Complete Works of Henryk Sienkiewicz
Page 323
They are wrong who say that love is blind. On the contrary, nothing — not the smallest detail — escapes its eyes; it sees everything in the beloved being, notices everything; but melts it all in one flame in the great and simple “I love.” When I came close to Aniela, I noticed that her eyes were brilliant as if from recent slumber; that on her face and the light print dress fell the golden rays of the morning sun filtering through the young leaves; her hair was tied in a loose knot, and the flowing morning dress showed the outline of her shoulders and supple waist, and in its very carelessness had a certain freshness, which enhanced a thousandfold her charm. It did not escape my notice how much smaller than usual she looked among the tall elm trees of the avenue, — almost a child; in brief, nothing escaped me, but all my observations changed into the rapture of one who loves deliriously. She returned my morning greeting with some confusion. For the last few days she seems afraid of me, for I hypnotize her with every glance and word. Her peace of thought is already disturbed, and the ferment has entered her soul. She cannot help seeing I love her, but does not own it, not even to herself. Sometimes I have a sensation as if I were holding a bird in my hand, and heard its heart palpitating under my fingers. We walked together in embarrassed silence, which I did not care to interrupt. I know this uneasiness is oppressive to her; but it renders her my accomplice, and brings me nearer to the end. In the silence which surrounded us not a sound was audible but the crunching of the gravel under our feet, and the whistling of the golden orioles, which are plentiful in the park. I started at last a conversation. I directed it to suit my plans, for however much my mind is closed against influences that have no bearing upon my feeling, within their sphere I have a well-nigh redoubled presence of mind, — an acuteness of perception, as have those plunged into a hypnotic trance, and in a given direction see more clearly than people in their normal state. We passed speedily on to personal topics. I spoke about myself in the confidential tone in which one speaks to those nearest, who alone have the right to know everything. There sprung up between us a whole world of mutual understanding and thoughts, common to us both. Since such a bond ought to exist by virtue of marriage, — between her and her husband, — I was leading her towards spiritual faithlessness by such gradual steps that she scarcely could be aware of it.
Nevertheless, the subtle nature perceived the drift. But I had taken her by the hand, and led her; yet while leading, I felt a moral resistance. I was fully aware the resistance would grow stronger if I pushed much farther, and she perceived the danger. But I saw too that I was gaining ground, and that step by step I could lead her where I wanted.
In the meantime I spoke on purpose about the past.
“Do you remember,” I said, “how in the days gone by — those happier days — you asked me why I did not remain in the country, and turn my abilities to some use. It was when I came home late, and you were sitting up for me. I cannot tell you even what power you had over me. I could not then begin to work, I had to go away; then came my father’s death. But I never forgot those words. I have come back now to live and to work at home, and if I ever achieve anything it will be owing to you, — your influence will be the source of my achievement.”
There ensued a momentary silence between us, broken only by the whistling of the orioles. Aniela was evidently searching for a reply, and at last said, —
“I cannot believe that a man like you should not be able to find a more weighty inducement. You know very well it is your duty, and what is past is past, and now everything is changed.”
“I am not so sure of that,” I replied. “Perhaps, when once I start, I shall find in the work itself some pleasure and encouragement. But a man like me, who, in spite of what you are saying about duty, has never been, fully conscious of it, must have some personal reason for changing the whole tenor of his life; and the more he is unhappy, the more he wants that personal inducement. Why should I tell you what is not true? I am not happy. The consciousness of duty is a beautiful thing, no doubt; but unfortunately I do not have it. You, who are so much better, nobler than I, could have taught it me; but it was fated otherwise. But even now, if only for the sake of those times when you wanted me to do something, I can do it still if you will help me.”
Aniela hastened her steps, as if she wanted to return home, and said almost in a whisper, —
“Do not say that, Leon; please do not. You know I cannot do it.”
“Why can you not? Do not understand me wrongly. You are and always will be a very dear sister to me. It is only this I wanted you to know.”
Aniela almost feverishly gave me her hand, which I raised reverently to my lips.
“Yes, I will be that, — always that,” she replied quickly.
And I saw what a heavy weight I had lifted from her mind; how that one word “sister” had calmed and moved her. This made me recover all my self-possession; for, when I had touched her hand with my lips, it almost grew dark before my eyes, and I wanted to take her in my arms, and tell her the whole truth. In the mean time Aniela’s face had grown brighter and more cheerful. As we came nearer the house, her trouble seemed to slip off from her, and seeing how much I had gained by taking this way with her, I continued in the same strain of friendly conversation.
“You see, little sister, there is such a void around me. My father is no more; my aunt is a saintly woman; but she does not understand new times and new people. Her ideas are different from mine. I shall never marry, — think only what a lonely man I am. I have nobody near me, — nobody to share my thoughts, my plans, or my sorrows; nothing but loneliness around me. Is it not natural that I look for sympathy where I might expect to find it? I am like the crippled beggar, who stands waiting at the gate until they give him a small coin. At this moment the beggar is very poor indeed, and he stands under your window, and begs for a little friendliness, sympathy, and pity. A very small coin will satisfy him, — you will not refuse him that, Aniela, will you?”
“I will not, Leon; I will not, since you are so unhappy—”
Her voice broke, and she began to tremble. Again I had to make a great effort to restrain myself; and as I looked at her, something like unshed tears took me by the throat.
“Aniela! little Aniela!” I exclaimed, not knowing what to say.
But she waved her hands, as if to ward me off, and said, her eyes full of tears, —
“Let me go — I shall be better presently. I can not go back like this; let me go.”
And she went swiftly away.
“Aniela, forgive me!” I called after her.
My first impulse was to follow her, but I thought it would be better to leave her to herself, and I only followed her with my eyes. She went quickly back into the avenue we had crossed together, and then turned into a side path. Sometimes the foliage hid her from my eyes, then again the light dress lit up by the sun appeared between the trees. From the distance I saw how she shut and opened her sunshade, as if trying by physical exertion to overcome her emotion. During all that time I inwardly called her the most endearing names that love could invent. I could not go away without looking once more into her eyes; but I had a long time to wait. She came at last, but passed quickly by, as if afraid of another shock; she only smiled at me in passing, with angelic sweetness, and said, “I am all right again.”
On her face, pink with exercise, there was no trace of tears. I remained alone, and a mad, indescribable joy got hold of me, hope filled my heart, and there was one thought dominating everything: “She loves me, she fights against it, does not yield, deludes herself — but loves.” At times, the most self-possessed of men, in the super-abundance of some emotion, comes near the brink of madness. I was so near it then that I felt a wild desire to hide myself in the deepest recess of the woods, tear the grass, and shout at the top of my voice, “She loves me!” At present, when I am able to think more calmly of this joy, I find it was composed of various active forces. There was the joy of the artist who sees that a masterpiece he has begun is progr
essing satisfactorily; maybe also the satisfaction of the spider when the fly comes near the web; but there was also kindness, pity, great tenderness, and all that over which angels rejoice, as the poet has it. I felt sorry the defenceless little thing should fall into my hands; and that pity increased the love, and the desire to conquer Aniela. I felt also a sting of conscience that I had deceived her, and yet I had the consciousness that I had spoken the truth when I asked for her sympathy and friendship. I want it as I want my health. But I did not confess to all my desires, because the time for it has not yet come. I did not tell her the whole truth, so as not to frighten the timid soul. I shall come to it by and by, and the road which leads towards it in the straightest line is the best.
10 May.
The weather is still serene, and everything is serene between us. Aniela is calm and happy. She thoroughly believes in what I said, and, as I did not ask for anything but sisterly affection, and her conscience approves, she allows her heart to follow its dictates. I alone know that it is a loyal way of deceiving herself and her husband; for under cover of sisterly affection there is another feeling, the growth of which I am watching daily. Of course I do not intend to undeceive her until the feeling grows too strong for her. By and by she will be enveloped in a flame which neither will, nor consciousness of duty, nor the modesty of the woman white as a swan, will be able to keep under control. Constantly the thought dwells with me that since I love her most, mine is the higher right. What can there be more logical or more true? The unwritten code of ethics of all people, of whatever faith, says that the mutual belonging of man and woman to each other is based upon love.
But to-day I am so restful and happy that I prefer to feel rather than to reason. There is now between us a great cordiality, ease, and intimacy. How we were made for each other, cling to each other, and how the dear little thing delights in the warmth, delusive warmth of brotherly affection. Never since my return have I seen her so cheerful. Formerly when I looked at her she reminded me of Shakspeare’s “Poor Tom.” A nature like hers wants love, as her body wants air to breathe. Kromitzki, occupied with speculations, does not love her enough, perhaps does not know what love means. She might rightly say with Shakspeare, “Poor Tom’s acold.” When I think of this my heart is stirred, and I make a silent vow that she shall never feel cold as long as I live.
If our love were wrong there could not be within us such peace. That Aniela does not call it by its proper name means nothing; it is there all the same. The whole day passed for us like an idyl. Formerly I disliked Sundays; now I find that a Sunday, from morning until night, may be like a poem, especially in the country. Soon after breakfast, we went to church in time for the early mass. My aunt followed in our rear; even Pani Celina, profiting by the fine weather, was wheeled thither in her Bath chair. There were not many people in church, as most of them go later for high mass. Sitting on the bench by Aniela’s side, I had the blissful illusion that I was sitting with my affianced wife. From time to time I looked at the sweet, dear profile, at the hands which were resting on the desk before her, and the concentration in her face and bearing gradually infected me. My senses went to sleep, my thoughts became purer, and I loved her at that moment with an ideal love, because I felt more than ever how different she was from any other woman, how infinitely better and purer.
For a long time I had not felt anything like what I felt in this quiet village church. Added to Aniela’s presence there was the impressive dignity of the church itself, the soft, flickering light of the candles in the dim recess of the altar, shafts of colored light coming through the windows, the chirping sparrows, and the still mass. All this, with the dreaminess of an early morning, had something unutterably soothing. My thoughts began to flow as evenly as the incense at the altar. Nobler feelings stirred within me, and a desire to sacrifice my own self. An inward voice began to remonstrate: —
“Do not disturb that transparent water; respect its purity.”
When the mass came to an end, and we left the church, I saw, to my greatest amazement, both the Latyszes crouching near the church gate, with wooden plates in their hands, asking for alms. My aunt, who knew about my gift, grew very angry upon seeing them there, and began to abuse them roundly. But the old woman, still holding out her wooden plate, and not at all abashed, said quietly: —
“His lordship’s generosity is one thing, and God’s will is another. We must not go against the Lord’s will. When the little Lord Jesus told us to sit here, we must, now and forever and ever, Amen.”
There was nothing to say against this kind of reasoning; especially that “forever and ever, Amen,” imposed upon me, to such an extent that I gave them some money for the oddity of the thing. These people at the bottom of their hearts believe in fate, which they dress up in Christian forms, and submit to it blindly. These Latyszes, to whom I gave a thousand two hundred roubles, are now better off than they ever were in their lives, and yet they went to sit at the church gates because such was their fate, — which the old woman translated into the “will of God.”
When we were wending our way homewards, the bells were ringing for high mass. On the road appeared groups of men and women. From the more distant hamlets one could see them going Indian file along the narrow paths amid the corn, which, though still green, had shot up to a considerable height, owing to the early spring. As far as the eye could reach, in the pure translucid atmosphere, the bright colored kerchiefs of the girls appeared above the wheat-fields like so many poppy flowers. By the bye, there is nowhere in Europe such a breadth of atmosphere as in Poland. What struck me most of all was the distinctly Sunday character of the day, not in the people alone, but also in nature. It is true the weather was splendid, but it seemed as if the wind were hushed because it was Sunday; even the corn did not rock, not a leaf shook on the poplars, the stillness was perfect; yet there was the cheerfulness of the Sunday in the festive garments, and in the dancing sunbeams.
I explained to Aniela how, from an artistic point of view, those bright spots harmonized with the landscape and melted in the distance into a blue haze. Then we began to talk about the peasants. I confessed that I did not see anything but a crowd of more or less picturesque models; but Aniela looks at them from a quite different point of view. She began telling me many characteristic traits, some sad, and some amusing, and while talking grew very animated, and at the same time as lovely as a summer’s dream.
The conversation again drifted towards the old couple we had left sitting under the church gate, and especially the old woman, whose reasoning had amused us so much. I began comparing her position to my own. As my aunt remained with Pani Celina, whom the servant wheeled along at a certain distance behind, I could with freedom allude to our last conversation in the park.
“Not long ago,” I said, “I asked you for alms, and you bestowed them on me. I see now that this does not bind me to anything, and I may again hold out my wooden platter at the church gate.”
“Eh! to ask other charitable souls for the same,” replied Aniela. “Aunty is going to invite one charitable soul to Ploszow, I understand.”
“If it is Miss Hilst you mean, she is too big to find room in a single heart; it wants three at least to hold her,” but Aniela did not leave off teasing, and shaking her little finger at me, said: —
“It is a suspicious case, very suspicious.”
“At present there is no ground for suspicion,” I replied. “My heart is a repository of brotherly feelings, and there reigns supreme the spiteful little being who is tormenting me at present.”
Aniela ceased laughing and jesting, slackened her pace, and presently we joined the elder ladies. The remainder of the day passed without a cloud, and so pleasantly that at times I fancied myself again a schoolboy. My eyes still spoke to her of love; but my desires slept. My aunt went to Warsaw after lunch, and I remained in Pani Celina’s room, reading to her Montalembert’s letters, with whom my father at one time had a regular correspondence. These letters would have seemed
very tedious to me but for Aniela’s presence. Raising my eyes now and then, I met her glance, which filled me with inexpressible joy. Unless I have lost all power of judgment, she looks at me as would look a pure, innocent woman, unconsciously loving with all her soul. What a good day it has been!
My aunt came back towards evening, and announced visitors. To-morrow both the Sniatynskis are coming, and Clara Hilst.
It is very late, but I do not want to sleep, for I am loathe to part with the memories of the day. Sleep cannot be more beautiful. The park is literally alive with the song of the nightingales, and there is still in me a great deal of the old romanticist. The night is clear and limpid, and the sky full of stars. Thinking of Aniela, I say a hundred times good-night to her. I see that side by side with the improductivité Slave, there is in me a great deal of purely Polish sentimentality. I had not known myself in that capacity before. But what does it matter? I love her very much.