Book Read Free

Complete Works of Henryk Sienkiewicz

Page 162

by Henryk Sienkiewicz


  The memory of recent benefactions of Count Veybard touched the monks greatly. There were some who had confidence in his good-will, and wished to see in his counsel the avoidance of future defeats and misfortunes. But no one raised a voice, waiting for what Kordetski would say. He was silent for a while, but his lips were moving in prayer; then he said, —

  “Would a true friend draw near in the night-time and terrify with such a dreadful voice of trumpets and crooked horns the sleeping servants of God? Would he come at the head of those armed thousands who are now standing under these walls? Why did he not come with four or nine others, if he hoped for the reception given a welcome benefactor? What do those stern legions mean, if not a threat in case we refuse to yield up this cloister? Listen; remember, too, dearest brothers, that this enemy has never kept word nor oath nor safeguard. We too have that of the King of Sweden sent us spontaneously, in which is an express promise that the cloister shall remain free of occupation. And why are they standing now under its walls, trumpeting their own lie with fearful brazen sound? My dear brothers, let each man raise his heart to heaven, so that the Holy Ghost may enlighten it, and then let us consider what conscience dictates to each one touching the good of this holy retreat.”

  Silence followed. Then Kmita’s voice rose: “I heard in Krushyn Lisola ask him, ‘Will you shake up their treasury for the monks?’ to which the count, who now stands under these walls, answered, ‘The Mother of God will not ask for the thalers in the priors’ chests.’ To-day this same Count Veyhard writes to you, reverend fathers, that he will bear all expenses himself, and besides add to your means. Consider his sincerity!”

  To this Father Myelko, one of the oldest in the assembly, and besides a former soldier, answered: “We live in poverty, and burn these torches before the altar of the Most Holy Lady in Her praise. But though we were to take them from the altar so as to purchase immunity for this holy place, where is our guarantee that the Swedes will respect the immunity, that they with sacrilegious hands will not remove offerings, sacred vestments, church furniture? Is it possible to trust liars?”

  “Without the Provincial to whom we owe obedience, we can do nothing,” said Father Dobrosh.

  “War is not our affair,” added Father Tomitski; “let us listen to what these knights will say who have taken refuge under the wings of the Mother of God in this cloister.”

  All eyes were now turned to Pan Zamoyski, the oldest in years, the highest in dignity and office. He rose and spoke in the following words: —

  “It is a question here of your fate, reverend fathers. Compare then the strength of the enemy with the resistance which you can place against him according to your force and will. What counsel can we, guests here, impart to you? But, reverend fathers, since you ask us what is to be done, I will answer: Until the inevitable forces us, let the thought of surrender be far away; for it is a shameful and an unworthy act to purchase with vile submission an uncertain peace from a faithless enemy. We have taken refuge here of our own will, with our wives and children; surrendering ourselves to the guardianship of the Most Holy Lady, we have determined with unswerving faith to live with you, and, if God shall so desire, to die with you. It is indeed better for us thus than to accept a shameful captivity or behold an affront to a holy place; of a certainty, that Mother of the Most High God who has inspired our breasts with a desire of defending Her against godless and sacrilegious heretics will second the pious endeavors of Her servants and support the cause of Her own defence.”

  At this point Pan Zamoyski ceased speaking; all paid attention to his words, strengthening themselves with the meaning of them; and Kmita, without forethought, as was his wont, sprang forward and pressed the hand of the old man to his lips. The spectators were edified by this sight, and each one saw a good presage in that youthful ardor, and a desire to defend the cloister increased and seized all hearts.

  Meanwhile a new presage was given: outside the window of the refectory was heard unexpectedly the trembling and aged voice of Constantsia, the old beggar woman of the church, singing a pious hymn: —

  “In vain dost thou threaten me, O savage Hussite,

  In vain dost thou summon devils’ horns to thy aid,

  In vain dost thou burn, sparing no blood,

  For thou’lt not subdue me;

  Though thousands of pagans were now rushing hither,

  Though armies were flying against me on dragons,

  Neither sword, flame, nor men will avail thee,

  For I shall be victor!”

  “Here,” said Kordetski, “is the presage which God sends through the lips of that old beggar woman. Let us defend ourselves, brothers; for in truth besieged people have never yet had such aids as will come to us.”

  “We will give our lives willingly,” said Charnyetski.

  “We will not trust faith-breakers! We will not trust heretics, nor those among Catholics who have accepted the service of the evil spirit!” shouted others, who did not wish to let those speak who opposed.

  It was decided to send two priests to Count Veyhard with information that the gates would remain closed and the besieged would defend themselves, to which action the safeguard of the king gave them a right.

  But in their own way the envoys were to beg the Count humbly to desist from his design, or at least to defer it for a time until the monks could ask permission of Father Teofil Bronyevski, Provincial of the order, who was then in Silesia.

  The envoys, Fathers Benedykt Yarachevski and Martseli Tomitski, passed out through the gate; the others awaited, in the refectory, their return with throbbing hearts, for terror had seized those monks, unused to war, when the hour had struck and the moment had come in which they were forced to choose between duty and the anger and vengeance of the enemy.

  But half an hour had barely elapsed when the two fathers appeared before the council. Their heads were hanging over their breasts, on their faces were pallor and grief. In silence they gave Kordetski a letter from Count Veyhard, which he took from their hands and read aloud. There were eight points of capitulation under which the count summoned the monks to surrender the cloister.

  When he had finished reading, the prior looked long in the faces of those assembled; at last he said with a solemn voice, —

  “In the name of the Father, Son, and Holy Ghost! in the name of the Most Pure and Most Holy Mother of God! to the walls, beloved brethren!”

  “To the walls, to the walls!” was the answer of all.

  A little later a bright flame lighted the base of the cloister. Count Veyhard had given orders to burn the buildings connected with the church of Saint Barbara. The fire seizing the old houses grew with each moment. Soon pillars of red smoke reared themselves toward the sky; in the midst of these, fiery sparkling tongues were gleaming. Finally one conflagration was spreading in clouds.

  By the gleam of the fire, divisions of mounted soldiers could be seen passing quickly from place to place. The usual license of soldiers had begun. The horsemen drove out from the stables cattle, which running with fright, filled the air with plaintive bellowing; sheep, gathered in groups, pushed at random toward the fire. Many of the defenders saw for the first time the bloody face of war, and their hearts grew benumbed with terror at sight of people driven by soldiers and slashed with sabres, at sight of women dragged by the hair through the market-place. And by the bloody gleams of the fire all this was as visible as on the palm of the hand. Shouts, and even words, reached the ears of the besieged perfectly.

  Since the cannon of the cloister had not answered yet, horsemen sprang from their horses and approached the foot of the mountain itself, shaking their swords and muskets. Every moment some sturdy fellow, dressed in a yellow cavalry jacket, putting his hands around his mouth, jeered and threatened the besieged, who listened patiently, standing at their guns with lighted matches.

  Kmita was at the side of Charnyetski, just in front of the church, and saw everything clearly. On his cheeks a deep flush came out, his eyes were like
two torches, and in his hand he held an excellent bow, which he had received as an inheritance from his father, who had captured it from a celebrated Agá at Hotsin. He heard the threats and invectives, and finally when a gigantic horseman had come under the cliff and was making an uproar he turned to Charnyetski, —

  “As God is true, he is blaspheming against the Most Holy Lady. I understand German; he blasphemes dreadfully! I cannot endure it!” And he lowered the bow; but Charnyetski touched him with his hand, —

  “God will punish him for his blasphemy,” said he; “but Kordetski has not permitted us to shoot first, let them begin.”

  He had barely spoken when the horseman raised his musket to his face; a shot thundered, and the ball, without reaching the walls, was lost somewhere among the crannies of the place.

  “We are free now!” cried Kmita.

  “Yes,” answered Charnyetski.

  Kmita, as a true man of war, became calm in a moment. The horseman, shading his eyes with his hands, looked after the ball; Kmita drew the bow, ran his finger along the string till it twittered like a swallow, then he bent carefully and cried, —

  “A corpse, a corpse!”

  At the same moment was hoard the whirring whistle of the terrible arrow; the horseman dropped his musket, raised both hands on high, threw up his head, and fell on his back. He struggled for a while like a fish snatched from water, and dug the earth with his feet; but soon he stretched himself and remained without motion.

  “That is one!” said Kmita.

  “Tie it in your sword-sash,” answered Charnyetski.

  “A bell-rope would not be long enough, if God will permit!” cried Pan Andrei.

  A second horseman rushed to the dead man, wishing to see what had happened to him, or perhaps to take his purse, but the arrow whistled again, and the second fell on the breast of the first. Meanwhile the field-pieces which Count Veyhard had brought with him opened fire. He could not storm the fortress with them, neither could he think of capturing it, having only cavalry, but he gave command to open fire to terrify the priests. Still a beginning was made.

  Kordetski appeared at the side of Charnyetski, and with him came Father Dobrosh, who managed the cloister artillery in time of peace, and on holidays fired salutes; therefore he passed as an excellent gunner among the monks.

  The prior blessed the cannon and pointed them out to the priest, who rolled up his sleeves and began to aim at a point in a half circle between two buildings where a number of horsemen were raging, and among them an officer with a rapier in his hand. The priest aimed long, for his reputation was at stake. At last he took the match and touched the priming.

  Thunder shook the air and smoke covered the view; but after a while the wind bore it aside. In the space between the buildings there was not a single horseman left. A number were lying with their horses on the ground; the others had fled.

  The monks on the walls began to sing. The crash of buildings falling around Saint Barbara’s church accompanied the songs. It grew darker, but vast swarms of sparks sent upward by the fall of timbers pierced the air.

  Trumpets were sounded again in the ranks of Count Veyhard’s horsemen; but the sound from them receded. The fire was burning to the end. Darkness enveloped the foot of Yasna Gora. Here and there was heard the neighing of horses; but ever farther, ever weaker, the Count was withdrawing to Kjepitsi.

  Kordetski knelt on the walls.

  “Mary! Mother of the one God,” said he, with a powerful voice, “bring it to pass that he whose attack comes after this man will retreat in like manner, — with shame and vain anger in his soul.”

  While he prayed thus the clouds broke suddenly above his head, and the bright light of the moon whitened the towers, the walls, the kneeling prior and the burned ruins of buildings at Saint Barbara.

  CHAPTER XLI.

  The following day peace reigned at the foot of Yasna Gora; taking advantage of which, the monks were occupied the more earnestly in preparations for defence. The last repairs were made in the walls and the curtains, and still more appliances were prepared to serve in resisting assault.

  From Zdebov, Krovodja, Lgota, and Grabuvka a number of tens of peasants volunteered, who had served before in the land-infantry. These were accepted and placed among the defenders. Kordetski doubled and trebled himself. He performed divine service, sat in council, neglected the sick neither day nor night, and in the interval visited the walls, talked with nobles and villagers. Meanwhile he had in his face and whole person a calm of such character that one might almost say it belonged to stone statues only. Looking at his face, grown pale from watching, it might be thought that that man slept an easy and sweet sleep; but the calm resignation and almost joy burning in his eyes, his lips moving in prayer, announced that he watched, thought, prayed, and made offerings for all. From his spirit, with all its powers intent upon God, faith flowed in a calm and deep stream; all drank of this faith with full lips, and whoso had a sick soul was made well. Wherever his white habit was seen, there calm appeared on the faces of men, their eyes smiled, and their lips repeated: “Our kind father, our comforter, our defender, our good hope.” They kissed his hands and his habit; he smiled like the dawn, and went farther, while around him, above and before him, went confidence and serenity.

  Still he did not neglect earthly means of salvation; the fathers who entered his cell found him, if not on his knees, over letters which he sent in every direction. He wrote to Wittemberg, the commander-in-chief at Cracow, imploring him to spare a sacred place; and to Yan Kazimir, who in Opola had made the last effort to save a thankless people; to Stefan Charnyetski, held by his own word as on a chain at Syevyej; to Count Veyhard; and to Colonel Sadovski, a Lutheran Cheh, who served under Miller, but who, having a noble soul, had endeavored to dissuade the fierce general from this attack on the cloister.

  Two conflicting councils were held before Miller. Count Veyhard, irritated by the stubbornness which he had met on November 8, used all efforts to incline the general to a campaign; he promised him untold treasures and profit, he asserted that in the whole world there were scarcely churches which could be compared with Chenstohova or Yasna Gora. Sadovski opposed in the following manner: —

  “General,” said he to Miller, “you who have taken so many famed fortresses that you have been justly named Poliorcetes by cities in Germany, know how much blood and time it may cost to take even the weakest fortress, if the assaulted are willing to resist unto death.

  “But the monks will not resist?” asked Miller.

  “I think just the contrary. The richer they are, the more stubborn a defence will they make; they are confident not only in the might of arms, but in the sacredness of the place, which the Catholic superstition of this whole country considers inviolable. It is enough to recall the German war; how often have monks given an example of daring and stubbornness, even in cases where soldiers themselves despaired of defence! It will take place this time too, all the more since the fortress is not so insignificant as Count Veyhard would like to consider it. It is situated on a rocky eminence difficult for the miner, the walls which, if they were not indeed in good condition, have been repaired before this time; and as to supplies of arms, powder, and provisions, a cloister so rich has inexhaustible supplies; fanaticism will animate their hearts and,—”

  “And do you think, gracious colonel, that they will force me to retreat?”

  “I do not think that, but I believe that we shall be forced to remain long under the walls, we shall have to send for larger guns than those we have here, and you must go to Prussia. It is necessary to calculate how much time we can devote to Chenstohova; for if his Grace the King of Sweden summons you from the siege for the more important affairs of Prussia, the monks will report without fail that you were forced to retreat. And then think, your grace, what a loss your fame as Poliorcetes will sustain, not to speak of the encouragement which the resisting will find in the whole country. Only [here Sadovski lowered his voice] let the mere intention
of attacking this cloister be noised about, and it will make the worst impression. You do not know — for no foreigner, not a papist, can know — what Chenstohova is to this people. Very important for us are those nobles, who yielded so readily; those magnates; the quarter troops, who together with the hetmans, have come over to our side. Without them we could not have done what we have done. With their hands we have occupied half the country, — nay, more than half; but let one shot fall at Chenstohova, — who knows? perhaps not a Pole will remain with us. So great is the strength of superstition! A new most terrible war may flame up!”

  Miller recognized in his soul the justice of Sadovski’s reasoning, all the more since he considered monks in general, and the Chenstohova monks in particular, wizards, — that Swedish general feared enchantments more than guns; still wishing to irritate, and maybe prolong the dispute, he said, —

  “You speak as though you were prior of Chenstohova, or as if they had begun to pay you a ransom.”

  Sadovski was a daring soldier and impulsive, and because he knew his value he was easily offended.

  “I will not say another word,” answered he, haughtily.

  Miller in his turn was angry at the tone in which the above words were spoken.

  “I will make no further request of you,” said he; “Count Veyhard is enough for me, he knows this country better.”

 

‹ Prev