Mouse vs Cat in Chinese Literature
Page 36
Cedzich, Ursula Angelika. 1995. “The Cult of the Wu-t’ung/Wu-hsien in History and Fiction: The Religious Roots of the Journey to the South.” In Ritual and Scripture in Chinese Popular Religion: Five Studies, edited by David Johnson, 137–218. Berkeley, CA: Chinese Popular Culture Project.
Chan Hing-ho. 2006. Inventaire analytique et critique du conte chinois en langue vulgaire. Tome cinquième. Paris: Institut des Hautes Études Chinoises, Collège de France.
Chan, Leo Tak-hung. 1998. “Liberal Versions: Late Qing Approaches to Translating Aesop’s Fables.” In Translation and Creation: Readings of Western Literature in Early Modern China, 1840– 1918, edited by David Pollard, 57–78. Amsterdam: John Benjamins.
Chen Hong 陈洪 and Zhao Jibin 赵纪彬. 2012. “Yuanwenben Baiyu jing chengshu shidai yiji chuanyi zhukuang lüekao” 源文本百喻经成书时代以及传译诸况略考. Guji zhengli
yanjiu xuekan 2: 6–9.
Chen Hongbin 陈宏斌, ed. 2009. Minjian changben di’erji 民间唱本第二集. Zhuhai: Zhuhai.
Chen Jiansheng 陈建生. 1993. “‘Shuoshu’ shi yipian qishu de zhuci” 硕鼠是一篇祈鼠的祝
词. Jinyang xuekan 6: 69–70, 74.
Chen Jue. 2010. Record of an Ancient Mirror: An Interdisciplinary Reading. Wiesbaden: Harrassowitz.
Chen Xin 陈新, comp. 2004. Zhongguo chuantong guci jinghui 中国传统鼓词精汇. 2 vols.
Beijing: Huayi.
Chen Xing 陈星. 1991. Wenren yu mao 文人与猫. Taiyuan: Beiyue Wenyi.
Chen Yikai 陳奕愷. 2010. Nian gezai zou jianghu: Yang Xiuqing de youchang rensheng 唸歌仔
走江湖: 楊秀卿的遊唱人生. Taibeixian Banqiaoshi: Beixian Wenhuaju.
Chen Yixin 陈贻惞, comp. 2001. Zengding zhushi Quan Tang shi 增订注释全唐诗. 5 vols.
Beijing: Wenhua Yishu.
Chen Yiyuan 陳益源 and Ke Rongsan 柯榮三. 2013. “Chunhui shufang suocang Minnanyu gezaice gaikuang yu jiazhi” 春暉書房所藏閩南語歌仔冊概況與價值. Chengda zhongwen xuebao 38: 93–140.
Cheng Guofu 程国赋. 2004. “Mingdai xiaoshuo zuojia Wu Huanchu shengping yu jiguan xinkao” 明代小说作家吴还初生平与籍贯新考. Wenxue yichan 4: 124–26.
Cho Dong-il and Daniel Bouchez. 2002. Histoire de la littérature coréenne des origins à 1919.
Paris: Fayard.
Chu Su-chen. 1957. Fifteen Strings of Cash: A Kunchu Opera. Revised by Chou Chuan-ying, Wang Chuan-sung, Chu Kuo-liang, et al. Translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang.
Peking: Foreign Languages Press.
Chu Yongqiao 楚永桥. 2002. “Yanzi fu yu Tangdai sifa zhidu” 燕子赋与唐代司法制度. Dunhuang yanjiu 76: 23–28.
Confucius. 1979. The Analects. Translated by D. C. Lau. Harmondsworth, UK: Penguin Books.
This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 219
11/20/18 2:38 PM
220
Bi bl iogr a ph y
Daston, Lorraine, and Gregg Mitman, eds. 2005. Thinking with Animals: New Perspectives on Anthropomorphism. New York: Columbia University Press.
Davis, Dick, trans. 2012. Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz. Washington, DC: Mage Publishers.
de Groot, J. J. M. 1967. The Religious System of China. 6 vols. Reprint, Taipei: Chengwen.
Delort, Robert. 1984. Les animaux ont une histoire. Paris: Seuil.
Ding Chuanjing 丁傳靖, comp. 2003. Songren yishi huibian 宋人軼事彙編. 2 vols. Beijing: Zhonghua Shuju.
Ding Naitong 丁乃通. 2008. Zhongguo minjian gushi leixing suoyin 中国民间故事类型索引.
Wuhan: Huazhong Shifan Daxue.
Ding Yaokang. 2008. “Southern Window Dream.” Translated by Wilt L. Idema. Renditions 69: 20–33.
Dithmar, Reinhard. 1988. Die Fabel. Paderborn: Friedrich Schöningh.
Dolby, William, trans. 1978. Eight Chinese Plays from the Thirteenth Century to the Present.
London: Elek.
Dong Hao 董浩, ed. 1961. Qinding Quan Tang wen 欽定全唐文. Taipei: Qiwen.
Dong Xiaoping 董晓萍. 2012. “Laoshuxing gushi de kuawenhua yanjiu—jianlun Zhong Jing wen yu Ji Xianlin xiansheng guanyu tongxing gushi de yanjiu fangfa” 老鼠型故事
的跨文化研究—兼论钟敬文与季羡林先生关于同型故事的研究方法. Guangxi shifan
daxue xuebao 48.6: 1–10.
Doran, Rebecca. 2015. “The Cat Demon, Gender, and Religious Practice: Towards Reconstructing a Medieval Chinese Cultural Pattern.” Journal of the American Oriental Society 135.4: 689–707.
Dudbridge, Glen. 1970. The “Hsiyu chi”: A Study of Antecedents to the SixteenthCentury Chinese Novel. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1995. Religious Experience and Lay Society in T’ang China: A Reading of Tai Fu’s
“Kuangi chi. ” Cambridge: Cambridge University Press.
Durand-Dastès, Vincent. 2018. “Divination, Fate Manipulation, and Protective Knowledge in and around The Wedding of the Duke of Zhou and Peach Blossom Girl, a Popular Myth of Late Imperial China.” In Coping with the Future: Theories and Practices of Divination in East Asia, edited by Michael Lackner, 126–48. Leiden: Brill.
E Chongrong 鄂崇荣. 2010. “‘Maoguishen’ xinyang de wenhua jiedu” 猫鬼神信仰的文化解
读. Qinghai minzu daxue xuebao 36.1: 74–81.
———. 2016. Qinghai minjian xinyang—yi duominzu wenhua wei shijiao 青海民间信仰—以
多民族文化为视角. Beijing: Zhongguo Shehui Kexue.
Eliasberg, Danielle. 1978. “Imagerie populaire chinoise du nouvel an.” Arts asiatiques: Annales du Musée Guimet et du Musée Cernuschi, tome 35.
Epistles of the Brethren of Purity: The Case of the Animals versus Man before the King of the Jinn; An Arabic Critical Edition and English Translation of Epistle 22. 2009. Edited and translated by Lenn E. Goodman and Richard McGregor. Oxford: Oxford University Press.
Ess, Hans van. 2003. “An Interpretation of the Shenwu fu of Tomb No. 6, Yinwan.” Monumenta Serica 51: 605–28.
Essche, Eric van. 1991. “Le chat dans les fables et les contes: La guerre entre chats et souris, le monde retourné.” In Les divins chats d’Egypte: Un air subtil, un dangereux parfum, edited by Luc Delvaux and Eugène Warmenbol, 69–83. Leuven: Peeters.
This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 220
11/20/18 2:38 PM
Bi bl iogr a ph y
221
Fang Buhe 方不和, ed. 1992. Hexi baojuan zhenben jiaozhu yanjiu 河西宝卷真本校注研究.
Lanzhou: Lanzhou Daxue.
Fang Hao 方浩. 2010. Mao diguo 猫帝国. Beijing: Huawen.
Fang Xunshi 方濬師. n.d. Jiaoxuan suilu 蕉軒隨錄. Woodblock edition, Tongzhi period.
Erudition database.
Faure, Bernhard. 2013. “Indian Mythology and the Chinese Imagination: King Yama and His Acolytes as Gods of Destiny.” In India in the Chinese Imagination, edited by John Kieschnick and Meir Shahar, 46–60. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Feltham, Heleanor. 2012. “Encounter with a Tiger Traveling West.” SinoPlatonic Papers 231.
Philadelphia: Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania.
Feng Menglong 馮夢龍, comp. 1985. Gujin tangai 古今譚概. Fuzhou: Haixia Wenyi.
———, comp. 2005. Stories to Caution the World: A Ming Dynasty Col ection. Translated by Shuhui Yang and Yunqin Yang. Seattle: University of Washington Press.
———. n.d. Xiaofu 笑府. Reprint of Japanese woodblock edition.
Feng Xun 馮詢. n.d. Ziliang shicun 子良詩存. Woodblock edition. Erudition database.
Foster, Paul. 2004. “Ah Q Genealogy: Ah Q , M
iss Ah Q , National Character and the Construction of the Ah Q Discourse.” Asian Studies Review 28.3: 243–66.
Friday, Karl. 2002. “The Cat’s Eerie Skill: A Translation of Issai Chosan’s ‘Neko no myōjutsu.’”
In Keiko Shokon: Classical Warrior Traditions of Japan, edited by Diane Skoss, vol. 3, 16–33.
Warren, NJ: Koryu Books.
Fu Ting 付婷. 2012. “Wu Zetian weimaoshuo zaitan—jianlun Tangdai maode xingxiang”
武则天畏猫说再谈—兼论唐代猫的形象. Tangdai luncong 15: 96–109.
Gai Jiaze 盖佳泽. 2014. “Zhongguo xibu maoguishen xinyang liuxing kao” 中国西部猫鬼神
信仰流行考. Baicheng shifan daxue bao 28.6: 100–105.
Gao Jiyan 高紀言, ed. 1991. Suzhou Taohuawu muban nianhua 蘇州桃花塢木版年畫 / Taohuawu Woodblock New Year Prints, Suzhou. Nanjing: Jiangsu Guji; Hong Kong: Color-print Publishing House.
Geng, Mingsong. 2008. AnimalThemed Paintings in Ancient China. Beijing: China Inter-continental Press.
Geng Yingchun 耿英春. 2015. “Hehuang kouchuan wenxue yu guiling xinyang” 河湟口传文
学与鬼灵信仰. Qinghai shifan daxue minzu shifan xueyuan xuebao 26.2: 30–33.
Ghersetti, Antonella. 2013. “Des animaux parlants: Modèles littéraires et contraintes idéolo-giques.” Arabist: Budapest Studies in Arabic 32: 3–34.
Goossaert, Vincent. 2005. L’interdit du boeuf en Chine: Agriculture, éthique et sacrifice. Paris: Institut des Hautes Études Chinoises, Collège de France.
Grant, Beata, trans. 2017. Zen Echoes: Classic Kōans with Verse Commentaries by Three Female Zen Masters. Somerville, MA: Wisdom Publications.
Gu Xijia 顾希佳. 2014. Zhongguo gudai minjian gushi leixing 中国古代民间故事类型. Hangzhou: Zhejiang Daxue.
Guan Dedong 关德栋. 1960. “Baojuan manlu” 宝卷漫录. In Quyi lunji 曲艺论集, 19–39. Second printing. Beijing: Zhonghua Shuju.
Guo Daorong 郭道荣, ed. 2004. Yu dongnan minge xuan 渝东南民歌选. Beijing: Keji Jishu Wenxian.
This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 221
11/20/18 2:38 PM
222
Bi bl iogr a ph y
Guo Yingde 郭英德. 1997. Ming Qing chuanqi zonglu 明清传奇综录. 2 vols. Shijiazhuang: Hebei Jiaoyu.
Haft, Lloyd, ed. 1989. A Selective Guide to Chinese Literature, 1900– 1949. Vol. 3, The Poem.
Leiden: Brill.
———. 2000. The Chinese Sonnet: Meanings of a Form. Leiden: Research School of Asian, African, and American Studies, Leiden University.
Hammond, Charles E. 1991. “An Excursion in Tiger Lore.” Asia Major, 3rd ser., 4.1: 87–100.
———. 1992–93. “Sacred Metamorphosis: The Weretiger and the Shaman.” Acta Orientalia 46.2/3: 235–55.
———. 1995. “The Demonization of the Other: Women and Minorities as Weretigers.”
Journal of Chinese Religions 23: 59–80.
———. 1996. “The Righteous Tiger and the Grateful Lion.” Monumenta Serica 44: 191–211.
Hanan, Patrick. 1973. The Chinese Short Story: Studies in Dating, Authorship, and Composition.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
———. 1980. “Judge Bao’s Hundred Cases Reconstructed.” Harvard Journal of Asiatic Studies 40.2: 301–23.
Harbsmeier, Christoph. 2010. “Tribute to the Cartoonist Liao Bingxiong (1915–Sept. 22, 2007).”
www.ikgf.uni-erlangen.de/people/Liao-Bingxiong-St-Petersburg-2010-11-08-OPT.pdf.
Hartman, Charles H. 1982. “Alieniloquium: Liu Tsung-yüan’s Other Voice.” Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews 5.2: 23–73.
Hawhee, Debra. 2017. Rhetoric in Tooth and Claw: Animals, Language, Sensation. Chicago: University of Chicago Press.
Hayden, George, trans. 1978. “The Jade-Faced Cat.” In Traditional Chinese Stories: Themes and Variations, edited by Y. W. Ma and Joseph S. M. Lau, 456–62. New York: Columbia University Press.
He Denghuan 何登焕, comp. n.d. Yongchang baojuan 永昌宝卷. 2 vols. Yongchang: Yongchang Xian Wenhuaju.
Ho, Judy Chungwa. 2016. “Representing the Twelve Calendrical Animals as Beastly, Human, and Hybrid Beings in Medieval China.” In The Zoomorphic Imagination in Chinese Art and Culture, edited by Jerome Silbergeld and Eugene Y. Wang, 95–136. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
Hong Mai 洪邁. 1981. Yijianzhi 夷堅志. 4 vols. Beijing: Zhonghua Shuju.
Hu Chunyan 胡淳艳. 2013. Xiyouji chuanbo yanjiu 西游记传播研究. Beijing: Zhongguo Wenshi.
Hu Zhongcai 胡中才 and Li Su’e 李素娥. 2010. Jingshan yin luogu 荆山阴锣鼓. Wuhan: Hubei Renmin.
Huang Han 黄汉. 2015. Maoyuan 猫苑. Edited by Xiao Mao 肖毛. http://wenku.baidu.com
/view/d1167facd15abe23492f4dOf.html?re=view. Downloaded January 17, 2017.
Huang Tingjian 黃庭堅. 1967. Huang Shangu shi zhu 黃山谷詩注. Taipei: Shijie Shuju.
Huang Zheng 黃征 and Zhang Yongquan 張涌泉, eds. 1997. Dunhuang bianwen jiaozhu 敦煌變文校注. Beijing: Zhonghua Shuju.
Humanimalia. n.d. “Humanimalifesto.” www.depauw.edu/humanimalia/humanimalifesto.
html. Accessed June 21, 2018.
Hummel, Arthur H., comp. 1943–44. Eminent Chinese of the Ch’ing Period. 2 vols. Washington, DC: Government Printing Office.
This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 222
11/20/18 2:38 PM
Bi bl iogr a ph y
223
Hunan Gaoqiang jumu chutan 湖南高腔剧目初探. n.d. N.p.
Hung, Chang-tai. 1985. Going to the People: Chinese Intel ectuals and Folk Literature. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Hunger, Herbert. 1968. Der byzantynische KatzMäuse Krieg: Theodoros Prodromos, Katomyomachia, Einleitung, Text und Übersetzung. Graz: Verlag Hermann Böhlaus.
Hunter, Jeffrey. 1992. The Animal Court: A Political Fable from Old Japan. Translated from Ando Shoeki, Hosei monogatari. New York: Weatherhill.
Huntington, Rania. 2003. Alien Kind: Foxes and Late Imperial Chinese Narrative. Cambridge, MA: Harvard University Asian Center.
Huo Xudong 霍旭東 et al. 1992. Lidai cifu jianshang cidian 历代辞赋鉴赏辞典. Hefei: Anhui Wenyi.
Idema, Wilt L. 1999. “Guanyin’s Parrot: A Chinese Buddhist Animal Tale and Its International Context.” In India, Tibet, China: Genesis and Aspects of Traditional Narrative, edited by Alfredo Cadonna, 103–50. Firenze: Leo S. Olschki.
———. 2000. Prinses Miaoshan en andere Chinese legenden van Guanyin, de bodhisattva van barmhartigheid. Amsterdam: Atlas.
———. 2002. “The Filial Parrot in Qing Dynasty Dress: A Short Discussion of the Yingge baojuan [Precious Scroll of the Parrot].” Journal of Chinese Religions 30: 77–96.
———. 2007. “Fighting in Korea: Two Early Narratives of the Story of Xue Rengui.” In Korea in the Middle: Korean Studies and Area Studies; Essays in Honour of Boudewijn Walraven, edited by Remco E. Breuker, 341–58. Leiden: CNWS Publications.
———. 2008. Personal Salvation and Filial Piety: Two Precious Scroll Narratives of Guanyin and Her Acolytes. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
———. 2010a. “Four Miao Ballads from Hainan.” Chinoperl Papers 29: 143–82.
———. 2010b. Judge Bao and the Rule of Law: Eight Bal adStories from the Period 1250– 1450.
Singapore: World Scientific.
———. 2015a. “Animals in Court.” Études chinoises 34.2: 245–89.
———. 2015b. The Immortal Maiden Equal to Heaven, and Other Precious Scrol s from Western Gansu. Amherst, NY: Cambria Press.
———. 2018. “A Tale without Shape or Shadow: The Wedding, the War, and
the Court Case of the Mouse and the Cat in Traditional Chinese Popular Literature.” In Texts and Transformations: Essays in Honor of the 75th Birthday of Victor H. Mair, edited by Haun Saussy, 81–116. Amherst, NY: Cambria Press.
Idema, Wilt L., Mineke Schipper, and P. H. Schrijvers, eds. 1993. Mijn naam is haas: Dierenverhalen in verschil ende culturen. Baarn, Netherlands: Ambo.
Idema, Wilt L., and Stephen H. West. 2013. The Generals of the Yang Family: Four Early Plays.
Hackensack, NJ: World Century; Singapore: World Scientific.
———. 2016. “Zhong Kui at Work: A Complete Translation of The Immortals of Happiness, Wealth, and Longevity Gather in Celebration, by Zhu Youdun (1379–1439).” Journal of Chinese Religions 44.1: 1–34.
Imamura Yoshio 今村与志雄. 1986. Neko dangi 猫談義. Tokyo: Toho Shoten.
Isobe Akira 磯部彰. 1983. “Daitō Sanzō seiten kyokyō densetsu no keisei—Tō, Godai ni okeru Genshō sanzō no shinkakuka wo megutte” 大唐三臧西天取經傳說の形成—唐
五代における玄奘三臧の神格化をめぐって. In Sōdai no shakai to bunka 宋代の社會
と文化, 197–236. Tokyo: Kyuko Shoin.
This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 223
11/20/18 2:38 PM
22 4
Bi bl iogr a ph y
Jacob, Georg. 1901. Türkische Volksliteratur: Ein erweiterter Vortrag. Berlin: Mayer und Müller.
Janko, R. 2004. “Homeric Hymns and Apocrypha.” Classical Review 54.2: 283–86.
Janssens, Jozef, and Rick van Daele. 2001. Reinaerts streken: Van 2000 voor tot 2000 na Christus.
Leuven: Davidsfonds.
Jauss, Hans Robert. 1959. Untersuchungen zur mittelalterlichen Tierdichtung. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Ji Li 吉莉, comp. 2015. Henan quyi fuzan 河南曲艺赋赞. Zhengzhou: Zhongzhou Guji.
Ji Xianlin 季羡林. 1991. “‘Maoming’ yuyan de yanbian” 猫名寓言的演变. In Bijiao wenxue yu minjian wenxue 比較文學與民間文學, 72–77. Beijing: Beijing Daxue.
Jiang Tingxi 蔣廷錫 et al., comps. 1998. Qinchong dian 禽蟲典. Shanghai: Shanghai Wenyi.
Jiang Xin 蒋鑫. 2014. “Yi ‘laoshu jianü’ weili kan minjian meishu de chuanchengxing yu bianyixing” 以老鼠嫁女为例看民间美术的传承性与变异性. Minsu minyi 263: