by Walt Whitman
The hiss and crackle of flames, the blacken’d ruins, the embers of cities,
The dirge and desolation of mankind.)
Now airs antique and mediaeval fill me,
I see and hear old harpers with their harps at Welsh festivals,
I hear the minnesingers singing their lays of love,
I hear the minstrels, gleemen, troubadours, of the middle ages.
Now the great organ sounds,
Tremulous, while underneath, (as the hid footholds of the earth,
On which arising rest, and leaping forth depend,
All shapes of beauty, grace and strength, all hues we know,
Green blades of grass and warbling birds, children that gambol and play, the clouds of heaven above,)
The strong base stands, and its pulsations intermits not,
Bathing, supporting, merging all the rest, maternity of all the rest,
And with it every instrument in multitudes,
The players playing, all the world’s musicians,
The solemn hymns and masses rousing adoration,
All passionate heart-chants, sorrowful appeals,
The measureless sweet vocalists of ages,
And for their solvent setting earth’s own diapason,
Of winds and woods and mighty ocean waves,
A new composite orchestra, binder of years and climes, ten-fold renewer,
As of the far-back days the poets tell, the Paradiso,
The straying thence, the separation long, but now the wandering done,
The journey done, the journeyman come home,
And man and art with Nature fused again.
Tutti! for earth and heaven;
(The Almighty leader now for once has signal’d with his wand.)
The manly strophe of the husbands of the world,
And all the wives responding.
The tongues of violins,
(I think O tongues ye tell this heart, that cannot tell itself,
This brooding yearning heart, that cannot tell itself.)
3
Ah from a little child,
Thou knowest soul how to me all sounds became music,
My mother’s voice in lullaby or hymn,
(The voice, O tender voices, memory’s loving voices,
Last miracle of all, O dearest mother’s, sister’s, voices;)
The rain, the growing corn, the breeze among the long-leav’d corn,
The measur’d sea-surf beating on the sand,
The twittering bird, the hawk’s sharp scream,
The wild-fowl’s notes at night as flying low migrating north or south,
The psalm in the country church or mid the clustering trees, the open air camp-meeting,
The fiddler in the tavern, the glee, the long-strung sailor-song,
The lowing cattle, bleating sheep, the crowing cock at dawn.
All songs of current lands come sounding round me,
The German airs of friendship, wine and love,
Irish ballads, merry jigs and dances, English warbles,
Chansons of France, Scotch tunes, and o’er the rest,
Italia’s peerless compositions.
Across the stage with pallor on her face, yet lurid passion,
Stalks Norma brandishing the dagger in her hand.
I see poor crazed Lucia’s eyes’ unnatural gleam,
Her hair down her back falls loose and dishevel’d.
I see where Ernani walking the bridal garden,
Amid the scent of night-roses, radiant, holding his bride by the hand,
Hears the infernal call, the death-pledge of the horn.
To crossing swords and gray hairs bared to heaven,
The clear electric base and baritone of the world,
The trombone duo, Libertad forever!
From Spanish chestnut trees’ dense shade,
By old and heavy convent walls a wailing song,
Song of lost love, the torch of youth and life quench’d in despair,
Song of the dying swan, Fernando’s heart is breaking.
Awaking from her woes at last retriev’d Amina sings,
Copious as stars and glad as morning light the torrents of her joy.
(The teeming lady comes,
The lustrious orb, Venus contralto, the blooming mother,
Sister of loftiest gods, Alboni’s self I hear.)
4
I hear those odes, symphonies, operas,
I hear in the William Tell the music of an arous’d and angry people,
I hear Meyerbeer’s Huguenots, the Prophet, or Robert,
Gounod’s Faust, or Mozart’s Don Juan.
I hear the dance-music of all nations,
The waltz, some delicious measure, lapsing, bathing me in bliss,
The bolero to tinkling guitars and clattering castanets.
I see religious dances old and new,
I hear the sound of the Hebrew lyre,
I see the crusaders marching bearing the cross on high, to the martial clang of cymbals,
I hear dervishes monotonously chanting, interspers’d with frantic shouts, as they spin around turning always towards Mecca,
I see the rapt religious dances of the Persians and the Arabs,
Again, at Eleusis, home of Ceres, I see the modern Greeks dancing,
I hear them clapping their hands as they bend their bodies,
I hear the metrical shuffling of their feet.
I see again the wild old Corybantian dance, the performers wounding each other,
I see the Roman youth to the shrill sound of flageolets throwing and catching their weapons,
As they fall on their knees and rise again.
I hear from the Mussulman mosque the muezzin calling,
I see the worshippers within, nor form nor sermon, argument nor word,
But silent, strange, devout, rais’d, glowing heads, ecstatic faces.
I hear the Egyptian harp of many strings,
The primitive chants of the Nile boatmen,
The sacred imperial hymns of China,
To the delicate sounds of the king, (the stricken wood and stone,)
Or to Hindu flutes and the fretting twang of the vina,
A band of bayaderes.
5
Now Asia, Africa leave me, Europe seizing inflates me,
To organs huge and bands I hear as from vast concourses of voices,
Luther’s strong hymn Eine feste Burg ist unser Gott,
Rossini’s Stabat Mater dolorosa,
Or floating in some high cathedral dim with gorgeous color’d windows,
The passionate Agnus Dei or Gloria in Excelsis.
Composers! mighty maestros!
And you, sweet singers of old lands, soprani, tenori, bassi!
To you a new bard caroling in the West,
Obeisant sends his love.
(Such led to thee O soul,
All senses, shows and objects, lead to thee,
But now it seems to me sound leads o’er all the rest.)
I hear the annual singing of the children in St. Paul’s cathedral,
Or, under the high roof of some colossal hall, the symphonies, oratorios of Beethoven, Handel, or Haydn,
The Creation in billows of godhood laves me.
Give me to hold all sounds, (I madly struggling cry,)
Fill me with all the voices of the universe,
Endow me with their throbbings, Nature’s also,
The tempests, waters, winds, operas and chants, marches and dances,
Utter, pour in, for I would take them all!
6
Then I woke softly,
And pausing, questioning awhile the music of my dream,
And questioning all those reminiscences, the tempest in its fury,
And all the songs of sopranos and tenors,
And those rapt oriental dances of religious fervor,
And the sweet varied instruments, and the diapason of organs,
And al
l the artless plaints of love and grief and death,
I said to my silent curious soul out of the bed of the slumber-chamber,
Come, for I have found the clew I sought so long,
Let us go forth refresh’d amid the day,
Cheerfully tallying life, walking the world, the real,
Nourish’d henceforth by our celestial dream.
And I said, moreover,
Haply what thou hast heard O soul was not the sound of winds,
Nor dream of raging storm, nor sea-hawk’s flapping wings nor harsh scream,
Nor vocalism of sun-bright Italy,
Nor German organ majestic, nor vast concourse of voices, nor layers of harmonies,
Nor strophes of husbands and wives, nor sound of marching soldiers,
Nor flutes, nor harps, nor the bugle-calls of camps,
But to a new rhythmus fitted for thee,
Poems bridging the way from Life to Death, vaguely wafted in night air, uncaught, unwritten,
Which let us go forth in the bold day and write.
BOOK XXVI
Passage to India
1
Singing my days,
Singing the great achievements of the present,
Singing the strong light works of engineers,
Our modern wonders, (the antique ponderous Seven outvied,)
In the Old World the east the Suez canal,
The New by its mighty railroad spann’d,
The seas inlaid with eloquent gentle wires;
Yet first to sound, and ever sound, the cry with thee O soul,
The Past! the Past! the Past!
The Past—the dark unfathom’d retrospect!
The teeming gulf—the sleepers and the shadows!
The past—the infinite greatness of the past!
For what is the present after all but a growth out of the past?
(As a projectile form’d, impell’d, passing a certain line, still keeps on,
So the present, utterly form’d, impell’d by the past.)
2
Passage O soul to India!
Eclaircise the myths Asiatic, the primitive fables.
Not you alone proud truths of the world,
Nor you alone ye facts of modern science,
But myths and fables of eld, Asia’s, Africa’s fables,
The far-darting beams of the spirit, the unloos’d dreams,
The deep diving bibles and legends,
The daring plots of the poets, the elder religions;
O you temples fairer than lilies pour’d over by the rising sun!
O you fables spurning the known, eluding the hold of the known, mounting to heaven!
You lofty and dazzling towers, pinnacled, red as roses, burnish’d with gold!
Towers of fables immortal fashion’d from mortal dreams!
You too I welcome and fully the same as the rest!
You too with joy I sing.
Passage to India!
Lo, soul, seest thou not God’s purpose from the first?
The earth to be spann’d, connected by network,
The races, neighbors, to marry and be given in marriage,
The oceans to be cross’d, the distant brought near,
The lands to be welded together.
A worship new I sing,
You captains, voyagers, explorers, yours,
You engineers, you architects, machinists, yours,
You, not for trade or transportation only,
But in God’s name, and for thy sake O soul.
3
Passage to India!
Lo soul for thee of tableaus twain,
I see in one the Suez canal initiated, open’d,
I see the procession of steamships, the Empress Engenie’s leading the van,
I mark from on deck the strange landscape, the pure sky, the level sand in the distance,
I pass swiftly the picturesque groups, the workmen gather’d,
The gigantic dredging machines.
In one again, different, (yet thine, all thine, O soul, the same,)
I see over my own continent the Pacific railroad surmounting every barrier,
I see continual trains of cars winding along the Platte carrying freight and passengers,
I hear the locomotives rushing and roaring, and the shrill steam-whistle,
I hear the echoes reverberate through the grandest scenery in the world,
I cross the Laramie plains, I note the rocks in grotesque shapes, the buttes,
I see the plentiful larkspur and wild onions, the barren, colorless, sage-deserts,
I see in glimpses afar or towering immediately above me the great mountains, I see the Wind river and the Wahsatch mountains,
I see the Monument mountain and the Eagle’s Nest, I pass the Promontory, I ascend the Nevadas,
I scan the noble Elk mountain and wind around its base,
I see the Humboldt range, I thread the valley and cross the river,
I see the clear waters of lake Tahoe, I see forests of majestic pines,
Or crossing the great desert, the alkaline plains, I behold enchanting mirages of waters and meadows,
Marking through these and after all, in duplicate slender lines,
Bridging the three or four thousand miles of land travel,
Tying the Eastern to the Western sea,
The road between Europe and Asia.
(Ah Genoese thy dream! thy dream!
Centuries after thou art laid in thy grave,
The shore thou foundest verifies thy dream.)
4
Passage to India!
Struggles of many a captain, tales of many a sailor dead,
Over my mood stealing and spreading they come,
Like clouds and cloudlets in the unreach’d sky.
Along all history, down the slopes,
As a rivulet running, sinking now, and now again to the surface rising,
A ceaseless thought, a varied train—lo, soul, to thee, thy sight, they rise,
The plans, the voyages again, the expeditions;
Again Vasco de Gama sails forth,
Again the knowledge gain’d, the mariner’s compass,
Lands found and nations born, thou born America,
For purpose vast, man’s long probation fill’d,
Thou rondure of the world at last accomplish’d.
5
O vast Rondure, swimming in space,
Cover’d all over with visible power and beauty,
Alternate light and day and the teeming spiritual darkness,
Unspeakable high processions of sun and moon and countless stars above,
Below, the manifold grass and waters, animals, mountains, trees,
With inscrutable purpose, some hidden prophetic intention,
Now first it seems my thought begins to span thee.
Down from the gardens of Asia descending radiating,
Adam and Eve appear, then their myriad progeny after them,
Wandering, yearning, curious, with restless explorations,
With questionings, baffled, formless, feverish, with never-happy hearts,
With that sad incessant refrain, Wherefore unsatisfied soul? and Whither O mocking life?
Ah who shall soothe these feverish children?
Who Justify these restless explorations?
Who speak the secret of impassive earth?
Who bind it to us? what is this separate Nature so unnatural?
What is this earth to our affections? (unloving earth, without a throb to answer ours,
Cold earth, the place of graves.)
Yet soul be sure the first intent remains, and shall be carried out,
Perhaps even now the time has arrived.
After the seas are all cross’d, (as they seem already cross’d,)
After the great captains and engineers have accomplish’d their work,
After the noble inventors, after the scientists, the chemist, the geologist, ethnologist,
<
br /> Finally shall come the poet worthy that name,
The true son of God shall come singing his songs.
Then not your deeds only O voyagers, O scientists and inventors, shall be justified,
All these hearts as of fretted children shall be sooth’d,
All affection shall be fully responded to, the secret shall be told,
All these separations and gaps shall be taken up and hook’d and link’d together,
The whole earth, this cold, impassive, voiceless earth, shall be completely Justified,
Trinitas divine shall be gloriously accomplish’d and compacted by the true son of God, the poet,
(He shall indeed pass the straits and conquer the mountains,
He shall double the cape of Good Hope to some purpose,)
Nature and Man shall be disjoin’d and diffused no more,
The true son of God shall absolutely fuse them.
6
Year at whose wide-flung door I sing!
Year of the purpose accomplish’d!
Year of the marriage of continents, climates and oceans!
(No mere doge of Venice now wedding the Adriatic,)
I see O year in you the vast terraqueous globe given and giving all,
Europe to Asia, Africa join’d, and they to the New World,
The lands, geographies, dancing before you, holding a festival garland,
As brides and bridegrooms hand in hand.
Passage to India!
Cooling airs from Caucasus far, soothing cradle of man,
The river Euphrates flowing, the past lit up again.
Lo soul, the retrospect brought forward,
The old, most populous, wealthiest of earth’s lands,
The streams of the Indus and the Ganges and their many affluents,
(I my shores of America walking to-day behold, resuming all,)
The tale of Alexander on his warlike marches suddenly dying,
On one side China and on the other side Persia and Arabia,
To the south the great seas and the bay of Bengal,
The flowing literatures, tremendous epics, religions, castes,
Old occult Brahma interminably far back, the tender and junior Buddha,
Central and southern empires and all their belongings, possessors,
The wars of Tamerlane,the reign of Aurungzebe,
The traders, rulers, explorers, Moslems, Venetians, Byzantium, the Arabs, Portuguese,
The first travelers famous yet, Marco Polo, Batouta the Moor,
Doubts to be solv’d, the map incognita, blanks to be fill’d,
The foot of man unstay’d, the hands never at rest,
Thyself O soul that will not brook a challenge.