by Pak Chaesam
Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems by Wisl⁄awa Szymborska, translated and introduced by Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire The Man I Pretend to Be: “The Colloquies” and Selected Poems of Guido Gozzano, translated and edited by Michael Palma, with an introductory essay by Eugenio Montale D’Après Tout: Poems by Jean Follain, translated by Heather McHugh Songs of Something Else: Selected Poems of Gunnar Ekelöf, translated by Leonard Nathan and James Larson
The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each, compiled by Fujiwara No Sadaie and translated by Tom Galt
The Ellipse: Selected Poems of Leonardo Sinisgalli, translated by W. S. Di Piero The Difficult Days by Roberto Sosa, translated by Jim Lindsey Hymns and Fragments by Friedrich Hölderlin, translated and introduced by Richard Sieburth
The Silence Afterwards: Selected Poems of Rolf Jacobsen, translated and edited by Roger Greenwald
151
Rilke: Between Roots, selected poems rendered from the German by Rika Lesser In the Storm of Roses: Selected Poems by Ingeborg Bachmann, translated, edited, and introduced by Mark Anderson
Birds and Other Relations: Selected Poetry of Dezsö Tandori, translated by Bruce Berlind
Brocade River Poems: Selected Works of the Tang Dynasty Courtesan Xue Tao, translated and introduced by Jeanne Larsen
The True Subject: Selected Poems of Faiz Ahmed Faiz, translated by Naomi Lazard My Name on the Wind: Selected Poems of Diego Valeri, translated by Michael Palma Aeschylus: The Suppliants, translated by Peter Burian Foamy Sky: The Major Poems of Miklós Radnóti, selected and translated by Zsuzanna Ozváth and Fredrick Turner
La Fontaine’s Bawdy: Of Libertines, Louts, and Lechers, translated by Norman R.
Shapiro
A Child Is Not a Knife: Selected Poems of Göran Sonnevi, translated and edited by Rika Lesser
George Seferis: Collected Poems, Revised Edition, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard
C. P. Cavafy: Collected Poems, Revised Edition, translated and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard, and edited by George Savidis Selected Poems of Shmuel HaNagid, translated from the Hebrew by Peter Cole The Late Poems of Meng Chiao, translated and introduced by David Hinton Leopardi: Selected Poems, translated and introduced by Eamon Gennan Through Naked Branches: Selected Poems of Tarjei Vesaas, translated and edited by Roger Greenwald
The Complete Odes and Satires of Horace, translated with introduction and notes by Sidney Alexander
Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol, translated by Peter Cole Puerilities: Erotic Epigrams of The Greek Anthology, translated by Daryl Hine Night Journey by María Negroni, translated and introduced by Anne Twitty Nothing Is Lost: Selected Poems by Edvard Kocbek, translated by Michael Scammell and Veno Taufer, and introduced by Michael Scammell The Complete Elegies of Sextus Propertius, translated with introduction and notes by Vincent Katz
Knowing the East, by Paul Claudel, translated with introduction and notes by James Lawler
Enough to Say It’s Far: Selected Poems of Pak Chaesam, translated by David R. McCann and Jiwon Shin
152
Document Outline
Cover
Title
Copyright
Contents
Acknowledgments
Introduction
Soaring Dragon Waterfall
Han
Sound of the Taffy Seller’s Shears
Landscape
Thousand-Year Wind
From the Song of a Celebrated Singer
A Path of a Heavenly Maiden
Autumn River in Burning Tears
Some Day, Some Month
As Summer Goes and Autumn Comes
Landscape Painter
Enough to Say It’s Far
In the Wind
Waking Alone at Dawn
Spring’s Pathway
News from Home
Immortals’ Paduk Game
Untitled
Night at Tonghak Temple
Seeing the Ferry
My First Love
In an Empty Courtyard
Nothing
Seeing the Fresh Green
The Feeling of the Gingko
Recollection 13
Spring Path
The Road Back
New Arirang
Looking at Winter Trees
Spring Riverside
By the Night Sea
Having a Drink
Poplar
Friend, You Have Gone
My Poem
At the River
Recollection 18
Recollection 29
I Know the Heart of the Wildgoose
Without Title
On a Rainy Day
Tree
Autumn Sea
Flowers on a Dead Tree
Song of Death
Diary in Summer Heat
Flowers May Bloom
Four-Line Poems 1 Brightness
2 With One Head
3 Place
4 A Song
Baby’s Foot on My Brow
Asking Not Understanding
What You Sent Me
P’iri Hole
Days and Months
Parenthetical
Before the Wind
What I Learned from the Sea
Looking at the Sunlight
Shimmering
Small Song
Stars
By the Mountain
As for Love
After an Illness
Going to the Mountain
Place Where I Look at Islands
Recollection 16
Autumn Coming
A Night When Sleep Is Far
Translators’ Epilogue