“At whom?”
Zagloba began to twirl his mustaches: “At him to whom all are hurrying like ants to honey; but it does not beseem me to mention his name, for I have always hated boastfulness. Besides, the man has grown old, and from sweeping out the enemy of the country, I am worn as a broom; but once there was no greater beauty and love maker than I. Let Rob Kovalski—”
Here Zagloba saw that by no means could Roh remember those times; therefore he waved his hand, and said, —
“But what does he know of this affair?”
Then he pointed out the palaces of Ossolinski and Konyetspolski, palaces which were in size almost equal to the Radzeyovski; finally the splendid villa Regia; and then the sun went down, and the darkness of night began to fill the air.
The thunder of guns was heard on the walls of Warsaw, and trumpets were sounded a considerable time and prolonged, in sign that the enemy was approaching.
Sapyeha also announced his coming by firing from muskets, to give courage to the inhabitants; and that night he began to transport his army across the Vistula. First the Lauda squadron passed; second the squadron of Pan Kotvich; then Kmita’s Tartars; then Vankovich’s squadron; after that, eight thousand men. In this way the Swedes, with their accumulated plunder, were surrounded and deprived of communication; but nothing remained to Sapyeha except to wait till Charnyetski from one side, and from the other Yan Kazimir with the hetmans of the kingdom, marched up, and meanwhile to see that no reinforcements stole through to the city.
The first news came from Charnyetski, but not overfavorable, for he reported that his troops and horses were so exhausted that at that moment he could not take part in the siege. From the time of the battle of Varka, they were under fire day after day; and from the first months of the year they had fought twenty-one great battles with the Swedes, not counting the engagements of scouting-parties and the attacks on smaller detachments. He had not obtained infantry in Pomerania, and had not been able to advance to Dantzig; he promised, at most, to hold in check with the rest of his forces that Swedish army which under the brother of the king, Radzivill, and Douglas, was stationed at Narev, and apparently was preparing to come to the aid of the besieged.
The Swedes prepared for defence with the bravery and skill peculiar to them. They burned Praga before the arrival of Sapyeha; they had begun already to throw bombs into all the suburbs, such as the Cracow and the Novy-Sviat, and on the other side against the church of St. Yerzy and the Virgin Mary. Then houses, great buildings, and churches flamed up. In the daytime smoke rolled over the city like clouds, thick and dark. At night those clouds became red, and bundles of sparks burst forth from them toward the sky. Outside the walls, crowds of people were wandering, without roofs over their heads, without bread; women surrounded Sapyeha’s camp, and cried for charity; people were seen as thin as pincers from hunger; children were dying for want of food, in the arms of emaciated mothers; the suburbs were turned into a vale of tears and misery.
Sapyeha, having neither infantry nor cannon, waited and waited for the coming of the king. Meanwhile he aided the poor, sending them in groups to the less injured neighborhoods, in which they might survive in some way. He was troubled not a little when he foresaw the difficulties of the siege, for the skilled engineers of Sweden had turned Warsaw into a strong fortress. Behind the walls were three thousand trained soldiers, led by able and experienced generals; on the whole, the Swedes passed as masters in besieging and defending great fortresses. To solace this trouble, Sapyeha arranged daily feasts, during which the goblets circled freely; for that worthy citizen and uncommon warrior had this failing, — he loved company and the clatter of glasses above all things, and therefore neglected frequently service for pleasure.
His diligence in the daytime he balanced by negligence at night. Till sunset he worked faithfully, sent out scouts, despatched letters, inspected pickets himself, examined the informants brought in; but with the first star even fiddles were heard in his quarters. And when once he felt joyous he permitted everything, sent for officers even though on guard or appointed to scouting expeditions, and was angry if any one failed to appear, since for him there was no feast without a throng. In the morning Zagloba reproached him seriously, but in the night the servants bore Zagloba himself without consciousness to Volodyovski’s quarters.
“Sapyeha would make a saint fall,” he explained next day to his friends; “and what must happen to me, who have been always fond of sport? Besides, he has some kind of special passion to force goblets on me, and I, not wishing to seem rude, yield to his pressing; this I do to avoid offending the host. But I have made a vow that at the coming Advent I shall have my back well covered with discipline (stripes), for I understand myself that this yielding cannot remain without penance; but now I have to keep on good terms with him, out of fear that I might fall into worse company and indulge myself altogether.”
There were officers who without the eye of the hetman accomplished their service; but some neglected it terribly in the evenings, as ordinary soldiers do when they feel no iron hand above them.
The enemy was not slow to take advantage of this. Two days before the coming of the king and the hetmans, Sapyeha arranged his most splendid feast, for he was rejoiced that all the troops were coming, and that the siege would begin in earnest. All the best known officers were invited; the hetman, ever in search of an opportunity, announced that that feast would be in honor of the king. To Kmita, Zagloba, Pan Yan, Pan Stanislav, and Kharlamp were sent special orders to come without fail, for the hetman wished to honor them particularly for their great services. Pan Andrei had just mounted his horse to go with a party, so that the orderly found the Tartars outside the gate.
“You cannot show the hetman disrespect, and return rudeness for kindness,” said the officer.
Kmita dismounted and went to ask advice of his comrades.
“This is dreadfully awkward for me,” said he. “I have heard that a considerable body of cavalry has appeared near Babitsi. The hetman himself commanded me to learn absolutely who they are, and now he asks me to the feast. What must I do?”
“The hetman has sent an order to let Akbah Ulan go with the scouting-party,” answered the officer.
“An order is an order!” said Zagloba, “and whoso is a soldier must obey. Be careful not to give an evil example; and besides it would not be well for you to incur the ill-will of the hetman.”
“Say that I will come,” said Kmita to the orderly.
The officer went out. The Tartars rode off under Akbah Ulan; and Kmita began to dress a little, and while dressing said to his comrades, —
“To-day there is a feast in honor of his Royal Grace; to-morrow there will be one in honor of the hetmans of the kingdom, and so on to the end of the siege.”
“Only let the king come and this will be at an end,” answered Volodyovski; “for though our gracious lord is fond of amusing himself in every trouble, still service must go on more diligently, since every man, and among others Pan Sapyeha, will endeavor to show his zeal.”
“We have had too much of this, too much! There is no question on that point,” said Pan Yan. “Is it not a wonder to you that such a laborious leader, such a virtuous man, such a worthy citizen, has this weakness?”
“Just let night come and straightway he is another person, and from a grand hetman turns into a reveller.”
“But do you know why these banquets are not to my taste?” asked Kmita. “It was the custom of Yanush Radzivill to have them almost every evening. Imagine that, as if by some wonder, whenever there was a banquet, either some misfortune happened, some evil tidings came, or some new treason of the hetman was published. I do not know whether it was blind chance or an ordinance of God; but it is enough that evil never came except in time of a banquet. I tell you that at last it went so far that whenever they were setting the table the skin began to creep on us.”
“True, as God is dear to me!” added Kharlamp. “But it came from this, that the prin
ce hetman chose that time to announce his intrigues with the enemy of the country.”
“Well,” said Zagloba, “at least we have nothing to fear from the honest Sapyeha. If he will ever be a traitor, I am of as much value as my boot-heel.”
“There is nothing to be said on that point. He is as honest as bread without a raw spot,” put in Pan Michael.
“And what he neglects in the evening he repairs in the day-time,” added Kharlamp.
“Then we will go,” said Zagloba, “for to tell the truth I feel a void in my stomach.”
They went out, mounted their horses, and rode off; for Sapyeha was on the other side of the city and rather far away. When they arrived at the hetman’s quarters they found in the yard a multitude of horses, and a crowd of grooms, for whom a keg of beer had been set out, and who, as is usual, drinking without measure, had begun to quarrel; they grew quiet, however, at sight of the approaching knights, especially when Zagloba fell to striking with the side of his sabre those who were in his way, and to crying with a stentorian voice: “To your horses, rascals, to your horses! You are not the persons invited to the banquet.”
Sapyeha received the officers as usual, with open arms; and since he had been drinking a little with his guests, he began at once to tease Zagloba.
“With the forehead, Lord Commander!” said he.
“With the forehead, Lord Kiper,” answered Zagloba.
“If you call me that,” said Sapyeha, “I will give you wine which is working yet.”
“Very good, if it will make a tippler of a hetman!”
Some of the guests, hearing this, were alarmed; but Zagloba, when he saw the hetman in good humor, permitted himself everything, and Sapyeha had such a weakness for Zagloba that he not only was not angry, but he held his sides, and called those present to witness what he endured from that noble.
Then began a noisy and joyous banquet. Sapyeha drank to each guest separately, raised toasts to the king, the hetmans, the armies of both peoples (Poland and Lithuania), Pan Charnyetski, the whole Commonwealth. Pleasure increased, and with it noise and talk. From toasts it came to songs. The room was filled with steam from the heads of the guests, and the odor of mead and wines. From outside the windows came in no less of an uproar, and even the noise of steel. The servants had begun to fight with sabres. Some nobles rushed out to restore order, but they increased the confusion.
Suddenly there rose a shout so great that the banqueters in the hall became silent.
“What is that?” asked one of the colonels. “The grooms cannot make such an uproar as that.”
“Silence, gentlemen!” said the hetman, disturbed.
“Those are not ordinary shouts!”
All at once the windows shook from the thunder of cannon and discharges of musketry.
“A sortie!” cried Volodyovski; “the enemy is advancing!”
“To horse! To sabres!”
All sprang to their feet. There was a throng at the door; then a crowd of officers rushed to the yard, calling to their grooms for horses.
But in the disturbance it was not easy for each one to find his own. Meanwhile from beyond the yard alarmed voices began to shout in the darkness, —
“The enemy is advancing! Pan Kotvich is under fire!”
All rushed with what breath was in their horses to their squadrons, jumping over fences and breaking their necks in the darkness. An alarm began in the whole camp. Not all the squadrons had horses at hand, and those who had not began the uproar first of all. Throngs of soldiers on foot and on horseback struck against one another, not being able to come to order, not knowing who was a friend and who an enemy, shouting and roaring in the middle of the dark night. Some cried that the King of Sweden was advancing with his whole army.
The Swedish sortie had really struck with a mighty impetus on Kotvich’s men. Fortunately, being sick, he was not at the banquet, and therefore could offer some kind of immediate resistance; still it was not a long one, for he was attacked by superior numbers and covered with musketry fire, hence was forced to retreat. Oskyerko came first to his assistance with his dragoons. They answered musketry fire with musketry fire. But neither could Oskyerko’s dragoons withstand the pressure, and in a moment they began to withdraw more and more hastily, leaving the ground covered with corpses. Twice did Oskyerko endeavor to bring them to order, and twice was he beaten back, so that the soldiers could only cover their retreat by firing in groups. At last they scattered completely; but the Swedes pressed on like an irrepressible torrent toward the hetman’s quarters. More and more regiments issued from the city to the field; after the infantry came cavalry; they brought out even field-guns. It looked like a general battle, and it seemed as though the enemy sought one.
Volodyovski, rushing from the hetman’s quarters, met his own squadron, which was always in readiness, half way, going toward the sound of the alarm and the shots. It was led by Roh Kovalski, who, like Kotvich, was not at the banquet; but Roh was not there because he had not been invited. Volodyovski gave orders to set fire with all speed to a couple of sheds, so as to light up the field, and he hurried to the battle. On the road he was joined by Kmita with his terrible volunteers, and that half of the Tartars which had not gone on the scouting expedition. Both came just in time to save Kotvich and Oskyerko from utter disaster.
The sheds had now blazed up so well that everything could be seen as at noontide. In this light the Lauda men, aided by Kmita, struck the infantry regiments, and passing through their fire took them on sabres. The Swedish cavalry sprang to assist their own men, and closed mightily with the Lauda squadron. For a certain time they struggled exactly like two wrestlers who seizing each other by the bodies use their last strength, — now this one bends the other, and now the other bends this; but men fell so frequently in their ranks that at last the Swedes began to be confused. Kmita with his fighters rushed into the thick of the struggle. Volodyovski as usual cleared an opening; near him the two gigantic Skshetuskis fought, and Kharlamp with Roh Kovalski; the Lauda men emulated Kmita’s fighters, — some shouting terribly, others, as the Butryms, rolling on in a body and in silence.
New regiments rushed forward to the aid of the broken Swedes; but Vankovich, whose quarters were near Volodyovski’s and Kmita’s, was a little later than they and supported them. At last the hetman led all the troops to the engagement, and began to advance in order. A fierce battle sprang up along the whole line from Mokotov to the Vistula.
Then Akbah Ulan, who had gone with the scouts, appeared on a foaming horse before the hetman.
“Effendi!” cried he; “a chambul of cavalry is marching from Babitsi to the city, and convoying wagons; they wish to enter the gates.”
Sapyeha understood in one moment what that sortie in the direction of Mokotov meant. The enemy wished to draw away troops on the meadow road, so that that auxiliary cavalry and a provision train might enter the gates.
“Run to Volodyovski!” cried the hetman to Akbah Ulan; “let the Lauda squadron, Kmita, and Vankovich stop the road. I will send them reinforcements at once.”
Akbah Ulan put spurs to his horse; after him flew one, and a second, and a third orderly. All rushed to Volodyovski and repeated the order of the hetman.
Volodyovski turned his squadron immediately; Kmita and the Tartars caught up with him; going across the field, they shot on together, and Vankovich after them.
But they arrived too late. Nearly two hundred wagons had entered the gate; a splendid detachment of cavalry following them was almost within radius of the fortress. Only the rearguard, composed of about one hundred men, had not come yet under cover of the artillery. But these too were going with all speed. The officer, riding behind, urged them on.
Kmita, seeing them by the light of the burning shed, gave forth such a piercing and terrible shout, that the horses at his side were frightened; he recognized Boguslav’s cavalry, that same which had ridden over him and his Tartars at Yanov.
Mindful of nothing, he rushed like a madma
n toward them, passed his own men, and fell first blindly among their ranks. Fortunately the two Kyemliches, Kosma and Damian, sitting on the foremost horses, rode with him. At that moment Volodyovski struck the flank like lightning, and with this one blow cut off the rearguard from the main body.
Cannon began to thunder from the walls; but the main division, sacrificing their comrades, rushed in with all speed after the wagons. Then the Lauda men and Kmita’s forces surrounded the rearguard as with a ring, and a merciless slaughter began.
But it was of short duration. Boguslav’s men, seeing that there was no rescue on any side, sprang from their horses in a moment, threw down their weapons, and shouted with sky-piercing voices, heard in the throng and the uproar, that they surrendered.
Neither the volunteers nor the Tartars regarded their shouts, but hewed on. At this moment was heard the threatening and shrill voice of Volodyovski, who wanted informants, —
“Stop! stop! take them alive!”
“Take them alive!” cried Kmita.
The biting of steel ceased. The Tartars were commanded to bind the enemy, and with the skill peculiar to them they did this in a twinkle; then the squadrons pushed back hastily from the cannon-fire. The colonels marched toward the sheds, — the Lauda men in advance, Vankovich in the rear, and Kmita, with the prisoners, in the centre, all in perfect readiness to repulse attack should it come. Some of the Tartars led prisoners on leashes; others of them led captured horses. Kmita, when he came near the sheds, looked carefully into the faces of the prisoners to see if Boguslav was among them; for though one of them had sworn under a sword-point that the prince was not in the detachment, still Kmita thought that perhaps they were hiding him purposely. Then some voice from under the stirrup of a Tartar cried to him, —
“Pan Kmita! Colonel! Rescue an acquaintance! Give command to free me from the rope on parole.”
“Hassling!” cried Kmita.
Hassling was a Scot, formerly an officer in the cavalry of the voevoda of Vilna, whom Kmita knew in Kyedani, and in his time loved much.
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 215