Book Read Free

Complete Works of Theocritus

Page 14

by Theocritus


  Lacon. Nay, but lambs’ wool, truly, and fleeces, shalt thou tread here, if thou wilt but come, — fleeces more soft than sleep, but the goat-skins beside thee stink — worse than thyself. And I will set a great bowl of white milk for the nymphs, and another will I offer of sweet olive oil.

  Comatas. Nay, but an if thou wilt come, thou shalt tread here the soft feathered fern, and flowering thyme, and beneath thee shall be strown the skins of she-goats, four times more soft than the fleeces of thy lambs. And I will set out eight bowls of milk for Pan, and eight bowls full of the richest honeycombs.

  Lacon. Thence, where thou art, I pray thee, begin the match, and there sing thy country song, tread thine own ground and keep thine oaks to thyself. But who, who shall judge between us? Would that Lycopas, the neatherd, might chance to come this way!

  Comatas. I want nothing with him, but that man, if thou wilt, that woodcutter we will call, who is gathering those tufts of heather near thee. It is Morson.

  Lacon. Let us shout, then!

  Comatas. Call thou to him.

  Lacon. Ho, friend, come hither and listen for a little while, for we two have a match to prove which is the better singer of country song. So Morson, my friend, neither judge me too kindly, no, nor show him favour.

  Comatas. Yes, dear Morson, for the nymphs’ sake neither lean in thy judgment to Comatas, nor, prithee, favour him. The flock of sheep thou seest here belongs to Sibyrtas of Thurii, and the goats, friend, that thou beholdest are the goats of Eumarides of Sybaris.

  Lacon. Now, in the name of Zeus did any one ask thee, thou make-mischief, who owned the flock, I or Sibyrtas? What a chatterer thou art!

  Comatas. Best of men, I am for speaking the whole truth, and boasting never, but thou art too fond of cutting speeches.

  Lacon. Come, say whatever thou hast to say, and let the stranger get home to the city alive; oh, Paean, what a babbler thou art, Comatas!

  The Singing Match.

  Comatas. The Muses love me better far than the minstrel Daphnis; but a little while ago I sacrificed two young she-goats to the Muses.

  Lacon. Yea, and me too Apollo loves very dearly, and a noble ram I rear for Apollo, for the feast of the Carnea, look you, is drawing nigh.

  Comatas. The she-goats that I milk have all borne twins save two. The maiden saw me, and ‘alas,’ she cried, ‘dost thou milk alone?’

  Lacon. Ah, ah, but Lacon here hath nigh twenty baskets full of cheese, and Lacon lies with his darling in the flowers!

  Comatas. Clearista, too, pelts the goatherd with apples as he drives past his she-goats, and a sweet word she murmurs.

  Lacon. And wild with love am I too, for my fair young darling, that meets the shepherd, with the bright hair floating round the shapely neck.

  Comatas. Nay, ye may not liken dog-roses to the rose, or wind-flowers to the roses of the garden; by the garden walls their beds are blossoming.

  Lacon. Nay, nor wild apples to acorns, for acorns are bitter in the oaken rind, but apples are sweet as honey.

  Comatas. Soon will I give my maiden a ring-dove for a gift; I will take it from the juniper tree, for there it is brooding.

  Lacon. But I will give my darling a soft fleece to make a cloak, a free gift, when I shear the black ewe.

  Comatas. Forth from the wild olive, my bleating she-goats, feed here where the hillside slopes, and the tamarisks grove.

  Lacon. Conarus there, and Cynaetha, will you never leave the oak? Graze here, where Phalarus feeds, where the hillside fronts the dawn.

  Comatas. Ay, and I have a vessel of cypress wood, and a mixing bowl, the work of Praxiteles, and I hoard them for my maiden.

  Lacon. I too have a dog that loves the flock, the dog to strangle wolves; him I am giving to my darling to chase all manner of wild beasts.

  Comatas. Ye locusts that overleap our fence, see that ye harm not our vines, for our vines are young.

  Lacon. Ye cicalas, see how I make the goatherd chafe: even so, methinks, do ye vex the reapers.

  Comatas. I hate the foxes, with their bushy brushes, that ever come at evening, and eat the grapes of Micon.

  Lacon. And I hate the lady-birds that devour the figs of Philondas, and flit down the wind.

  Comatas. Dost thou not remember how I cudgelled thee, and thou didst grin and nimbly writhe, and catch hold of yonder oak?

  Lacon. That I have no memory of, but how Eumarides bound thee there, upon a time, and flogged thee through and through, that I do very well remember.

  Comatas. Already, Morson, some one is waxing bitter, dust thou see no sign of it? Go, go, and pluck, forthwith, the squills from some old wife’s grave.

  Lacon. And I too, Morson, I make some one chafe, and thou dost perceive it. Be off now to the Hales stream, and dig cyclamen.

  Comatas. Let Himera flow with milk instead of water, and thou, Crathis, run red with wine, and all thy reeds bear apples.

  Lacon. Would that the fount of Sybaris may flow with honey, and may the maiden’s pail, at dawning, be dipped, not in water, but in the honeycomb.

  Comatas. My goats eat cytisus, and goatswort, and tread the lentisk shoots, and lie at ease among the arbutus.

  Lacon. But my ewes have honey-wort to feed on, and luxuriant creepers flower around, as fair as roses.

  Comatas. I love not Alcippe, for yesterday she did not kiss me, and take my face between her hands, when I gave her the dove.

  Lacon. But deeply I love my darling, for a kind kiss once I got, in return for the gift of a shepherd’s pipe.

  Comatas. Lacon, it never was right that pyes should contend with the nightingale, nor hoopoes with swans, but thou, unhappy swain, art ever for contention.

  Morson’s Judgement. I bid the shepherd cease. But to thee, Comatas, Morson presents the lamb. And thou, when thou hast sacrificed her to the nymphs, send Morson, anon, a goodly portion of her flesh.

  Comatas. I will, by Pan. Now leap, and snort, my he-goats, all the herd of you, and see here how loud I ever will laugh, and exult over Lacon, the shepherd, for that, at last, I have won the lamb. See, I will leap sky high with joy. Take heart, my horned goats, to-morrow I will dip you all in the fountain of Sybaris. Thou white he-goat, I will beat thee if thou dare to touch one of the herd before I sacrifice the lamb to the nymphs. There he is at it again! Call me Melanthius, not Comatas, if I do not cudgel thee.

  IDYL VI

  Daphnis and Damoetas, two herdsmen of the golden age, meet by a well-side, and sing a match, their topic is the Cyclops, Polyphemus, and his love for the sea-nymph, Galatea.

  The scene is in Sicily.

  Damoetas, and Daphnis the herdsman, once on a time, Aratus, led the flock together into one place. Golden was the down on the chin of one, the beard of the other was half-grown, and by a well-head the twain sat them down, in the summer noon, and thus they sang. ’Twas Daphnis that began the singing, for the challenge had come from Daphnis.

  Daphnis’s Song of the Cyclops.

  Galatea is pelting thy flock with apples, Polyphemus, she says the goatherd is a laggard lover! And thou dost not glance at her, oh hard, hard that thou art, but still thou sittest at thy sweet piping. Ah see, again, she is pelting thy dog, that follows thee to watch thy sheep. He barks, as he looks into the brine, and now the beautiful waves that softly plash reveal him, as he runs upon the shore. Take heed that he leap not on the maiden’s limbs as she rises from the salt water, see that he rend not her lovely body! Ah, thence again, see, she is wantoning, light as dry thistle-down in the scorching summer weather. She flies when thou art wooing her; when thou woo’st not she pursues thee, she plays out all her game and leaves her king unguarded. For truly to Love, Polyphemus, many a time doth foul seem fair!

  He ended and Damoetas touched a prelude to his sweet song.

  I saw her, by Pan, I saw her when she was pelting my flock. Nay, she escaped not me, escaped not my one dear eye, — wherewith I shall see to my life’s end, — let Telemus the soothsayer, that prophesies hateful things, hateful things take hom
e, to keep them for his children! But it is all to torment her, that I, in my turn, give not back her glances, pretending that I have another love. To hear this makes her jealous of me, by Paean, and she wastes with pain, and springs madly from the sea, gazing at my caves and at my herds. And I hiss on my dog to bark at her, for when I loved Galatea he would whine with joy, and lay his muzzle on her lap. Perchance when she marks how I use her she will send me many a messenger, but on her envoys I will shut my door till she promises that herself will make a glorious bridal-bed on this island for me. For in truth, I am not so hideous as they say! But lately I was looking into the sea, when all was calm; beautiful seemed my beard, beautiful my one eye — as I count beauty — and the sea reflected the gleam of my teeth whiter than the Parian stone. Then, all to shun the evil eye, did I spit thrice in my breast; for this spell was taught me by the crone, Cottytaris, that piped of yore to the reapers in Hippocoon’s field.

  Then Damoetas kissed Daphnis, as he ended his song, and he gave Daphnis a pipe, and Daphnis gave him a beautiful flute. Damoetas fluted, and Daphnis piped, the herdsman, — and anon the calves were dancing in the soft green grass. Neither won the victory, but both were invincible.

  IDYL VII

  The poet making his way through the noonday heat, with two friends, to a harvest feast, meets the goatherd, Lycidas. To humour the poet Lycidas sings a love song of his own, and the other replies with verses about the passion of Aratus, the famous writer of didactic verse. After a courteous parting from Lycidas, the poet and his two friends repair to the orchard, where Demeter is being gratified with the first-fruits of harvest and vintaging.

  In this idyl, Theocritus, speaking of himself by the name of Simichidas, alludes to his teachers in poetry, and, perhaps, to some of the literary quarrels of the time.

  The scene is in the isle of Cos. G. Hermann fancied that the scene was in Lucania, and Mr. W. R. Paton thinks he can identify the places named by the aid of inscriptions (Classical Review, ii. 8, 265). See also Rayet, Mémoire sur l’île de Cos, , Paris, 1876.

  The Harvest Feast.

  It fell upon a time when Eucritus and I were walking from the city to the Hales water, and Amyntas was the third in our company. The harvest-feast of Deo was then being held by Phrasidemus and Antigenes, two sons of Lycopeus (if aught there be of noble and old descent), whose lineage dates from Clytia, and Chalcon himself — Chalcon, beneath whose foot the fountain sprang, the well of Buriné. He set his knee stoutly against the rock, and straightway by the spring poplars and elm trees showed a shadowy glade, arched overhead they grew, and pleached with leaves of green. We had not yet reached the mid-point of the way, nor was the tomb of Brasilas yet risen upon our sight, when, — thanks be to the Muses — we met a certain wayfarer, the best of men, a Cydonian. Lycidas was his name, a goatherd was he, nor could any that saw him have taken him for other than he was, for all about him bespoke the goatherd. Stripped from the roughest of he-goats was the tawny skin he wore on his shoulders, the smell of rennet clinging to it still, and about his breast an old cloak was buckled with a plaited belt, and in his right hand he carried a crooked staff of wild olive: and quietly he accosted me, with a smile, a twinkling eye, and a laugh still on his lips: —

  ‘Simichidas, whither, pray, through the noon dost thou trail thy feet, when even the very lizard on the rough stone wall is sleeping, and the crested larks no longer fare afield? Art thou hastening to a feast, a bidden guest, or art thou for treading a townsman’s wine-press? For such is thy speed that every stone upon the way spins singing from thy boots!’

  ‘Dear Lycidas,’ I answered him, ‘they all say that thou among herdsmen, yea, and reapers art far the chiefest flute-player. In sooth this greatly rejoices our hearts, and yet, to my conceit, meseems I can vie with thee. But as to this journey, we are going to the harvest-feast, for, look you some friends of ours are paying a festival to fair-robed Demeter, out of the first-fruits of their increase, for verily in rich measure has the goddess filled their threshing-floor with barley grain. But come, for the way and the day are thine alike and mine, come, let us vie in pastoral song, perchance each will make the other delight. For I, too, am a clear-voiced mouth of the Muses, and they all call me the best of minstrels, but I am not so credulous; no, by Earth, for to my mind I cannot as yet conquer in song that great Sicelidas — the Samian — nay, nor yet Philetas. ’Tis a match of frog against cicala!’

  So I spoke, to win my end, and the goatherd with his sweet laugh, said, ‘I give thee this staff, because thou art a sapling of Zeus, and in thee is no guile. For as I hate your builders that try to raise a house as high as the mountain summit of Oromedon, so I hate all birds of the Muses that vainly toil with their cackling notes against the Minstrel of Chios! But come, Simichidas, without more ado let us begin the pastoral song. And I — nay, see friend — if it please thee at all, this ditty that I lately fashioned on the mountain side!’

  The Song of Lycidas.

  Fair voyaging befall Ageanax to Mytilene, both when the Kids are westering, and the south wind the wet waves chases, and when Orion holds his feet above the Ocean! Fair voyaging betide him, if he saves Lycidas from the fire of Aphrodite, for hot is the love that consumes me.

  The halcyons will lull the waves, and lull the deep, and the south wind, and the east, that stirs the sea-weeds on the farthest shores, the halcyons that are dearest to the green-haired mermaids, of all the birds that take their prey from the salt sea. Let all things smile on Ageanax to Mytilene sailing, and may he come to a friendly haven. And I, on that day, will go crowned with anise, or with a rosy wreath, or a garland of white violets, and the fine wine of Ptelea I will dip from the bowl as I lie by the fire, while one shall roast beans for me, in the embers. And elbow-deep shall the flowery bed be thickly strewn, with fragrant leaves and with asphodel, and with curled parsley; and softly will I drink, toasting Ageanax with lips clinging fast to the cup, and draining it even to the lees.

  Two shepherds shall be my flute-players, one from Acharnae, one from Lycope, and hard by Tityrus shall sing, how the herdsman Daphnis once loved a strange maiden, and how on the hill he wandered, and how the oak trees sang his dirge — the oaks that grow by the banks of the river Himeras — while he was wasting like any snow under high Haemus, or Athos, or Rhodope, or Caucasus at the world’s end.

  And he shall sing how, once upon a time, the great chest prisoned the living goatherd, by his lord’s infatuate and evil will, and how the blunt-faced bees, as they came up from the meadow to the fragrant cedar chest, fed him with food of tender flowers, because the Muse still dropped sweet nectar on his lips.

  O blessed Comatas, surely these joyful things befell thee, and thou wast enclosed within the chest, and feeding on the honeycomb through the springtime didst thou serve out thy bondage. Ah, would that in my days thou hadst been numbered with the living, how gladly on the hills would I have herded thy pretty she-goats, and listened to thy voice, whilst thou, under oaks or pine trees lying, didst sweetly sing, divine Comatas!

  When he had chanted thus much he ceased, and I followed after him again, with some such words as these: —

  ‘Dear Lycidas, many another song the Nymphs have taught me also, as I followed my herds upon the hillside, bright songs that Rumour, perchance, has brought even to the throne of Zeus. But of them all this is far the most excellent, wherewith I will begin to do thee honour: nay listen as thou art dear to the Muses.’

  The Song of Simichidas.

  For Simichidas the Loves have sneezed, for truly the wretch loves Myrto as dearly as goats love the spring. But Aratus, far the dearest of my friends, deep, deep his heart he keeps Desire, — and Aratus’s love is young! Aristis knows it, an honourable man, nay of men the best, whom even Phoebus would permit to stand and sing lyre in hand, by his tripods. Aristis knows how deeply love is burning Aratus to the bone. Ah, Pan, thou lord of the beautiful plain of Homole, bring, I pray thee, the darling of Aratus unbidden to his arms, whosoe’er it be that he loves. If this tho
u dost, dear Pan, then never may the boys of Arcady flog thy sides and shoulders with stinging herbs, when scanty meats are left them on thine altar. But if thou shouldst otherwise decree, then may all thy skin be frayed and torn with thy nails, yea, and in nettles mayst thou couch! In the hills of the Edonians mayst thou dwell in mid-winter time, by the river Hebrus, close neighbour to the Polar star! But in summer mayst thou range with the uttermost Æthiopians beneath the rock of the Blemyes, whence Nile no more is seen.

  And you, leave ye the sweet fountain of Hyetis and Byblis, and ye that dwell in the steep home of golden Dione, ye Loves as rosy as red apples, strike me with your arrows, the desired, the beloved; strike, for that ill-starred one pities not my friend, my host! And yet assuredly the pear is over-ripe, and the maidens cry ‘alas, alas, thy fair bloom fades away!’

  Come, no more let us mount guard by these gates, Aratus, nor wear our feet away with knocking there. Nay, let the crowing of the morning cock give others over to the bitter cold of dawn. Let Molon alone, my friend, bear the torment at that school of passion! For us, let us secure a quiet life, and some old crone to spit on us for luck, and so keep all unlovely things away.

  Thus I sang, and sweetly smiling, as before, he gave me the staff, a pledge of brotherhood in the Muses. Then he bent his way to the left, and took the road to Pyxa, while I and Eucritus, with beautiful Amyntas, turned to the farm of Phrasidemus. There we reclined on deep beds of fragrant lentisk, lowly strown, and rejoicing we lay in new stript leaves of the vine. And high above our heads waved many a poplar, many an elm tree, while close at hand the sacred water from the nymphs’ own cave welled forth with murmurs musical. On shadowy boughs the burnt cicalas kept their chattering toil, far off the little owl cried in the thick thorn brake, the larks and finches were singing, the ring-dove moaned, the yellow bees were flitting about the springs. All breathed the scent of the opulent summer, of the season of fruits; pears at our feet and apples by our sides were rolling plentiful, the tender branches, with wild plums laden, were earthward bowed, and the four-year-old pitch seal was loosened from the mouth of the wine-jars.

 

‹ Prev