Book Read Free

The Big Book of Classic Fantasy

Page 73

by The Big Book of Classic Fantasy (retail) (epub)


  Banquets are always pleasant things, consisting mostly, as they do, of eating and drinking; but the specially nice thing about a banquet is, that it comes when something’s over, and there’s nothing more to worry about, and to-morrow seems a long way off. St. George was happy because there had been a fight and he hadn’t had to kill anybody; for he didn’t really like killing, though he generally had to do it. The dragon was happy because there had been a fight, and so far from being hurt in it he had won popularity and a sure footing in society. The Boy was happy because there had been a fight, and in spite of it all his two friends were on the best of terms. And all the others were happy because there had been a fight, and—well, they didn’t require any other reasons for their happiness. The dragon exerted himself to say the right thing to everybody, and proved the life and soul of the evening; while the Saint and the Boy, as they looked on, felt that they were only assisting at a feast of which the honour and the glory were entirely the dragon’s. But they didn’t mind that, being good fellows, and the dragon was not in the least proud or forgetful. On the contrary, every ten minutes or so he leant over towards the Boy and said impressively: “Look here! you will see me home afterwards, won’t you?” And the Boy always nodded, though he had promised his mother not to be out late.

  At last the banquet was over, the guests had dropped away with many good-nights and congratulations and invitations, and the dragon, who had seen the last of them off the premises, emerged into the street followed by the Boy, wiped his brow, sighed, sat down in the road and gazed at the stars. “Jolly night it’s been!” he murmured. “Jolly stars! Jolly little place this! Think I shall just stop here. Don’t feel like climbing up any beastly hill. Boy’s promised to see me home. Boy had better do it then! No responsibility on my part. Responsibility all Boy’s!” And his chin sank on his broad chest and he slumbered peacefully.

  “Oh, get up, dragon,” cried the Boy, piteously. “You know my mother’s sitting up, and I’m so tired, and you made me promise to see you home, and I never knew what it meant or I wouldn’t have done it!” And the Boy sat down in the road by the side of the sleeping dragon, and cried.

  The door behind them opened, a stream of light illumined the road, and St. George, who had come out for a stroll in the cool night-air, caught sight of the two figures sitting there—the great motionless dragon and the tearful little Boy.

  “What’s the matter, Boy?” he inquired kindly, stepping to his side.

  “Oh, it’s this great lumbering pig of a dragon!” sobbed the Boy. “First he makes me promise to see him home, and then he says I’d better do it, and goes to sleep! Might as well try to see a haystack home! And I’m so tired, and mother’s—” here he broke down again.

  “Now don’t take on,” said St. George. “I’ll stand by you, and we’ll both see him home. Wake up, dragon!” he said sharply, shaking the beast by the elbow.

  The dragon looked up sleepily. “What a night, George!” he murmured; “what a—”

  “Now look here, dragon,” said the Saint, firmly. “Here’s this little fellow waiting to see you home, and you know he ought to have been in bed these two hours, and what his mother’ll say I don’t know, and anybody but a selfish pig would have made him go to bed long ago—”

  “And he shall go to bed!” cried the dragon, starting up. “Poor little chap, only fancy his being up at this hour! It’s a shame, that’s what it is, and I don’t think, St. George, you’ve been very considerate—but come along at once, and don’t let us have any more arguing or shilly-shallying. You give me hold of your hand, Boy—thank you, George, an arm up the hill is just what I wanted!”

  So they set off up the hill arm-in-arm, the Saint, the Dragon, and the Boy. The lights in the little village began to go out; but there were stars, and a late moon, as they climbed to the Downs together. And, as they turned the last corner and disappeared from view, snatches of an old song were borne back on the night-breeze. I can’t be certain which of them was singing, but I think it was the Dragon!

  “Here we are at your gate,” said the man, abruptly, laying his hand on it. “Good-night. Cut along in sharp, or you’ll catch it!”

  Could it really be our own gate? Yes, there it was, sure enough, with the familiar marks on its bottom bar made by our feet when we swung on it.

  “Oh, but wait a minute!” cried Charlotte. “I want to know a heap of things. Did the dragon really settle down? And did—”

  “There isn’t any more of that story,” said the man, kindly but firmly. “At least, not to-night. Now be off! Good-bye!”

  “Wonder if it’s all true?” said Charlotte, as we hurried up the path. “Sounded dreadfully like nonsense, in parts!”

  “P’raps it’s true for all that,” I replied encouragingly.

  Charlotte bolted in like a rabbit, out of the cold and the dark; but I lingered a moment in the still, frosty air, for a backward glance at the silent white world without, ere I changed it for the land of firelight and cushions and laughter. It was the day for choir-practice, and carol-time was at hand, and a belated member was passing homewards down the road, singing as he went:—

  “Then St. George: ee made rev’rence: in the stable so dim, Oo vanquished the dragon: so fearful and grim. So-o grim: and so-o fierce: that now may we say All peaceful is our wakin’: on Chri-istmas Day!”

  The singer receded, the carol died away. But I wondered, with my hand on the door-latch, whether that was the song, or something like it, that the dragon sang as he toddled contentedly up the hill.

  Zitkala-Ša (which translates as Red Bird) was born Gertrude Simmons (1876–1938) in South Dakota and adopted her Lakota name as a teenager. She began publishing stories and biographical essays while she was teaching at Carlisle Indian Industrial School, a place that had eradicated the presence of Native Americans from the historical archive. Her first publications were in the Atlantic Monthly and Harper’s Monthly and focused on her struggle to retain her identity while being pressured to assimilate to the dominant American culture. Zitkala-Ša began working with the composer William F. Hanson and in 1913, produced the first opera by a Native American, The Sun Dance. She collected Native American folklore, supported Native American civil rights, and worked to ensure better education for native populations. In 1901, she published Old Indian Legends, an anthology of Dakota folktales, from which comes “Iktomi Tales.”

  Iktomi Tales

  Zitkala-Ša

  IKTOMI AND THE DUCKS

  IKTOMI IS A SPIDER FAIRY. He wears brown deerskin leggins with long soft fringes on either side, and tiny beaded moccasins on his feet. His long black hair is parted in the middle and wrapped with red, red bands. Each round braid hangs over a small brown ear and falls forward over his shoulders.

  He even paints his funny face with red and yellow, and draws big black rings around his eyes. He wears a deerskin jacket, with bright colored beads sewed tightly on it. Iktomi dresses like a real Dakota brave. In truth, his paint and deerskins are the best part of him—if ever dress is part of man or fairy.

  Iktomi is a wily fellow. His hands are always kept in mischief. He prefers to spread a snare rather than to earn the smallest thing with honest hunting. Why! he laughs outright with wide open mouth when some simple folk are caught in a trap, sure and fast.

  He never dreams another lives so bright as he. Often his own conceit leads him hard against the common sense of simpler people.

  Poor Iktomi cannot help being a little imp. And so long as he is a naughty fairy, he cannot find a single friend. No one helps him when he is in trouble. No one really loves him. Those who come to admire his handsome beaded jacket and long fringed leggins soon go away sick and tired of his vain, vain words and heartless laughter.

  Thus Iktomi lives alone in a cone-shaped wigwam upon the plain. One day he sat hungry within his teepee. Suddenly he rushed out, dragging after him his blanket. Quic
kly spreading it on the ground, he tore up dry tall grass with both his hands and tossed it fast into the blanket.

  Tying all the four corners together in a knot, he threw the light bundle of grass over his shoulder.

  Snatching up a slender willow stick with his free left hand, he started off with a hop and a leap. From side to side bounced the bundle on his back, as he ran light-footed over the uneven ground. Soon he came to the edge of the great level land. On the hilltop he paused for breath. With wicked smacks of his dry parched lips, as if tasting some tender meat, he looked straight into space toward the marshy river bottom. With a thin palm shading his eyes from the western sun, he peered far away into the lowlands, munching his own cheeks all the while. “Ah-ha!” grunted he, satisfied with what he saw.

  A group of wild ducks were dancing and feasting in the marshes. With wings outspread, tip to tip, they moved up and down in a large circle. Within the ring, around a small drum, sat the chosen singers, nodding their heads and blinking their eyes.

  They sang in unison a merry dance-song, and beat a lively tattoo on the drum.

  Following a winding footpath near by, came a bent figure of a Dakota brave. He bore on his back a very large bundle. With a willow cane he propped himself up as he staggered along beneath his burden.

  “Ho! who is there?” called out a curious old duck, still bobbing up and down in the circular dance.

  Hereupon the drummers stretched their necks till they strangled their song for a look at the stranger passing by.

  “Ho, Iktomi! Old fellow, pray tell us what you carry in your blanket. Do not hurry off! Stop! halt!” urged one of the singers.

  “Stop! stay! Show us what is in your blanket!” cried out other voices.

  “My friends, I must not spoil your dance. Oh, you would not care to see if you only knew what is in my blanket. Sing on! dance on! I must not show you what I carry on my back,” answered Iktomi, nudging his own sides with his elbows. This reply broke up the ring entirely. Now all the ducks crowded about Iktomi.

  “We must see what you carry! We must know what is in your blanket!” they shouted in both his ears. Some even brushed their wings against the mysterious bundle. Nudging himself again, wily Iktomi said, “My friends, ’t is only a pack of songs I carry in my blanket.”

  “Oh, then let us hear your songs!” cried the curious ducks.

  At length Iktomi consented to sing his songs. With delight all the ducks flapped their wings and cried together, “Hoye! hoye!”

  Iktomi, with great care, laid down his bundle on the ground.

  “I will build first a round straw house, for I never sing my songs in the open air,” said he.

  Quickly he bent green willow sticks, planting both ends of each pole into the earth. These he covered thick with reeds and grasses. Soon the straw hut was ready. One by one the fat ducks waddled in through a small opening, which was the only entrance way. Beside the door Iktomi stood smiling, as the ducks, eyeing his bundle of songs, strutted into the hut.

  In a strange low voice Iktomi began his queer old tunes. All the ducks sat round-eyed in a circle about the mysterious singer. It was dim in that straw hut, for Iktomi had not forgot to cover up the small entrance way. All of a sudden his song burst into full voice. As the startled ducks sat uneasily on the ground, Iktomi changed his tune into a minor strain. These were the words he sang:

  “Istokmus wacipo, tuwayatunwanpi kinhan ista nisasapi kta,” which is, “With eyes closed you must dance. He who dares to open his eyes, forever red eyes shall have.”

  Up rose the circle of seated ducks and holding their wings close against their sides began to dance to the rhythm of Iktomi’s song and drum.

  With eyes closed they did dance! Iktomi ceased to beat his drum. He began to sing louder and faster. He seemed to be moving about in the center of the ring. No duck dared blink a wink. Each one shut his eyes very tight and danced even harder. Up and down! Shifting to the right of them they hopped round and round in that blind dance. It was a difficult dance for the curious folk.

  At length one of the dancers could close his eyes no longer! It was a Skiska who peeped the least tiny blink at Iktomi within the center of the circle. “Oh! oh!” squawked he in awful terror! “Run! fly! Iktomi is twisting your heads and breaking your necks! Run out and fly! fly!” he cried. Hereupon the ducks opened their eyes. There beside Iktomi’s bundle of songs lay half of their crowd—flat on their backs.

  Out they flew through the opening Skiska had made as he rushed forth with his alarm.

  But as they soared high into the blue sky they cried to one another: “Oh! your eyes are red-red!” “And yours are red-red!” For the warning words of the magic minor strain had proven true. “Ah-ha!” laughed Iktomi, untying the four corners of his blanket, “I shall sit no more hungry within my dwelling.” Homeward he trudged along with nice fat ducks in his blanket. He left the little straw hut for the rains and winds to pull down.

  Having reached his own teepee on the high level lands, Iktomi kindled a large fire out of doors. He planted sharp-pointed sticks around the leaping flames. On each stake he fastened a duck to roast. A few he buried under the ashes to bake. Disappearing within his teepee, he came out again with some huge seashells. These were his dishes. Placing one under each roasting duck, he muttered, “The sweet fat oozing out will taste well with the hard-cooked breasts.”

  Heaping more willows upon the fire, Iktomi sat down on the ground with crossed shins. A long chin between his knees pointed toward the red flames, while his eyes were on the browning ducks.

  Just above his ankles he clasped and unclasped his long bony fingers. Now and then he sniffed impatiently the savory odor.

  The brisk wind which stirred the fire also played with a squeaky old tree beside Iktomi’s wigwam.

  From side to side the tree was swaying and crying in an old man’s voice, “Help! I’ll break! I’ll fall!” Iktomi shrugged his great shoulders, but did not once take his eyes from the ducks. The dripping of amber oil into pearly dishes, drop by drop, pleased his hungry eyes. Still the old tree man called for help. “He! What sound is it that makes my ear ache!” exclaimed Iktomi, holding a hand on his ear.

  He rose and looked around. The squeaking came from the tree. Then he began climbing the tree to find the disagreeable sound. He placed his foot right on a cracked limb without seeing it. Just then a whiff of wind came rushing by and pressed together the broken edges. There in a strong wooden hand Iktomi’s foot was caught.

  “Oh! my foot is crushed!” he howled like a coward. In vain he pulled and puffed to free himself.

  While sitting a prisoner on the tree he spied, through his tears, a pack of gray wolves roaming over the level lands. Waving his hands toward them, he called in his loudest voice, “He! Gray wolves! Don’t you come here! I’m caught fast in the tree so that my duck feast is getting cold. Don’t you come to eat up my meal.”

  The leader of the pack upon hearing Iktomi’s words turned to his comrades and said:

  “Ah! hear the foolish fellow! He says he has a duck feast to be eaten! Let us hurry there for our share!” Away bounded the wolves toward Iktomi’s lodge.

  From the tree Iktomi watched the hungry wolves eat up his nicely browned fat ducks. His foot pained him more and more. He heard them crack the small round bones with their strong long teeth and eat out the oily marrow. Now severe pains shot up from his foot through his whole body. “Hin-hin-hin!” sobbed Iktomi. Real tears washed brown streaks across his red-painted cheeks. Smacking their lips, the wolves began to leave the place, when Iktomi cried out like a pouting child, “At least you have left my baking under the ashes!”

  “Ho! Po!” shouted the mischievous wolves; “he says more ducks are to be found under the ashes! Come! Let us have our fill this once!”

  Running back to the dead fire, they pawed out the duck
s with such rude haste that a cloud of ashes rose like gray smoke over them.

  “Hin-hin-hin!” moaned Iktomi, when the wolves had scampered off. All too late, the sturdy breeze returned, and, passing by, pulled apart the broken edges of the tree. Iktomi was released. But alas! he had no duck feast.

  IKTOMI’S BLANKET

  Alone within his teepee sat Iktomi. The sun was but a handsbreadth from the western edge of land.

  “Those, bad, bad gray wolves! They ate up all my nice fat ducks!” muttered he, rocking his body to and fro.

  He was cuddling the evil memory he bore those hungry wolves. At last he ceased to sway his body backward and forward, but sat still and stiff as a stone image.

  “Oh! I’ll go to Inyan, the great-grandfather, and pray for food!” he exclaimed.

  At once he hurried forth from his teepee and, with his blanket over one shoulder, drew nigh to a huge rock on a hillside.

  With half-crouching, half-running strides, he fell upon Inyan with outspread hands.

  “Grandfather! pity me. I am hungry. I am starving. Give me food. Great-grandfather, give me meat to eat!” he cried. All the while he stroked and caressed the face of the great stone god.

  The all-powerful Great Spirit, who makes the trees and grass, can hear the voice of those who pray in many varied ways. The hearing of Inyan, the large hard stone, was the one most sought after. He was the great-grandfather, for he had sat upon the hillside many, many seasons. He had seen the prairie put on a snow-white blanket and then change it for a bright green robe more than a thousand times.

  Still unaffected by the myriad moons he rested on the everlasting hill, listening to the prayers of Indian warriors. Before the finding of the magic arrow he had sat there.

 

‹ Prev