romans,

  but never foreign may be thought the thanks

  owed you for your love of Rome ...

  The effort is clearly taxing his strength, and he sits down again.

  KING

  Also for the noble governor of Syria

  we have a small gift, a humble token

  of our love and our regard.

  He motions again and the courtier fetches two narrower crowns that Aretas places on the heads of Plancina and Piso. Piso snatches off his and throws it on the ground; Plancina, when she sees this, takes off hers too and puts it down on the table.

  PISO

  For me no crown;

  most hateful of all to any Roman man.

  Even Julius refused to wear a golden crown

  when it was offered him in Rome – [92]

  here is another Caesar and he accepts it

  in Petra from a barbarian hand.

  But all about him glistens with rich gold;

  its scent wafts far to Arabia the Blessed.

  GERMANICUS

  Enough now, Piso. For me the word “barbaric”

  denotes not birth, but what you do.

  To greet a fair and friendly offer

  with such unasked contumely – that’s barbaric.

  PISO

  Caesar has a second chance tonight

  to repudiate the action of an officer

  before these people.

  GERMANICUS

  Don’t dress your own rudeness,

  Piso, in the all-encompassing “Roman man”.

  I shall once more tonight try to defend

  the Empire’s honour against Roman men

  He laboriously attempts to get up

  and keep that glorious old pride of ours

  from gaining in this world the hateful name

  “barbarity”.

  KING

  Caesar, you are too kind.

  Your friendliness, tonight it acts as border –

  still restless, bristling with darts, like any border –

  between two battling nations.

  You, the quiet Caesar, tonight you keep

  the hunting hounds of Rome away from their quarry;

  we find it strange: insults and contumely

  that we incurred were often treated as the crime

  for which we then were punished – by Rome,

  both plaintiff and the judge that tried us,

  that might that mighty powers can display.

  But let us not tax your friendly compliance [93]

  or wait for strife to curdle a clear case –

  perhaps you would then need to judge as Roman.

  We should preserve this night’s happy feast.

  My friends and I shall go now, take leave of you tomorrow.

  Aretas off, together with the Nabataeans; only the Romans remain on stage.

  GERMANICUS

  Your slight contempt of me, I’ll let that go.

  This is not the first, Piso; and it’s different

  from your grim honesty and straight man’s talk

  of earlier – but your contempt will not be answered.

  I must say something of our Empire:

  Do you hear the fear in every word, and hate

  that grumbles beneath that fear in all that’s said?

  how deeply, without thought they mistrust our law,

  how they mistrust, despise our justice?

  And, Piso, it’s through you and others like you

  that trample through this world with oxen-hooves.

  This is poor service to the Empire, Piso,

  and I shall not allow it! As long as I

  Here he again attempts to get up, but cannot rise

  have power, fair play will be the nucleus,

  perhaps a kernel, small, nearly invisible,

  and yet a nucleus of peace within the strife.

  Perhaps it won’t be long – but too long

  for Piso, so it seems ...

  He slumps forward slightly over the table

  AGRIPPINA

  [Springs forward to help him] Are you ill again?

  You should have rested. I should have made you rest..

  not keep such late hours. Where is the pain?

  GERMANICUS

  The pai
n is passing, dear... [Smiles]

  And leaves me weaker still

  but a ruler of the Empire should be strong. [94]

  Yet ... many want to see this hand even more unsteady

  AGRIPPINA

  If I’d but known!

  See how pale, how grey you are!

  This long illness, which is close to death,

  that never ends and does not bear a name,

  no name that I dare say. Are you in pain again?

  If I could take the pain for you. Yes, laugh

  – or did I see you smiling, Cneius Piso? –

  I dare to give this dread disease a name

  that for months has gnawed the Caesar’s bowels –

  Yes, all must hear! – : someone is feeding it to him,

  how I cannot say, but who it is I do know well!

  hatred has many links, but it has one ring only

  that moors it fast ...

  But how? Where? And by which of many servants?

  those that hate him, are dark and many-handed.

  PISO

  There’s poison in this endless search for poison

  that search for guilty hands that can distil.

  AGRIPPINA

  What if we should ask Plancina then

  to taste the plates before the Caesar eats?

  PLANCINA

  She’s accusing me! She’s lying, lying shamelessly.

  AGRIPPINA

  It’s just a thought – it should taste very nice.

  Livia’s dear friend must have knowledge

  of many tastes – and strange ones.

  [Abruptly] No more jokes. I’m playing around with bitter words

  and you’re in pain. It’s bad. And you may die.

  GERMANICUS

  You’re speaking names that should not be spoken so,

  especially not here. This world is not the same.

  PLANCINA

  I’ll keep in mind these slanders and that name. [95]

  She hurts the majesty of Caesar when

  she talks about his mother – so;

  you know you must go back to Rome again!

  AGRIPPINA

  Just hear: she speaks of me as going back to Rome.

  She speaks of me. She knows that I return alone.

  She knows that if you go back, Livia never

  will dare to touch me.

  The only reason why she and Livia will not

  destroy us both, right now, is that they still fear,

  that we, though dead, will still speak out so loud,

  that all the world will listen – if two should die

  together from the imperial house.

  PLANCINA

  The woman’s mad.

  I really do feel bad about your illness, Caesar,

  ills that multiply, as she says, and do not end.

  Please allow me to go now.

  Germanicus nods his permission

  GERMANICUS

  I must ask all to leave and let me be alone.

  All except Piso. And sleep well, all.

  There are some things we must discuss.

  All off except Germanicus, Piso and Agrippina

  AGRIPPINA

  Please let me stay. Your life is under threat.

  Tonight we heard that most fatal word.

  I shudder to leave you in Piso’s company.

  He leans on Livia and Tiberius,

  and dares do all – let him hear my words...

  GERMANICUS

  I’m not a king of kings at all

  that needs a constant guard ...

  Smiling [96]

  and when you talk of tasting, remember this –

  poison can seep into us some other way

  than just through food and drink; from every corner

  of our dear earth we feel it seeping into us:

  some people it makes mad, and others ill.

  You may go now, my child. You stay a child.

  Agrippina off

  Germanicus remains seated. Piso stands; there is a short pause

  Now I can complain, complain to you, Piso;

  and make you sit in judgement on yourself:

  start with your acts and language this very night,

  the way you show yourself so full of spleen.

  PISO

  Tonight you humiliated an officer of mine,

  I’ll say it – before barbarians – that’s what

  they are. It is un-Roman.

  You humiliated yourself with a golden crown ...

  GERMANICUS

  What is a crown – it is a ring of gold –

  PISO

  ... and crowned your humiliation with your thanks

  for the sly tradesman’s cant the king has uttered.

  It is un-Roman. And then you humiliated me

  and called me rude, because I dared

  in the limp, effete East to show myself as hard.

  GERMANICUS

  Those are complaints about tonight; I could answer,

  if I so wished, and refute each charge

  by showing it as false. But this grim grudge –

  what shall I say – this close-to-hatred, is old:

  it lies and glowers at me months on end.

  You grumbled about me to underlings;

  that was small-minded, Piso.

  You made my soldiers in Syria profligate

  and sought to buy their gratitude, [97]

  showed them your wife, let them play games

  things the old Piso would not stoop to do.

  Tonight we heard how they speak now;

  and what they say, they have been taught long since.

  You, Piso, have dissolved your pride, and I –

  you force me to be vicious when I list them.

  PISO

  And you have changed long since, Caesar.

  You’re not the young Germanicus that gleamed

  cold and straight like a bright sword over Gaul ...

  GERMANICUS

  Piso, Piso. I am tired and ill.

  PISO

  Germanicus, you're young-old, weak and limp.

  Here in the East you have gone too soft,

  white-fingered you search out every curiosity;

  look up each oracle, the holy Apis,

  the one that Augustus did not want to see;

  you listen to the babble of their priestlings;

  drink in old images and pyramids;

  I’m sure you dream all night of their old temples

  and gape at holy hieroglyphs;

  all day you hold a mirror in your hand,

  admire fine carpets or blue enamelled work,

  the finest made in our Syria – art and playthings.

  You're now a dilettante.

  GERMANICUS

  Dear Piso, no.

  PISO

  It’s not what we and thousands like us wanted –

  the best Romans wanted something else.

  GERMANICUS

  Romans, Romans. Always that name with pride.

  For you all things are simple; and for me

  – perhaps I’m simply dull – all is complex, [98]

  endlessly filled with possibility and play.

  PISO

  That’s all we ever get from you: just words,

  just talk and playing with what’s possible.

  GERMANICUS

  And yet I need to tease you with what’s possible:

  Look at the East, look at our millions,

  the nations that trade here, sell and copulate;

  and dance in ecstasy before their gods,

  or ponder in deep silences unknown to us –

  is this all madness, a simmering of warm air,

  decadence and endless mouldering?

  or a fertile hotbed, exuding stench and steam,

  for a new reality that we do not know?

  In human life lies great uncertainty:

  death, madness, new birth, and renewed pow
er.

  Whoever tries to take a stand in this, Piso,

  he either is a god or he is blasphemous.

  PISO

  Pull yourself loose. Come on and act; to act,

  that is the strength of our race.

  GERMANICUS

  Those are mere words.

  I am wounded, and I expect much less

  for both Empire and myself and for humanity.

  PISO

  That’s treachery, Germanicus, against all –

  No, that’s too unworthy and too mean.

  GERMANICUS

  I’m feeling for renewal in this mess ...

  I see renewal, humanity shine dimly through ...

  maybe “Roman” is not yet the last word.

  PISO

  One thing is true: we rule in all our greatness.

  Our race was cruel and holy on this earth, [99]

  strong, cruel, beautiful. We are justice for the world,

  we give its laws. We create possibilities

  for other nations to live – dumb and brutish –

  each in its rotten, destructive festering

  when it stands alone without us, but we

  bind them all in thraldom, give them life.

  Our deaths mean death for them all singly later on.

  We dare not die – and yet we die so painfully!

  So many of our voices have been stilled

  while feeling deep within their bodies the decline

  of this late world. This earth we have to cauterise,

  burn all its yellow pus from every wound,

  we must cleanse the world, make Rome new, rule!

  You can, you must, you are the only one who can!

  Forgive me for my wild bitterness

  – I knew you can, can, can and just won’t do it!

  You have all the gold, you have all my legions,

  you control the whole great East by yourself ...

  you have to grasp this Empire that brings all to one,

  that stirs and muddles all, grasp it and break it

  and cause the great Roman race to rule alone,

  grim and lonely, no-man’s-friend, in single mastery

  GERMANICUS

  Walks to the window slowly and throws it open

  The night lies open right up to the stars.

  Look how the milky way streams bright above the whole earth,

  unlike its Roman glow. If I should say:

  “Look at the stars” – would that answer you,

  Piso, and all your politics? your will?

  your high aspiration? Would you grasp that?

  PISO

  No, nothing, not a word.

  GERMANICUS

  No, you would not understand.

  Perhaps my words are stupid, my thinking dulled. [100]

  But all is complicated, even to act

  is not as you think, simple; and every thought

  is triply tied, deeply knotted.

  [Abruptly] You, Piso, who are Tiberius’ friend, and,

  so they say, were sent to keep me in line

  and spy on me – what is it that you want?

  PISO

  That you strike Tiberius and destroy him –

  GERMANICUS

  You’re doubly disloyal, Piso?

  PISO

  Disloyal, disloyal

  To this flaccid age! But undivided loyalty

  to all that’s glorious on this earth.

  My city spread out on its seven hills

  – the eternal, the unhappy, the sacred city –

  she is the visible image of that great race

  there granted to the world to rule ...

  You must cleanse her now,

  excise the house of Caesar from her womb –

  cut out the sickness of the masses

  that grows around the Caesars like ripe red canker

  so that her foreign senate of Syrians be gone,

  and Asian men, their novel tradesmen’s thoughts

  be dug out, dug out and burned. A second Sulla,

  restore the republic and make it rule

  as only lord, so lordly on this earth.

  [Agitated] Gods, were those not your very words?

  You spoke like that before, and I listened,

  thought you meant it, thought that I understood ...

  [Vehemently] Go, tell it to Tiberius – you are his serf!

  Go, and tittle-tattle! You dare not, dare not –

  you think you’re noble, but I dare take you down,

  I dare take you down secretly, for I spit

  on this exclusive, personal pride. [101]

  One thing is my pride – the nobility of my race.

  GERMANICUS

  For you the world still seems wide, Piso:

  that you can have clarity, be simple,

  an old Roman. But I know it constricts,

  it makes one choke, it takes one so

  [Indicates his throat] – and you,

  you struggle as I do in words and thoughts,

  and shudder in the meshes of this age.

  Black ecstasies dance, already twist your brain.

  PISO

  Can you not understand? Must I strike hard

  before you understand: you’re dying, dying now

  there where you sit. She guessed it right – the drops

  of daily poison drip gram by gram into your veins ...

  GERMANICUS

  Piso, Piso. You are truly dreadful, Piso.

  PISO

  If you but act, then this disease will stop!

  I can prevent it! I’m exposing myself to you.

  I can prevent it, whoever else must die, even she ...

  But it will truly end ...

  GERMANICUS [Loftily]

  Before this I have often said I won’t be dragged

  to Rome – not even to rule will I be dragged.

  Goes to the door

  PISO

  You’re dying. You understand? You’re dying!

  You can do nothing. It can’t be stopped.

  One from your house. Twenty that you really trust,

  thirty or forty. Who’s nearest or who’s furthest?

  To find that out, you will have to take them out,

  all of them. Where? And how? I can prevent it.

  I want to do so, whoever else must die, even my wife.

  GERMANICUS [102]

  Your wife? Your wife?

  PISO

  I’d even have her tortured,

  Have her burned or racked; and she’s not tough, I know her;

  she’ll soon talk.

  GERMANICUS

  Piso, you’re no longer human.

  Your thoughts are black and poisoned,

  I wish I could get you calm, calm and restful,

  and slowly nurture humanity in you,

  somewhere inside. And I must search, for everything

  that is human, is sick in our dread time,

  and I must take care ...

  PISO

  You can’t prevent it,

  you cannot. You’ll die, if not, then you’ll become

  great and glorious as you should, as you were

  or else you’ll die. And I’m not your murderer;

  I’m just abandoning you to die, with great contempt.

  Germanicus, these are mighty matters, these:

  I could, if I should strive against the Caesars,

  strike Augustus down in a stealthy trap, strike down

  Tiberius or any of his ilk, without a care ...

  another Caesar would rise when the first had gone –

  some may be good, and others bad –

  but one who gained a brother’s trust from me

  in deepest unity and saw the darkening glow

  of my thought and could, but would not, be great ...

  he passes all comprehension, he is dreadful,

  misshapen like a crippled gnome – and dying.

  GE
RMANICUS

  So we have reached an end. Oh well, this life:

  is it really worth so much that a man

  must be small-minded – smaller than you see –

  to keep this gift intact? [103]

  Our friendship, Piso,

  I shall now forswear with all ancient rites.

  He opens the door and says something to the guard. After a short while his officers enter.

  [Still quietly] That hate can so take hold of a man,

  and so corrupt him, it still seems strange to me.

  PISO [Softly]

  Hate, hate, Germanicus ...?

  GERMANICUS [Loudly]

  Through the power vested in me as Caesar’s regent

  and because he rebelled against me, countermanded

  my words, I command Cneius Calpurnius Piso

  to leave Syria where he is a legate

  and also the whole East that is ours.

  And Piso,

  here before witnesses, as is our ancient custom,

  I renounce our friendship.

  PISO

  Caesar, I’m going [Off]

  Germanicus staggers to the table; his officers run forward and grab him before he falls

  VOICE

  Go, fetch his doctor. Where is his old doctor!

  Scene Eight

  Daphne, in front of the temple of Apollo

  A month later

  [104]

  About a month later, at sunset. In front of the temple of Apollo at Daphne, four miles from Antioch on the Orontes, capital city of the Roman East. Soldier standing guard. Old officer enters.

 

‹ Prev