A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000)

Home > Other > A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000) > Page 42
A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000) Page 42

by Victoria R. Bricker


  (3) Colonial

  Modern

  Adjective

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  co

  crazy, foolish, insolent,

  koʔ

  mischievous

   boisterous, roguish,

   cunning, deceitful

  coc deaf

  kóok

  deaf

  cul short

  kul

  short

  çuc

  tame, gentle

  sùuk

  tame, accustomed

  ɔuut

  scarce, scanty, avaricious, ȼ’úʔut

  stingy, niggardly

   stingy, miserly,

   niggardly

  il

  obstinate, stubborn,

  ʔìil

  short-tempered, tearful

   furious

  kaz

  bad, ugly

  k’àas

  bad, ugly

  kox

  wild, intractable

  k’óʔoš

  churlish, surly, wild, antisocial

   (animal), churlish, surly

   surly, uncouth, strange,

   antisocial, laconic

  kux

  angry, hateful, rancorous, k’ùuš

  angry, hateful, rancorous,

   abhorrent

   abhorrent

  nun

  ignorant

  nùum

  ignorant, stupid, lazy, retarded

  poch

  ravenous

  pòoč

  desirous, longing

  tħah

  active, industrious,

  t’áʔah

  active, industrious, tireless

   tireless, curious, brave

  utz

  good, just, well-made

  ʔuȼ

  good, just

  Monosyllabic adjectives that refer to a broader range of meanings appear below:

  (4)

  Colonial

  Modern

  Adjective

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  al

  heavy

  ʔal

  heavy

  ceel

  cold

  kéʔel

  cold

  cet

  equal, even, jointly,

  kèet

  equal, even

   together

  ADJECTIVES

  249

  çaal

  light (not heavy)

  sáal

  light (not heavy)

  çuu

  thick, dense

  suʔ

  dense, thick

  ɔuɔ

  withered, shrivelled

  ȼ’ùuȼ’

  small, retarded, undeveloped

  chaah

  sensitive (eyes to light,

  čáʔah

  sensitive (eyes to light, tooth)

   tooth)

  chan

  small

  čan

  little

  haacħ

  thin, sparse, not dense

  háʔač’

  watery, thin (liquid)

   (gruel, soup)

  yaab

  much, many, often

  yáʔab’

  much

  kam

  strong (voice, wind),

  k’áʔam

  strong, vigorous, violent

  nach

  far, distant, extended,

  náač

  far

   long (shadow)

  naah

  sufficient, full, complete

  náʔah

  full, satiated

  tuu

  stinky, rotten

  tuʔ

  stinky, rotten

  uijh

  hungry

  wíʔih

  hungry

  Disyllabic adjectival roots are much less numerous than monosyllabic adjectival roots in Colonial and

  Modern Yucatec, but they cover a similar range of semantic categories:

  (5) Colonial

  Modern

  Adjective

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  bekech

  thin (stick, thread)

  b’ek’eč

  thin

  çuhuy

  virgin

  suh(úʔ)uy

  intact, virgin

  chacau

  hot, warm

  čokoh

  hot

  chauac

  long

  čowak

  long

  cħilib

  dry

  č’ilib’

  fallen (dried branches); skinny

  yanal other

  yàanal

  other

  kanan

  necessary, beautiful,

  k’áʔanáʔan

  necessary

   esteemed

  komoh

  smelly

  k’omoh

  smelly

  mehen

  small

  mehen

  small (plural)

  poloc

  fat, corpulent

  polok

  fat

  ppulux

  swollen

  p’uruš

  swollen

  ticin dry

  tikin

  dry

  Adjectives preceded the nouns that they modified in Colonial Yucatec:

  (6a)

  chacau taan

  ‘hot ashes’ (Ciudad Real 1600?: fol. 134v)

  (6b)

  hacħ ça

  ‘watery gruel’ (Ciudad Real 1600?: fol. 203r)

  (6c)

  kan nal

  ‘ripe ear of corn’ (Ciudad Real 1600?: fol. 238r)

  250 ADJECTIVES

  (6d)

  a noh tuz

  ‘your great lie’ (Ciudad Real 1600?: fol. 330r)

  (6e)

  yax ppoppox

  ‘green nettles’ (Ciudad Real 1600?: fol. 392r)

  So also do adjectives in Modern Yucatec:

  (7a)

  b’oš mìis

  ‘black cat’ (V. Bricker et al. 1998:36)

  (7b)

  ȼ’uȼ’ wíinik

  ‘small man’ (V. Bricker et al. 1998:55)

  (7c)

  hač čokoh k’ìin

  ‘very hot sun’ (V. Bricker et al. 1998:72)

  (7d) táah

  k’áʔan ʔìik’

  ‘very strong wind’ (V. Bricker et al. 1998:144)

  (7e)

  le š tuʔ nóok’aʔ

  these stinky clothes’ (V. Bricker et al. 1998:281)

  2. DERIVED ADJECTIVES

  Several kinds of adjectival stems could be derived from nominal and verbal roots, as well as from adjectival

  roots themselves. The principal derivational suffixes in Colonial Yucatec were -il, -tzil, -liç, -lac, -lic, -cabal,

  -chalac, -kalac, -ben, -Vch, -em, -en, and the participial suffixes, -an and -Vl, not all of which have survived

  into Modern Yucatec.

  2.1. ADJECTIVES MARKED BY -IL. The suffix, -il, was used for deriving adjectives from nominal and adjectival

  roots.

  2.1.1. ADJECTIVES DERIVED FROM NOMINAL ROOTS WITH -IL. Monosyllabic roots served as the source of a

  number of adjectives marked by -il in Colonial Yucatec:

  (8)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  bak meat

  bakil meaty

  caan

  sky, heaven

  caanil

  high, celestial

  çaç

  light, vision, sight

  çaçil

  lighted, clear, clean

  ɔib

  writing, letter, painting ɔibil

  written, painted

  cħoh

  indigo

&n
bsp; cħohil

  dyed, tinted with indigo

  ic

  chili pepper

  icil

  peppery (sauces, broth, meat, stew)

  kab

  hand, arm, finger

  kabil

  capable, talented

  kaax

  forest, woods

  kaaxil

  forested, wooded, rustic, wild

  ADJECTIVES 251

  kik blood

  kikil bloody

  kijx

  spine, thorn

  kijxil

  spiny, thorny

  ku God

  kuil divine

  muk

  strength

  mukil

  firmly

  pach

  back, rear side, bark

  pachil

  last, final, ultimate

   (of tree); last thing

  uey concubine ueyil adulterous

  One of the adjectives in this data set (kuil ‘divine’) had an alternative form (kuul) in which the vowel in the

  suffix (u) was a copy of the vowel in the root.

  Five sets of examples in (8) have cognates in Modern Yucatec:

  (9)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  b’ak’

  meat

  š b’ak’il

  fleshy

  sáas

  light, vision, sight

  sáasil

  clear

  ȼ’íib’

  writing

  ȼ’íib’il

  written

  káʔan

  sky, height

  káʔanal

  high, above

  pàač

  back, rear side; bark

  pačal

  retarded, backward

   (of tree)

  The suffix in the last two adjectives in (9) is a copy of the vowel in the roots (káʔan and pàač), continuing a

  process that seems to have begun during Colonial times.

  Adjectives were also derived from disyllabic nouns by suffixing -il to the nominal root in Colonial times:

  (10)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  akab

  night

  akabil

  nocturnal [seldom used]

  anumal

  news, fame, reputation anumalil

  newsworthy, laudatory

  ciçin

  devil, demon, idol

  ciçinil

  devilish

  cucut body

  cucutil corporeal

  mitnal

  Hell

  mitnalil

  infernal, hellish

  pixan soul

  pixanil spiritual

  takin

  gold, silver; money

  takinil

  gold, silver

  uinic

  man, woman

  uinicil

  human

  None of the adjectival examples in (10) have cognates in the Hocaba dictionary of Modern Yucatec, but

  adjectives derived from other disyllabic nominal roots that refer to the four cardinal directions in Modern

  Yucatec take the same suffix (V. Bricker et al. 1998:70, 163, 199, 254):

  (11)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  čik’in

  west

  čik’(i)nil

  western

  lak’in

  east

  lak’(i)nil

  eastern

  nohol

  south

  nòoh(o)lil

  southern

  šaman north

  šam(a)nil northern

  2.1.2. ADJECTIVES DERIVED FROM ADJECTIVAL ROOTS WITH -IL. The Calepino de Motul lists ten adjectival

  stems that were derived from adjectival roots with -il:

  252 ADJECTIVES

  (12)

  Adjective

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  çiz

  cold, cool

  çizil

  cool [from something cold]

  chac

  great; very, much

  chacil

  grave, serious, very important

  han

  clear of objects

  hanil

  clear of objects

  ya

  painful, sore; grave,

  yail

  dangerous, severe

   serious; difficult;

   pressured, intense,

   insistent

  il

  obstinate, stubborn;

  ilil

  terrible, abominable, wicked,

   furious

   depraved, inauspicious

  kaz

  bad, ugly

  kazil

  mean, vile, foolish

  kam

  strong (voice, wind),

  kaamil

  strong, forceful

   vigorous

  koch

  true, infallible, certain

  kochil

  true, infallible, certain

  nach

  far, distant, extended,

  nachil

  foreign, of another land or

   long (shadow)

   kingdom; aside

  teel

  necessary; traditional;

  teelil

  traditional

   beneficial; profitable

  The glosses provided by the Calepino for some derived adjectives in (12) are no different from those of the

  roots from which they were derived. For example, han and hanil both meant ‘clear of objects,’ and koch

  and kochil both meant ‘true, infallible, certain.’ However, in the majority of examples, the derived adjective

  had a somewhat different meaning from the adjectival root. Thus, nach meant ‘far, distant, extended,’ but

  nachil meant ‘foreign, of another land or kingdom,’ in addition to ‘aside.’ The meaning of il ‘obstinate, stub-

  born; furious’ was intensified in ilil ‘terrible, abominable, wicked, depraved, inauspicious.’ The same is true

  of kaz ‘bad, ugly’ versus kazil ‘mean, vile, foolish.’

  Only two of the derived adjectives in (12) have cognates in the Hocaba dictionary of Modern Yucataec:

  (13)

  Adjective

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  háan

  cleared

  háanil

  cleared of objects

  k’àas

  bad, ugly

  k’àasil

  evil

  The derived adjective, k’àasil, appears in a euphemism for the Devil: u k’àasil b’áʔal, literally ‘the evil thing’

  (V. Bricker et al. 1998:148).

  2.2. ADJECTIVES DERIVED FROM NOMINAL ROOTS WITH -TZIL. Another set of adjectives derived from nom-

  inal roots is marked by -tzil (phonetic [-ȼil]) in the Calepino de Motul. Monosyllabic roots serve as the

  source of the adjectives in (14):

  (14)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  cheeh

  laughter

  chehtzil

  ridiculous, laughable

  muk

  strength; patience,

  muktzil

  endurable, tolerable

   suffering, necessity

  nup

  the other (of a pair);

  nuptzil

  inimical, resistant, antagonistic,

   opposition; enemy,

   competing

   adversary;

   counterweight

  ADJECTIVES 253

  ol

  heart (non-corporeal),

  oltzil

  poor, miserable,

   mind, will, desire,<
br />
  anguished, wretched, hurt

   energy, spirit,

   condition, quality

  ppec hatred

  ppectzil abominable

  tzen

  person raised by

  tzentzil

  requiring much service

   another

   [rarely used]

  In (15) appear such adjectives derived from disyllabic roots:

  (15)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  anat

  help, favor, aid,

  anattzil

  worthy of help

   protection

  batab

  chief, leader

  batabtzil

  suitable for leadership

  baxal

  toy, game

  baxaltzil

  ridiculed, mocked

  manab

  phantom, ghost,

  manabtzil

  abominable, frightening, frightful

   apparition, goblin,

   hobgoblin, sprite

  The -tzil suffix is no longer productive for deriving adjectives from nominal roots in Modern Yucatec.

  It is limited to a single example: ʔóo(l)ȼil ‘poor, miserable’ (< ʔóol ‘heart, will, energy, spirit’) (V. Bricker et al.

  1998:14, 17).

  2.3. ADJECTIVES DERIVED FROM NOMINAL ROOTS WITH -LIZ. The suffix, -liz, co-occurred with ten adjec-

  tives derived from nominal roots listed in the Calepino de Motul. The roots of six of them also served as nu-

  meral classifiers, and the adjectives derived from them were concerned with size, time, and completeness:

  (16)

  Numeral

  Classifier

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  bak

  count of 400

  bakliz

  huge

  cot

  classifier for counting

  co(o)tliz

  whole (animal)

   quadripeds

  haab

  year, age, period

  haabliz

  lasting one year, every year

   of years

  paac

  count of tribute cloths

  pacliz

  complete

  pic

  count of 8,000

  picliz

  many, numerous, countless,

   innumerable

  u

  lunar month

  uliz

  every month

  The remaining adjectives were derived from common nouns:

  (17)

  Noun

  Gloss

  Adjective

  Gloss

  ak

  vine

  akliz

  creeping, climbing, vining

  be

  road

  beeliz

  travelling, walking, going about

 

‹ Prev