Alternate Americas
Page 14
During this time of our difficulties with the savages of Puerto Rico, Don Diego Colón, the son of the great Admiral, was able to take advantage of the trouble and make himself governor of the island in the place of Don Juan Ponce. Don Juan Ponce thereupon returned to Spain and presented himself before King Ferdinand and told him the tale of the fabulous Fountain that restores manly power. King Ferdinand, who was greatly impressed by Don Juan Ponce’s lordly bearing and noble appearance, at once granted him a royal permit to seek and conquer the isle of Bimini where this Fountain was said to be. Whether this signifies that His Most Catholic Majesty was troubled by debilities of a sexual sort, I would not dare to say. But the king was at that time a man of sixty years and it would not be unimaginable that some difficulty of that kind had begun to perplex him.
Swiftly Don Juan Ponce returned to Puerto Rico with the good news of his royal appointment, and on the third day of March of the year of our Lord 1513 we set forth from the Port of San Germán in three caravels to search for Bimini and its extraordinary Fountain.
I should say at this point that it was a matter of course that Don Juan Ponce should have asked me to take part in the quest for this Fountain. I am a man of Tervás de San Campos in the province of Valladolid, where Don Juan Ponce de León also was born less than one year after I was, and he and I played together as children and were friends all through our youth. As I have said, he first went to the New World in 1493, when he was nineteen years of age, as a gentleman aboard the ship of Admiral Cristóbal Colón, and after settling in Hispaniola he wrote to me and told me of the great wealth of the New World and urged me to join him there. Which I did forthwith; and we were rarely separated from then until the day of his death.
Our flagship was the Santiago, with Diego Bermúdez as its master—the brother to the man who discovered the isle of Bermuda—and the famous Antón de Alaminos as its pilot. We had two Indian pilots too, who knew the islands of that sea. Our second ship was the Santa María de Consolación, with Juan Bono de Quexo as its captain, and the third was the San Cristóbal. All of these vessels were purchased by Don Juan Ponce himself out of the riches he had laid by in the time when he was governor of Puerto Rico.
I have to tell you that there was not one priest in our company, not that we were ungodly men but only that it was not our commander’s purpose on this voyage to bring the word of Jesus to the natives of Bimini. We did have some few women among us, including my own wife Beatriz, who had come out from Spain to be with me, and grateful I was to have her by my side; and my wife’s young sister Juana was aboard the ship also, that I could better look after her among these rough Spaniards of the New World.
Northward we went. After ten days we halted at the isle of San Salvador to scrape weeds from the bottom of one of our ships. Then we journeyed west-northwest, passing the isle of Ciguateo on Easter Sunday, and, continuing onward into waters that ran ever shallower, we caught sight on the second day of April of a large delightful island of great and surpassing beauty, all blooming and burgeoning with a great host of wildflowers whose delectable odors came wafting to us on the warm gentle breeze. We named this isle La Florida, because Easter is the season when things flower and so we call that time of year in our language Pascua Florida. And we said to one another at once, seeing so beautiful a place, that this island of Florida must surely be the home of the wondrous Fountain that restores men to their fleshly powers and grants all their carnal desires to the fullest.
Of the loveliness of Florida I could speak for a day and a night and a night and a day, and not exhaust its marvels. The shallowing green waters give way to white crests of foam that fall upon beaches paved hard with tiny shells; and when you look beyond the beach you see dunes and marshes, and beyond those a land altogether level, not so much as a hillock upon it, where glistening sluggish lagoons bordered brilliantly with rushes and sedges show the way to the mysterious forests of the interior.
Those forests! Palms and pines, and gnarled gray trees whose names are known only to God! Trees covered with snowy beards! Trees whose leaves are like swords! Flowers everywhere, dizzying us with their perfume! We were stunned by the fragrance of jasmine and honeyflower. We heard the enchanting songs of a myriad of birds. We stared in wonder at the bright blooms. We doffed our helmets and dropped to our knees to give thanks to God for having led us to this most beautiful of shores.
Don Juan Ponce was the first of us to make his way to land, carrying with him the banner of Castile and León. He thrust the royal standard into the soft sandy soil and in the name of God and Spain took possession of the place. This was at the mouth of a river which he named in honor of his patron, the blessed San Juan. Then, since there were no Indians thereabouts who might lead us to the Fountain, we returned to our vessels and continued along the coast of that place.
Though the sea looked gentle we found the currents unexpectedly strong, carrying us northward so swiftly that we feared we would never see Puerto Rico again. Therefore did Don Juan Ponce give orders for us to turn south; but although we had a fair following wind the current was so strong against us that we could make no headway, and at last we were compelled to anchor in a cove. Here we spent some days, with the ships straining against their cables; and during that time the little San Cristóbal was swept out to sea and we lost sight of her altogether, though the day was bright and the weather fair. But within two days by God’s grace she returned to us.
At this time we saw our first Indians, but they were far from friendly. Indeed they set upon us at once, and two of our men were wounded by their little darts and arrows, which were tipped with sharp points made of bone. When night came we were able to withdraw and sail on to another place that we called the Rio de la Cruz, where we collected wood and water; and here we were attacked again, by sixty Indians, but they were driven off. And so we continued for many days, until in latitude 28 degrees 15 minutes we did round a cape, which we called Cabo de los Corrientes on account of the powerful currents, which were stronger than the wind.
Here it was that we had the strangest part of our voyage, indeed the strangest thing I have ever seen in all my ninety years. Which is to say that we encountered at this time in this remote and hitherto unknown land the defenders of the Christian Faith, the sworn foes of the Saracens, the last sons of the Crusades, whose great dream it was, even now, to wrest the Holy Land of our Savior’s birth from those infidel followers of Muhammad who seized it long ago and rule it today.
We suspected nothing of any of what awaited us when we dropped our anchors near an Indian town on the far side of Cabo de los Corrientes. Cautiously, for we had received such a hostile reception farther up the coast, we made our landfall a little way below the village and set about the task of filling our water casks and cutting firewood. While this work was being carried out we became aware that the Indians had left their village and had set out down the shore to encounter us, for we heard them singing and chanting even before we could see them; and we halted in our labors and made ourselves ready to deal with another attack.
After a short while the Indians appeared, still singing as they approached. Wonder of wonders, they were clothed, though all the previous natives that we had seen were naked, or nearly so, as these savages usually are. Even more marvelous was the nature of their clothing, which was of a kind not very different from that which Christians wear, jerkins and doublets and tunics, and such things. And—marvel of marvel—every man of them wore upon his chest a white garment that bore the holy cross of Jesus painted brightly in red! We could not believe our eyes. But if we had any doubt that these were Christian men, it was eradicated altogether when we saw that in the midst of the procession came certain men wearing the dark robes of priests, who carried great wooden crosses held high aloft.
Were these indeed Indians? Surely not! Surely they must be Spaniards like ourselves! We might almost have been in Toledo, or Madrid, or Seville, and not on the shore of some strange land of the Indies! But indeed we saw without doubt now that th
e matchers were men of the sort that is native to the New World, with the ruddy skins and black hair and sharp features of their kind, Christian though they might be in dress, and carrying the cross itself in their midst.
When they were close enough so that we could hear distinctly the words of their song, it sounded to some of us that they might be Latin words, though Latin of a somewhat barbarous kind. Could that be possible? We doubted the evidence of our ears. But then Pedro de Plasencia, who had studied for the priesthood before entering the military, crossed himself most vigorously and said to us in wonder, “Do you hear that? They are singing the Gloria in excelsis Deo!” And in truth we could tell that hymn was what they sang, now that Pedro de Plasencia had picked out the words of it for us. Does that sound strange to you, that Indians of an unknown isle should be singing in Latin? Yes, it is strange indeed. But doubt me at your peril. I was there; I saw and heard everything myself “Surely,” said Diego Bermúdez, “there must have been Spaniards here before us, who have instructed these people in the way of God.”
“That cannot be,” said our pilot, Antón de Alaminos. “For I was with Cristóbal Colón on his second voyage and have been on every voyage since of any note that has been made in these waters, and I can tell you that no white man has set foot on this shore before us.”
“Then how came these Indians by their crosses and their holy hymns?” asked Diego Bermúdez. “Is it a pure miracle of the saints, do you think?”
“Perhaps it is,” said Don Juan Ponce de León, with some heat, for it looked as if there might be a quarrel between the master and the pilot. “Who can say? Be thankful that these folk are our Christian friends and not our enemy, and leave off your useless speculations.”
And in the courageous way that was his nature, Don Juan Ponce went forward and raised his arms to the Indians, and made the sign of the cross in the air, and called out to them, saying, “I am Don Juan Ponce de León of Valladolid, in the land of Spain, and I greet you in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.” All of which he said clearly and loudly in his fine and beautiful Castilian, which he spoke with the greatest purity. But the Indians, who by now had halted in a straight line before us, showed no understanding in their eyes. Don Juan Ponce spoke again, once more in Spanish, saying that he greeted them also in the name of His Most Catholic Majesty King Ferdinand of Aragón and Castile. This too produced no sign that it had been understood.
One of the Indians then spoke. He was a man of great presence and bearing, who wore chains of gold about his chest and carried a sword of strange design at his side, the first sword I had ever seen a native of these islands to have. From these indications it was apparent that he was the cacique.
He spoke long and eloquently in a language that I suppose was his own, for none of us had ever heard it before, not even the two Indian pilots we had brought with us. Then he said a few words that had the sound and the ring of French or perhaps Catalan, though we had a few men of Barcelona among us who leaned close toward him and put their hands to their ears and even they could make no sense out of what they heard.
But then finally this grand cacique spoke words which we all could understand plainly, garbled and thick-tongued though his speaking of them was: for what he said was, and there could be no doubt of it however barbarous his accent, “In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti,” and he made the sign of the cross over his chest as any good Christian man would do. To which Don Juan replied, “Amen. Dominus vobiscum.” Whereupon the cacique, exclaiming, “Et cum spiritu tuo,” went forthrightly to the side of Don Juan Ponce, and they embraced with great love, likewise as any Christian men might do, here on this remote beach in this strange and lovely land of Florida.
They brought us then to their village and offered a great feast for us, with roasted fish and the meat of tortoises and sweet fruits of many mysterious kinds, and made us presents of the skins of animals. For our part we gave them such trinkets as we had carried with us, beads and bracelets and little copper daggers and the like, but of all the things we gave them they were most eager to receive the simple figurines of Jesus on the cross that we offered them, and passed them around amongst themselves in wonder, showing such love for them as if they were made of the finest gold and studded with emeralds and rubies. And we said privately to each other that we must be dreaming, to have met with Indians in this land who were of such great devotion to the faith.
We tried to speak with them again in Spanish, but it was useless, and so too was speaking in any of the native tongues of Hispaniola or Puerto Rico that we knew. In their turn they addressed us in their own language, which might just as well have been the language of the people of the Moon for all we comprehended it, and also in that tantalizing other tongue which seemed almost to be French or Catalan. We could not make anything of that, try though we did. But Pedro de Plasencia, who was the only one of us who could speak Latin out loud like a priest, sat down with the cacique after the meal and addressed him in that language. I mean not simply saying things like the Pater Noster and the Ave Maria, which any child can say, but speaking to him as if Latin was a real language with words and sentences of common meaning, the way it was long ago. To which the cacique answered, though he seemed to be framing his words with much difficulty; and Pedro answered him again, just as hesitatingly; and so they went on, talking to each other in a slow and halting way, far into the night, nodding and smiling most jubilantly whenever one of them reached some understanding of the other’s words, while we looked on in astonishment, unable to fathom a word of what they were saying.
At last Pedro rose, looking pale and exhausted like a man who has carried a bull on his back for half a league, and came over to us where we were sitting in a circle.
“Well?” Don Juan Ponce demanded at once.
Pedro de Plasencia shook his head wearily. “It was all nonsense, what the cacique said. I understood nothing. Nothing at all! It was mere incomprehensible babble and no more than that.” And he picked up a leather sack of wine that lay near his feet and drank from it as though he had a thirst that no amount of drinking ever could quench.
“You appeared to comprehend, at times,” said Don Juan Ponce. “Or so it seemed to me as I watched you.”
“Nothing. Not a word. Let me sleep on it, and perhaps it will come clear to me in the morning.”
I thought Don Juan Ponce would pursue him on the matter. But Don Juan Ponce, though he was an impatient and high-tempered man, was also a man of great sagacity, and he knew better than to press Pedro further at a time when he seemed so troubled and fatigued. So he dismissed the company and we settled down in the huts that the Indians had given us for lodging, all except those of us who were posted as sentries during the night to guard against treachery.
I rose before dawn. But I saw that Don Juan Ponce and Pedro de Plasencia were already awake and had drawn apart from the rest of us and were talking most earnestly. After a time they returned, and Don Juan Ponce beckoned to me.
“Pedro has told me something of his conversation with the cacique,” he said.
“And what is it that you have learned?”
“That these Indians are indeed Christians.”
“Yes, that seems to be the plain truth, strange though it seems,” I said. “For they do carry the cross about, and sing the Gloria, and honor the Father and the Son.”
“There is more.”
I waited.
He continued, “Unless Pedro much mistook what the cacique told him, the greatest hope in which these people live is that of wresting the Holy Land from the Saracen, and restoring it to good Christian pilgrims.”
At that I burst out into such hearty laughter that Don Juan Ponce, for all his love of me, looked at me with eyes flashing with reproof. Yet I could not withhold my mirth, which poured from me like a river.
I said at last, when I had mastered myself, “But tell me, Don Juan, what would these savages know of the Holy Land, or of Saracens, or any such thing? The Holy
Land is thousands of leagues away, and has never been spoken of so much as once in this New World by any man, I think; nor does anyone speak of the Crusade any longer in this age, neither here nor at home.”
“It is very strange, I agree,” replied Don Juan Ponce. “Nevertheless, so Pedro swears, the cacique spoke to him of Terra Sancta, Terra Sancta, and of infidels, and the liberation of the city of Jerusalem.”
“And how does it come to pass,” I asked, “that they can know of such things, in this remote isle, where no white man has ever visited before?”
“Ah,” said Don Juan Ponce, “that is the great mystery, is it not?”
In time we came to understand the solution to this mystery, though the tale was muddled and confused, and emerged only after much travail, and long discussions between Pedro de Plasencia and the cacique of the Indians. I will tell you the essence of it, which was this:
Some three hundred years ago, or perhaps it was four hundred, while much of our beloved Spain still lay under the Moorish hand, a shipload of Frankish warriors set sail from the port of Genoa, or perhaps it was Marseilles, or some other city along the coast of Provence. This was in the time when men still went crusading, to make war for Jesus’ sake in the Holy Land against the followers of Muhammad who occupied that place.