“How is that?” asked the troubled voevoda; “is there no one here yet?”
“Not a living soul, except the land infantry. And, besides, the harvest is near. A good manager will not leave home at such a season.”
“What do you tell me?”
“But the Swedes will not run away, they will only come nearer,” repeated the captain.
The pock-pitted face of the voevoda grew suddenly purple. “What are the Swedes to me? But this will be a shame for me in the presence of the other lords if I am here alone like a finger.”
Pan Stanislav laughed again: “Your grace will permit me to remark,” said he, “that the Swedes are the main thing here, and shame afterward. Besides, there will be no shame; for not only the nobles of Kalisk, but all other nobles, are absent.”
“They have run mad!” exclaimed Grudzinski.
“No; but they are sure of this, — if they will not go to the Swedes, the Swedes will not fail to come to them.”
“Wait!” said the voevoda. And clapping his hands for an attendant, he gave command to bring ink, pen, and paper; then he sat down and began to write. In half an our he had covered the paper; he struck it with his hand, and said, —
“I will send another call for them to be here at the latest pro die 27 praesentis (on the 27th of the present month), and I think that surely they will wish at this last date non deesse patriæ (not to fail the country). And now tell me have you any news of the enemy?”
“We have. Wittemberg is mustering his troops on the fields at Dama.”
“Are there many?”
“Some say seventeen thousand, others more.”
“H’m! then there will not be so many of ours. What is your opinion? Shall we be able to oppose them?”
“If the nobles do not appear, there is nothing to talk about.”
“They will come; why should they not come? It is a known fact that the general militia always delay. But shall we be able to succeed with the aid of the nobles?”
“No,” replied Pan Stanislav, coolly. “Serene great mighty voevoda, we have no soldiers.”
“How no soldiers?”
“Your grace knows as well as I that all the regular troops are in the Ukraine. Not even two squadrons were sent here, though at this moment God alone knows which storm is greater.”
“But the infantry, and the general militia?”
“Of twenty peasants scarcely one has seen war; of ten, one knows how to hold a gun. After the first war they will be good soldiers, but they are not soldiers now. And as to the general militia let your grace ask any man who knows even a little about war whether the general militia can stand before regulars, and besides such soldiers as the Swedes, veterans of the whole Lutheran war, and accustomed to victory.”
“Do you exalt the Swedes, then, so highly above your own?”
“I do not exalt them above my own; for if there were fifteen thousand such men here as were at Zbaraj, quarter soldiers and cavalry, I should have no fear. But with such as we have God knows whether we can do anything worth mention.”
The voevoda placed his hands on his knees, and looked quickly into the eyes of Pan Stanislav, as if wishing to read some hidden thought in them. “What have we come here for, then? Do you not think it better to yield?”
Pan Stanislav spat in answer, and said: “If such a thought as that has risen in my head, let your grace give command to impale me on a stake. To the question do I believe in victory I answer, as a soldier, that I do not. But why we have come here, — that is another question, to which as a citizen I will answer. To offer the enemy the first resistance, so that by detaining them we shall enable the rest of the country to make ready and march, to restrain the invasion with our bodies until we fall one on the other.”
“Your intention is praiseworthy,” answered the voevoda, coldly; “but it is easier for you soldiers to talk about death than for us, on whom will fall all the responsibility for so much noble blood shed in vain.”
“What is noble blood for unless to be shed?”
“That is true, of course. We are ready to die, for that is the easiest thing of all. But duty commands us, the men whom providence has made leaders, not to seek our own glory merely, but also to look for results. War is as good as begun, it is true; but still Carolus Gustavus is a relative of our king, and must remember this fact. Therefore it is necessary to try negotiations, for sometimes more can be effected by speech than by arms.”
“That does not pertain to me,” said Pan Stanislav, dryly.
Evidently the same thought occurred to the voevoda at that moment, for he nodded and dismissed the captain.
Pan Stanislav, however, was only half right in what he said concerning the delay of the nobles summoned to the general militia. It was true that before sheep-shearing was over few came to the camp between Pila and Uistsie; but toward the 27th of June, — that is, the date mentioned in the second summons — they began to assemble in numbers considerable enough.
Every day clouds of dust, rising by reason of the dry and settled weather, announced the approach of fresh reinforcements one after another. And the nobles travelled noisily on horses, on wheels, and with crowds of servants, with provisions, with wagons, and abundance on them of every kind of thing, and so loaded with weapons that many a man carried arms of every description for three lances, muskets, pistols, sabres, double-handed swords and hussar hammers, out of use even in that time, for smashing armor. Old soldiers recognized at once by these weapons men unaccustomed to war and devoid of experience.
Of all the nobles inhabiting the Commonwealth just those of Great Poland were the least warlike. Tartars, Turks, and Cossacks had never trampled those regions which from the time of the Knights of the Cross had almost forgotten how war looked in the country. Whenever a noble of Great Poland felt the desire for war he joined the armies of the kingdom, and fought there as well as the best; but those who preferred to stay at home became real householders, in love with wealth and with ease, — real agriculturists, filling with their wool and especially with their wheat the markets of Prussian towns. But now when the Swedish storm swept them away from their peaceful pursuits, they thought it impossible to pile up too many arms, provide too great supplies, or take too many servants to protect the persons and goods of the master.
They were marvellous soldiers, whom the captains could not easily bring to obedience. For example, one would present himself with a lance nineteen feet long, with a breastplate on his breast, but with a straw hat on his head “for coolness;” another in time of drill would complain of the heat; a third would yawn, eat, or drink; a fourth would call his attendant; and all who were in the ranks thought it nothing out of the way to talk so loudly that no man could hear the command of an officer. And it was difficult to introduce discipline, for it offended the brotherhood terribly, as being opposed to the dignity of a citizen. It is true that “articles” were proclaimed, but no one would obey them.
An iron ball on the feet of this army was the innumerable legion of wagons, of reserve and draft horses, of cattle intended for food, and especially of the multitude of servants guarding the tents, utensils, millet, grits, hash, and causing on the least occasion quarrels and disturbance.
Against such an army as this was advancing from the side of Stettin and the plains on the Oder, Arwid Wittemberg, an old leader, whose youth had been passed in the thirty years’ war; he came at the head of seventeen thousand veterans bound together by iron discipline.
On one side stood the disordered Polish camp, resembling a crowd at a country fair, vociferous, full of disputes, discussions about the commands of leaders, and of dissatisfaction; composed of worthy villagers turned into prospective infantry, and nobles taken straight from sheep-shearing. From the other side marched terrible, silent quadrangles, which at one beck of their leaders turned, with the precision of machines, into lines and half-circles, unfolding into wedges and triangles as regularly as a sword moves in the hands of a fencer, bristling with musket-barre
ls and darts: genuine men of war, cool, calm; real masters who had attained perfection in their art. Who among men of experience could doubt the outcome of the meeting and on whose side the victory must fall?
The nobles, however, were assembling in greater and greater numbers; and still earlier the dignitaries of Great Poland and other provinces began to meet, bringing bodies of attendant troops and servants. Soon after the arrival of Pan Grudzinski at Pila came Pan Kryshtof Opalinski, the powerful voevoda of Poznan. Three hundred haiduks in red and yellow uniforms and armed with muskets went before the carriage of the voevoda; a crowd of attendant nobles surrounded his worthy person; following them in order of battle came a division of horsemen with uniforms similar to those of the haiduks; the voevoda himself was in a carriage attended by a jester, Staha Ostrojka, whose duty it was to cheer his gloomy master on the road.
The entrance of such a great dignitary gave courage and consolation to all; for those who looked on the almost kingly majesty of the voevoda, on that lordly face in which under the lofty vaulting of the forehead there gleamed eyes wise and severe, and on the senatorial dignity of his whole posture, could hardly believe that any evil fate could come to such power.
To those accustomed to give honor to office and to person it seemed that even the Swedes themselves would not dare to raise a sacrilegious hand against such a magnate. Even those whose hearts were beating in their breasts with alarm felt safer at once under his wing. He was greeted therefore joyfully and warmly; shouts thundered along the street through which the retinue pushed slowly toward the house of the mayor, and all heads inclined before the voevoda, who was as visible as on the palm of the hand through the windows of the gilded carriage. To these bows Ostrojka answered, as well as the voevoda, with the same importance and gravity as if they had been given exclusively to him.
Barely had the dust settled after the passage of Opalinski when couriers rushed in with the announcement that his cousin was coming, the voevoda of Podlyasye, Pyotr Opalinski, with his brother-in-law Yakob Rozdrajevski, the voevoda of Inovratslav. These brought each a hundred and fifty armed men, besides nobles and servants. Then not a day passed without the arrival of dignitaries such as Sendzivoi Charnkovski, the brother-in-law of Krishtof Opalinski, and himself castellan of Kalisk; Maksymilian Myaskovski, the castellan of Kryvinsk; and Pavel Gembitski, the lord of Myendzyrechka. The town was so filled with people that houses failed for the lodging even of nobles. The neighboring meadows were many-colored with the tents of the general militia. One might say that all the various colored birds had flown to Pila from the entire Commonwealth. Red, green, blue, azure, white were gleaming on the various coats and garments; for leaving aside the general militia, in which each noble wore a dress different from his neighbor, leaving aside the servants of the magnates, even the infantry of each district were dressed in their own colors.
Shop-keepers came too, who, unable to find places in the market-square, built a row of booths by the side of the town, on these they sold military supplies, from clothing to arms and food. Field-kitchens were steaming day and night, bearing away in the steam the odor of hash, roast meat, millet; in some liquors were sold. Nobles swarmed in front of the booths, armed not only with swords but with spoons, eating, drinking, and discussing, now the enemy not yet to be seen, and now the incoming dignitaries, on whom nicknames were not spared.
Among the groups of nobles walked Ostrojka, in a dress made of party-colored rags, carrying a sceptre ornamented with bells, and with the mien of a simple rogue. Wherever he showed himself men came around in a circle, and he poured oil on the fire, helped them to backbite the dignitaries, and gave riddles over which the nobles held their sides from laughter, the more firmly the more biting the riddles.
On a certain midday the voevoda of Poznan himself came to the bazaar, speaking courteously with this one and that, or blaming the king somewhat because in the face of the approaching enemy he had not sent a single squadron of soldiers.
“They are not thinking of us, worthy gentlemen,” said he, “and leave us without assistance. They say in Warsaw that even now there are too few troops in the Ukraine, and that the hetmans are not able to make head against Hmelnitski. Ah, it is difficult! It is pleasanter to see the Ukraine than Great Poland. We are in disfavor, worthy gentlemen, in disfavor! They have delivered us here as it were to be slaughtered.”
“And who is to blame?” asked Pan Shlihtyng, the judge of Vskov.
“Who is to blame for all the misfortunes of the Commonwealth,” asked the voevoda,— “who, unless we brother nobles who shield it with our breasts?”
The nobles, hearing this, were greatly flattered that the “Count in Bnino and Opalenitsa” put himself on an equality with them, and recognized himself in brotherhood; hence Pan Koshutski answered, —
“Serene great mighty voevoda, if there were more such counsellors as your grace near his Majesty, of a certainty we should not be delivered to slaughter here; but probably those give counsel who bow lower.”
“I thank you, brothers, for the good word. The fault is his who listens to evil counsellors. Our liberties are as salt in the eye to those people. The more nobles fall, the easier will it be to introduce absolutum dominium (absolute rule).”
“Must we die, then, that our children may groan in slavery?”
The voevoda said nothing, and the nobles began to look at one another and wonder.
“Is that true then?” cried many. “Is that the reason why they sent us here under the knife? And we believe! This is not the first day that they are talking about absolutum dominium. But if it comes to that, we shall be able to think of our own heads.”
“And of our children.”
“And of our fortunes, which the enemy will destroy igne et ferro (with fire and sword).”
The voevoda was silent. In a marvellous manner did this leader add to the courage of his soldiers.
“The king is to blame for all!” was shouted more and more frequently.
“But do you remember, gentlemen, the history of Yan Olbracht?” asked the voevoda.
“The nobles perished for King Olbracht. Treason, brothers!”
“The king is a traitor!” cried some bold voices.
The voevoda was silent.
Now Ostrojka, standing by the side of the voevoda, struck himself a number of times on the legs, and crowed like a cock with such shrillness that all eyes were turned to him. Then he shouted, “Gracious lords! brothers, dear hearts! listen to my riddle.”
With the genuine fickleness of March weather, the stormy militia changed in one moment to curiosity and desire to hear some new stroke of wit from the jester.
“We hear! we hear!” cried a number of voices.
The jester began to wink like a monkey and to recite in a squeaking voice, —
“After his brother he solace! himself with a crown and a wife,
But let pilory go down to the grave with his brother.
He drove out the vice-chancellor; hence now has the fame
Of being vice-chancellor to — the vice-chancellor’s wife.”
“The king! the king! As alive! Yan Kazimir!” they began to cry from every side; and laughter, mighty as thunder, was heard in the crowd.
“May the bullets strike him, what a masterly explanation!” cried the nobles.
The voevoda laughed with the others, and when it had grown somewhat calm he said, with increased dignity: “And for this affair we must pay now with our blood and our heads. See what it has come to! Here, jester, is a ducat for thy good verse.”
“Kryshtofek! Krysh dearest!” said Ostrojka, “why attack others because they keep jesters, when thou not only keepest me, but payest separately for riddles? Give me another ducat and I’ll tell thee another riddle.”
“Just as good?”
“As good, only longer. Give me the ducat first.”
“Here it is!”
The jester slapped his sides with his hands, as a cock with his wings, crowed again, and cried out,
“Gracious gentlemen, listen! Who is this?”
“He complains of self-seeking, stands forth as a Cato;
Instead of a sabre he took a goose’s tail-feather
He wanted the legacy of a traitor, and not getting that
He lashed the whole Commonwealth with a biting rhyme.
“God grant him love for the sabre! less woe would it bring.
Of his satire the Swedes have no fear.
But he has barely tasted the hardships of war
When following a traitor he is ready to betray his king.”
All present guessed that riddle as well as the first. Two or three laughs, smothered at the same instant, were heard in the assembly; then a deep silence fell.
The voevoda grew purple, and he was the more confused in that all eyes were fixed on him at that moment. But the jester looked on one noble and then on another; at last he said, “None of you gentlemen can guess who that is?”
When silence was the only answer, he turned with the most insolent mien to the voevoda: “And thou, dost thou too not know of what rascal the speech is? Dost thou not know? Then pay me a ducat.”
“Here!” said the voevoda.
“God reward thee. But tell me, Krysh, hast thou not perchance tried to get the vice-chancellorship after Radzeyovski?”
“No time for jests,” replied Opalinski; and removing his cap to all present: “With the forehead, gentlemen! I must go to the council of war.”
“To the family council thou didst wish to say, Krysh,” added Ostrojka; “for there all thy relatives will hold council how to be off.” Then he turned to the nobles and imitating the voevoda in his bows, he added, “And to you, gentlemen, that’s the play.”
Both withdrew; but they had barely gone a few steps when an immense outburst of laughter struck the ears of the voevoda, and thundered long before it was drowned in the general noise of the camp.
The council of war was held in fact, and the voevoda of Poznan presided. That was a strange council! Those very dignitaries took part in it who knew nothing of war; for the magnates of Great Poland did not and could not follow the example of those “kinglets” of Lithuania or the Ukraine who lived in continual fire like salamanders.
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 111