Book Read Free

Complete Works of Henryk Sienkiewicz

Page 151

by Henryk Sienkiewicz


  That same day Zagloba sent detachments in directions in which it was needful to go, and in direction in which there was no need of going. When they returned in the morning, he listened with care to every report; then he betook himself to the quarters of Volodyovski, who lived with Pan Yan and Pan Stanislav.

  “Before the army I must uphold dignity,” said he, kindly; “when we are alone we can have our old intimacy, — here I am a friend, not a chief. Besides, I do not despise your counsel, though I have my own reason; for I know you as men of experience such as few in the Commonwealth have.”

  They greeted him therefore in old fashion, and “intimacy” soon reigned completely. Jendzian alone dared not be with him as formerly, and sat on the very edge of his bench.

  “What does father think to do?” asked Pan Yan.

  “First of all to uphold order and discipline, and keep the soldiers at work, that they may not grow mangy from laziness. I said well, Pan Michael, that you mumbled like a suckling when I sent those parties toward the four points of the world; but I had to do so to inure men to service, for they have been idle a long time. That first, second, what do we need? Not men, for enough of them come, and more will come yet. Those nobles who fled from Mazovia to Prussia before the Swedes, will come too. Men and sabres will not be wanting; but there are not provisions enough, and without supplies no army on earth can remain in the field. I had the idea to order parties to bring in whatever falls into their hands, — cattle, sheep, pigs, grain, hay; and in this province and the district of Vidzko in Mazovia, which also has not seen an enemy yet, there is abundance of everything.”

  “But those nobles will raise heaven-climbing shouts,” said Pan Yan, “if their crops and cattle are taken.”

  “The army means more for me than the nobles. Let them cry! Supplies will not be taken for nothing. I shall command to give receipts, of which I have prepared so many during the night, that half the Commonwealth might be taken under requisition with them. I have no money; but when the war is over and the Swedes driven out, the Commonwealth will pay. What is the use in talking! It would be worse for the nobles if the army were to grow hungry, go around and rob. I have a plan too of scouring the forests, for I hear that very many peasants have taken refuge there with their cattle. Let the army people return thanks to the Holy Ghost, who inspired them to choose me, for no other man would have managed in such fashion.”

  “On your great mightiness is a senator’s head, that is certain!” exclaimed Jendzian.

  “Hei!” retorted Zagloba, rejoiced at the flattery, “and you are not to be imposed on, you rogue! Soon it will be seen how I’ll make you lieutenant, only let there be a vacancy.”

  “I thank your great mightiness humbly,” replied Jendzian.

  “This is my plan,” continued Zagloba: “first to collect such supplies that we could stand a siege, then to make a fortified camp, and let Radzivill come with Swedes or with devils. I’m a rascal if I do not make a second Zbaraj here!”

  “As God is dear to me, a noble idea!” cried Volodyovski; “but where can we get cannon?”

  “Pan Kotovski has two howitzers, and Yakub Kmita has one gun for firing salutes; in Byalystok are four eight-pounders which were to be sent to the castle of Tykotsin; for you do not know, gentlemen, that Byalystok was left by Pan Vyesyolovski for the support of Tykotsin Castle, and those cannon were bought the past year with the rent, as Pan Stempalski, the manager here, told me. He said also that there were a hundred charges of powder for each cannon. We’ll help ourselves, gracious gentlemen; only support me from your souls, and do not forget the body either, which would be glad to drink something, for it is time now for that.”

  Volodyovski gave orders to bring drink, and they talked on at the cups.

  “You thought that you would have the picture of a commander,” continued Zagloba, sipping lightly the old mead. “Never, never! I did not ask for the favor; but since they adorn me with it, there must be obedience and order. I know what each office means, and see if I am not equal to every one. I’ll make a second Zbaraj in this place, nothing but a second Zbaraj! Radzivill will choke himself well; and the Swedes will choke themselves before they swallow me. I hope that Hovanski will try us too; I would bury him in such style that he would not be found at the last judgment. They are not far away, let them try! — Mead, Pan Michael!”

  Volodyovski poured out mead. Zagloba drank it at a draught, wrinkled his forehead, and as if thinking of something said, —

  “Of what was I talking? What did I want? — Ah! mead, Pan Michael!”

  Volodyovski poured out mead again.

  “They say,” continued Zagloba, “that Pan Sapyeha likes a drink in good company. No wonder! every honorable man does. Only traitors, who have false thoughts for their country, abstain, lest they tell their intrigues. Radzivill drinks birch sap, and after death will drink pitch. I think that Sapyeha and I shall be fond of each other; but I shall have everything here so arranged that when he comes all will be ready. There is many a thing on my head; but what is to be done? If there is no one in the country to think, then think thou, old Zagloba, while breath is in thy nostrils. The worst is that I have no chancellery.”

  “And what does father want of a chancellery?” asked Pan Yan.

  “Why has the king a chancellery? And why must there be a military secretary with an army? It will be necessary to send to some town to have a seal made for me.”

  “A seal?” repeated Jendzian, with delight, looking with growing respect at Zagloba.

  “And on what will your lordship put the seal?” asked Volodyovski.

  “In such a confidential company you may address me as in old times. The seal will not be used by me, but by my chancellor, — keep that in mind, to begin with!”

  Here Zagloba looked with pride and importance at those present, till Jendzian sprang up from the bench, and Pan Stanislav muttered, —

  “Honores mutant mores (honors change manners)!”

  “What do I want of a chancellery? But listen to me!” said Zagloba. “Know this, to begin with, that those misfortunes which have fallen upon our country, according to my understanding, have come from no other causes than from license, unruliness, and excesses — Mead, Pan Michael! — and excesses, I say, which like a plague are destroying us; but first of all, from heretics blaspheming with ever-growing boldness the true faith, to the damage of our Most Holy Patroness, who may fall into just anger because of these insults.”

  “He speaks truly,” said the knights, in chorus; “the dissidents were the first to join the enemy, and who knows if they did not bring the enemy hither?”

  “For example, the grand hetman of Lithuania!”

  “But in this province, where I am commander, there is also no lack of heretics, as in Tykotsin and other towns; therefore to obtain the blessing of God on our undertaking at its inception, a manifesto will be issued, that whoso is living in error must turn from it in three days, and those who will not do that will have their property confiscated to the army.”

  The knights looked at one another with astonishment. They knew that there was no lack of adroit reason and stratagem in Zagloba, but they did not suppose him to be such a statesman and judge of public questions.

  “And you ask,” continued Zagloba, with triumph, “where we shall get money for the army? But the confiscations, and all the wealth of the Radzivills, which by confiscation will become army property?”

  “Will there be right on our side?” asked Volodyovski.

  “There are such times at present that whoever has a sword is right. And what right have the Swedes and all those enemies who are raging within the boundaries of the Commonwealth?”

  “It is true!” answered Pan Michael, with conviction.

  “That is not enough!” cried Zagloba, growing warmer, “another manifesto will be issued to the nobles of Podlyasye, and those lands in the neighboring provinces which are not yet in the hands of the enemy, to assemble a general militia. These nobles must arm thei
r servants, so that we may not lack infantry. I know that many would be glad to appear, if only they could see some government. They will have a government and manifestoes.”

  “You have, in truth, as much sense as the grand chancellor of the kingdom,” cried Volodyovski.

  “Mead, Pan Michael! — A third letter will be sent to Hovanski, telling him to go to destruction; if not, we will smoke him out of every town and castle. They (the Northerners) are quiet now in Lithuania, it is true, and do not capture castles; but Zolotarenko’s men rob, going along in parties of one or two thousand. Let him restrain them, or we will destroy them.”

  “We might do that, indeed,” said Pan Yan, “and the troops would not be lying idle.”

  “I am thinking of this, and I will send new parties today, precisely to Volkovysk; but some things are to be done, and others are not to be omitted. I wish to send a fourth letter to our elected, our good king, to console him in his sorrow; saying that there are still men who have not deserted him, that there are sabres and hearts ready at his nod. Let our father have at least this comfort in a strange land; our beloved lord, our Yagellon blood, which must wander in exile, — think of it, think of it!”

  Here Zagloba fell to sobbing, for he had much mead in his head, and at last he roared from pity over the fate of the king, and Pan Michael at once seconded him in a thinner voice. Jendzian sobbed too, or pretended to sob; but Pan Yan and Pan Stanislav rested their heads on their hands, and sat in silence.

  The silence continued for a while; suddenly Zagloba fell into a rage.

  “What is the elector doing?” cried he. “If he has made a pact with the Prussian towns, let him take the field against the Swedes, let him not intrigue on both sides, let him do what a loyal vassal is bound to do, and take the field in defence of his lord and benefactor.”

  “Who can tell that he will not declare for the Swedes?” asked Pan Stanislav.

  “Declare for the Swedes? Then I will declare to him! The Prussian boundary is not far, and I have some thousands of sabres within call! You will not deceive Zagloba! As true as you see me here, the commander of this noble army, I will visit him with fire and sword. We have not provisions; well, we shall find all we need in Prussian storehouses.”

  “Mother of God!” cried Jendzian, in ecstasy. “Your great mightiness will conquer crowned heads!”

  “I will write to him at once: ‘Worthy Pan Elector, there is enough of turning the cat away by the tail, enough of evasion and delay! Come out against the Swedes, or I will come on a visit to Prussia. It cannot be otherwise.’ — Ink, pen, and paper! — Jendzian, will you go with the letter?”

  “I will go!” answered the tenant of Vansosh, delighted with his new dignity.

  But before pen, ink, and paper were brought to Zagloba, shouts were raised in front of the house, and throngs of soldiers darkened the windows. Some shouted “Vivat!” others cried, “Allah,” in Tartar. Zagloba and his comrades went out to see what was taking place.

  It appeared that they were bringing those eight pounders which Zagloba had remembered, and the sight of which was now delighting the hearts of the soldiers.

  Pan Stempalski, the manager of Byalystok, approached Zagloba, and said, —

  “Serene, great mighty Commander! From the time that he of immortal memory, the lord marshal of the Grand Principality of Lithuania, left by will his property at Byalystok to support the castle of Tykotsin, I, being manager of that property, have applied faithfully and honestly all its income to the benefit of that castle, as I can show to the whole Commonwealth by registers. So that working more than twenty years I have provided that castle with powder and guns and brass; holding it as a sacred duty that every copper should go to that object to which the serene great mighty marshal of the Grand Principality of Lithuania commanded that it should go. But when by the changing wheel of fate the castle of Tykotsin became the greatest support in this province of the enemies of the country, I asked God and my own conscience whether I ought to strengthen it more, or whether I was not bound to give into the hands of your great mightiness this wealth and these military supplies obtained from the income of the present year.”

  “You should give them to me!” interrupted Zagloba, with importance.

  “I ask but one thing, — that your great mightiness be pleased, in presence of the whole army and in writing, to give me a receipt, that I applied nothing from that property to my own use, and that I delivered everything into the hands of the Commonwealth, worthily represented here by you, the great mighty commander.”

  Zagloba motioned with his head as a sign of assent, and began at once to look over the register.

  It appeared that besides the eight-pounders there were put away in the storehouses three hundred German muskets, very good ones; besides two hundred Moscow halberts, for infantry in the defence of walls and breastworks; and six thousand ducats in ready money.

  “The money will be divided among the army,” said Zagloba; “and as to the muskets and halberts,” — here he looked around,— “Pan Oskyerko, you will take them and form a body of infantry; there are a few foot-soldiers here from the Radzivill fugitives, and as many as are lacking may be taken from the millers.”

  Then he turned to all present: “Gracious gentlemen, there is money, there are cannons, there will be infantry and provisions, — these are my orders, to begin with.”

  “Vivat!” shouted the army.

  “And now, gracious gentlemen, let all the young men go on a jump to the villages for spades, shovels, and pickaxes. We will make a fortified camp, a second Zbaraj! But whether a man belongs to cavalry or infantry, let none be ashamed of the shovel, and to work!”

  Then the commander withdrew to his quarters, attended by the shouts of the army.

  “As God is true, that man has a head on his shoulders,” said Volodyovski to Pan Yan, “and things begin to go in better order.”

  “If only Radzivill does not come soon,” put in Pan Stanislav, “for he is such a leader that there is not another like him in the Commonwealth. Our Pan Zagloba is good for provisioning the camp; but it is not for him to measure strength with such a warrior as Radzivill.”

  “That is true!” answered Pan Yan. “When it comes to action we will help him with counsel, for he does not understand war. Besides, his rule will come to an end the moment Sapyeha arrives.”

  “He can do much good before that time,” said Volodyovski.

  In truth, the army needed some leader, even Zagloba; for from the day of his election better order reigned in the camp. On the following day they began to make breastworks near the Byalystok ponds. Pan Oskyerko, who had served in foreign armies and understood fortification, directed the whole labor. In three days there had arisen a very strong entrenchment, really something like Zbaraj, for the sides and the rear of it were defended by swampy ponds. The sight of this work raised the hearts of the soldiers; the whole army felt that it had some ground under its feet. But courage was strengthened still more at sight of the supplies of food brought by strong parties. Every day they drove in oxen, sheep, pigs; every day came wagons bringing all kinds of grain and hay. Some things came from Lukovo, others from Vidzko. There came also, in continually greater numbers, nobles, small and great, for when the tidings went around that there was a government, an army, and a commander, there was more confidence among people. It was burdensome for the inhabitants to support a “whole division:” but to begin with, Zagloba did not inquire about that; in the second place, it was better to give half to the army and enjoy the rest in peace, than to be exposed every moment to losing all through the unruly bands, which had increased considerably and raged like Tartars, and which, at command of Zagloba, were pursued and destroyed.

  “If the commander turns out to be such a leader as he is a manager,” said the soldiers in camp, “the Commonwealth does not know yet how great a man it has.”

  Zagloba himself was thinking, with definite alarm, of the coming of Yanush Radzivill. He called to mind all the victori
es of Radzivill; then the form of the hetman took on monstrous shapes in the imagination of the new commander, and in his soul he said, —

  “Oh, who can oppose that dragon? I said that he would choke himself with me, but he will swallow me as a sheat-fish a duck.”

  And he promised himself, under oath, not to give a general battle to Radzivill.

  “There will be a siege,” thought he, “and that always lasts long. Negotiations can be tried too, and by that time Sapyeha will come up.”

  In case he should not come up, Zagloba determined to listen to Pan Yan in everything, for he remembered how highly Prince Yeremi prized this officer and his military endowments.

  “You, Pan Michael,” said Zagloba to Volodyovski, “are just created for attack, and you may be sent scouting, even with a large party, for you know how to manage, and fall on the enemy, like a wolf on sheep; but if you were commanded to be hetman of a whole army, — I pass, I pass! You will not fill a vault with your mind, since you have no wit for sale; but Yan, he has the head of a commander, and if I were to die he is the only man who could fill my place.”

  Meanwhile contradictory tidings came. First it was reported that Radzivill was marching through Electoral Prussia; second, that having defeated Hovanski’s troops, he had taken Grodno and was marching thence with great force; further, there were men who insisted that not Prince Yanush, but Sapyeha, with the aid of Prince Michael Radzivill, had defeated Hovanski. Scouting-parties brought no reliable news, saving this, that a body of Zolotarenko’s men, about two thousand in number, were at Volkovysk, and threatened the town. The neighborhood was in flames.

  One day later fugitives began to come in who confirmed the news, reporting besides that the townspeople had sent envoys to Hovanski and Zolotarenko with a prayer to spare the place, to which they received answer from Hovanski that that band was a separate one, having nothing to do with his army. Zolotarenko advised the people to ransom themselves; but they, as poor men after the recent fire and a number of plunderings, had no ransom to give. They implored the commander in God’s name to hasten to their rescue, while they were conducting negotiations to ransom the town, for afterward there would not be time. Zagloba selected fifteen hundred good troops, among them the Lauda men, and calling Volodyovski, said, —

 

‹ Prev