Complete Works of Henryk Sienkiewicz
Page 367
Evidently Pan Stanislav in his wanderings abroad had grown used to another kind of women, or at least he had read of them in books. But since with all this he had a little sound judgment too, that judgment began to speak thus to him, —
“Listen, Polanyetski,” it said. “These are exceptional natures because they are uncommonly reliable: on them one may build; on them a life may be founded. Art thou mad? With thee it was a question of finding a wife, not an ephemeral love affair.”
But Pan Stanislav did not cease to resist, and he answered his judgment, “If I am to be loved, I want to be loved for my own sake.”
Judgment tried once more to explain that it was all one how love began; since later on he could be loved only for his own sake, that in the present case, after his recent efforts and vexations, it was almost miraculous, almost providential, that something natural had intervened in a way to break resistance immediately; but Pan Stanislav did not cease from being furious. At last judgment was strengthened by that attraction and pleasure which he found in Marynia, by virtue of which he saw in her more charms than in any other woman; this attraction spoke in its turn, —
“I do not know if thou love her, and I care not; but to-day, when her arm and face approached thee, thou wert near jumping out of thy skin. Why is it that such a shiver does not pass through thee when thou art near another? Think what a difference in that.”
But to everything Pan Stanislav answered: “A fish, a duty-bound fish.” And again the thought came to him, “Catch her, if thou prefer that to any other kind. People marry; and for thee, it is time. What more dost thou want, is it a kind of love which thou wouldst be the first to laugh into ridicule? Thy love has died out. Suppose it has; but the attraction remains, and the conviction, too, that this woman is reliable and honest.”
“True,” thought he further, “but from love, whether stupid or wise, comes choice, and have I that at present? No, for I hesitate, while formerly I did not hesitate; second, I ought to decide which is better, — Panna Plavitski, or debit and credit in the house of Bigiel and Polanyetski. Money gives power and freedom; the best use is made of freedom when a man carries no one in his heart or on his shoulders.” Thus meditating, he reached home, and lay down to sleep. During the night he dreamed of birches on sand hills, calm blue eyes, and a forehead shaded with dark hair, from which warmth was beating.
CHAPTER XXI.
Some mornings later, before Pan Stanislav had gone to his office, Mashko appeared.
“I come to thee on two affairs,” said he, “but I will begin with money, so as to leave thee freedom of action; shall I, or not?”
“My dear friend, I attend to money questions in my office, so begin with the other.”
“The money matter is not a question of thy house, but a private one; for this reason I prefer to speak of it privately. I am going to marry, as thou knowest; I need money. I have to make payments as numerous as the hairs on my head, and the wherewithal does not correspond. The term is near to pay the first instalment of my debt to thee for the claim on Kremen; canst thou extend the time another quarter?”
“I will be frank,” replied Pan Stanislav; “I can, but I am unwilling to do so.”
“Well, I will be equally sincere, and ask what thou wilt do in case I fail to pay.”
“The like happens in the world,” answered Pan Stanislav; “but this time thou art looking on me as simpler than I am, for I know that thou wilt pay.”
“Whence is that certainty?”
“Thou art going to marry, and marry a fortune; how expose thyself to the evil fame of bankruptcy? Thou wilt squeeze money from under the earth, perhaps, but thou wilt pay.”
“Even Solomon could not pour out of the empty.”
“Because he did not take lessons from thee. My dear friend, no one is listening to us, so I may say that all thy life thou hast been doing nothing else.”
“Then thou art sure that I will pay thee?”
“I am.”
“Thou art right; I wanted of thee a favor to which I have no claim. But even I feel wearied at last of all this, — to take something here and thrust it in there; to live eternally in such a whirl passes human power in the long run. I am sailing, as it were, into the harbor. In two months I shall be on a new footing, but meanwhile I am using the last of my steam; ’tis not in thy way to oblige me; the position is difficult. There is a small forest in Kremen; I will cut that and pay, since there is no other way.”
“What forests are there in Kremen? Old Plavitski shaved off everything that could be taken.”
“There is a large oak grove behind the house, toward Nedzyalkov.”
“True, there is.”
“I know that thou and Bigiel take up such affairs. Buy that forest; it will spare me the search for a purchaser, and he and thou can come out of the business with profit.”
“I will discuss it with Bigiel.”
“Then thou wilt not refuse in advance?”
“No; if thou give it cheaply, I may even take the forest myself. But in such matters I need to calculate the possible profits or losses; I want also to know thy terms. Make thy own estimates. Send me thy list; how many trees there are, and what kinds.”
“I will send it in an hour.”
“In that case I will give thee an answer in the evening.”
“I advise thee beforehand of one thing, — thou wilt not have the right to cut oak for two months.”
“Why is that?”
“Because Kremen will lose greatly by losing that ornament; hence I propose that it be resold to me after the marriage, of course at a good profit to thee.”
“We shall see.”
“Besides, I have marl in Kremen; thou hast spoken to me of this. Plavitski reckoned it at millions, — that, of course, is nonsense; but in the hands of clever men it might be made a paying business. Think that over, too, with Bigiel; I would take thee into partnership.”
“Should the business seem good, we may take it; our house exists to gain profit.”
“Then we will talk of the marl later on; but now I return to the oak. Let the general outline of our bargain be this, — that I, instead of the first payment, give thee the oak grove, or a part of it, according to estimate. I give it in some sense in pledge, and thou art obliged not to cut trees before the close of the following quarter.”
“I can do that; evidently there will be questions later on as to removal of the oak, which we shall mention when writing the contract, if, in general, we write one.”
“Then there is at least one burden off my head,” said Mashko, rubbing his forehead with his hand. “Imagine that I have ten or fifteen such every day, not counting conversations on business with Pani Kraslavski, which are more wearying than all else, and then waiting on my betrothed, who” — here Mashko interrupted himself for a moment, but suddenly waved his hand, and added— “which also is not easy.”
Pan Stanislav looked at him with amazement. On the lips of Mashko, who, in every word, followed society observances so closely, this was something unheard of. Mashko, however, spoke on, —
“But let that pass; thou knowest how near we were to quarrelling before Litka’s death. I had not in mind thy great love for that little maiden; I forgot that thou wert disturbed and annoyed. I acted rudely; the fault was on my side entirely, and I beg thy pardon.”
“That is a forgotten affair,” said Pan Stanislav.
“I revive it because I have a service to beg of thee. The affair is of this kind: I have not friends, blood relatives; I haven’t them, or if I have, it is not worth while to exhibit them. Now, I must find groomsmen, and, in truth, I do not know well where to look for them. I have managed the business of various young lords, as thou knowest; but to ask the first young fellow whom I meet, because he has a title, does not beseem me, and I am unwilling to do so. With me it is a question of having groomsmen who are people of position, and, I tell thee openly, with prominent names. Those ladies, too, attach great importance to this matter. Wilt thou
be a groomsman for me?”
“In other circumstances I would not refuse; but I will tell thee how it is. Look at me: I have no crape on my hat nor white tape on my coat, therefore I am not in mourning; but I give thee my word that I am in deeper mourning than if my own child were dead.”
“That is true; I had not thought of that,” said Mashko. “I beg thy pardon.”
These words impressed Pan Stanislav.
“But if this is very important; if, in truth, thou art unable to find another, — let it be according to thy wish; but I say sincerely that for me, after such a funeral, it will be difficult to assist at a wedding.”
Pan Stanislav did not say, it is true, at such a wedding, but Mashko divined his thought. “There is another circumstance, too,” continued he. “Thou must have heard of a certain poor little doctor, who fell in love to the death with thy betrothed. She was free not to return his love, no man will reproach her for that; but he, poor fellow, went his way somewhere to the land where pepper grows, and the deuce took him. Dost understand? I was in friendship with that doctor; he confided his misfortune to me, and wept out his secret. Dost understand? In these conditions to be groomsman for another — say thyself.”
“And did that man really die of love for my betrothed?”
“But hast thou not heard of it?”
“Not only have I not heard, but I cannot believe my own ears.”
“Knowest thou what, Mashko, marriage changes a man; but I see that betrothal does also, — I do not recognize thee simply.”
“Because, as I have said, I am so weary that breath fails me, and at such times the mask falls.”
“What dost thou mean by that?”
“I mean that there are two kinds of people, — one, of people who never limit themselves by anything, and arrange their modes of action according to every circumstance; the other, of people having a certain system which they hold to with more or less sequence. I belong to the second. I am accustomed to observe appearances, and, what is more, accustomed so long that at last it has become a second nature to me. But, for example, when travelling in time of great heat, a moment may come on the man who is most comme il faut, when he will unbutton not only his coat, but his shirt; such a moment has come on me, therefore I unbutton.”
“This means?—”
“It means that I am transfixed with astonishment that any man could fall in love to the death with my betrothed, who is, as thou on a time didst give me to understand, cold, formal, and as mechanical in words, thoughts, and movements as if wound up with a key; that is perfectly true, and I confirm it. I do not wish thee to hold me for a greater wretch than I am; I do not love her, and my wife will be as formal as my betrothed. I loved Panna Plavitski, who rejected me. Panna Kraslavski I take for her property. Call this iniquity, if it suit thee to do so; I will answer that such iniquity has been committed, or will be committed, by thousands among those so-called honorable people, to whom thou art ready to give thy hand. Moreover, life does not flow on in delight for people thus married, but also not in tragedy; they limp, but go forward. Later on they are aided by years spent together, which bring a species of attachment, by children who are born to them; and they get on in some fashion. Such are most marriages, for the majority choose to walk on the earth, rather than scale summits. Sometimes there are even worse marriages: when a woman wishes to fly, and a man to creep, or vice versa, there is no chance for an understanding. As to me, I have worked like an ox. Coming from a reduced family, I wished to gain distinction, I confess. If I had consented to remain an obscure attorney, and acquire merely money, perhaps I should have unlocked and thrown open to my son the door to light; but I have no love for my children before they come into the world, hence I wished not only to have money myself, but to be somebody, to mean something, to occupy a position, to have such weight as with us it is possible to have, at least in society. From this it has happened that what the advocate gained, the great lord expended; position obliges. This is why I have not money. Struggling of this sort has wearied me. Opening holes in one place to fill them in another, — for this reason I marry Panna Kraslavski; who again marries me for the reason that, if I am not really a great lord, amusing himself in the legal career, I am so apparently. The match is even; there is no injustice to any one, and neither has tricked the other, or, if it please thee, we have tricked each other equally. Here is the whole truth for thee; now despise me if thou wish.”
“As God lives, I have never respected thee more,” answered Pan Stanislav; “for now I admire not thy sincerity merely, but also thy courage.”
“I accept the compliment because thou art candid; but in what dost thou see courage?”
“In this, — that having so few illusions as to Panna Kraslavski, thou art going to marry her.”
“I marry her because I am more wise than foolish. I looked for money, it is true; but thinkest thou that for money I would marry the first woman I met who possessed it? By no means, my dear friend. I take Panna Kraslavski, and I know what I am doing. She has her great qualities, indispensable under the circumstances in which I take her, and in which she marries me. She will be a cold, unagreeable wife, sour, and even contemptuous, in so far as she does not fear me; but, on the other hand, Panna Kraslavski, as well as her mother, has a religious respect for appearances, — for what is fitting, or, speaking generally, for what is polite. This is one point. Further, there is not even one germ in her from which love intrigues could grow; and life with her, be it disagreeable as it may, will never end in scandal. This is the second. Third, she is pedantic in everything, as well in religion as in fulfilment of all the duties which she may take on herself. This is, indeed, a great quality. I shall not be happy with her, but I can be at peace; and who knows if this is not the maximum possible to ask of life, and I tell thee, my dear friend, that when a man takes a wife he should think before all of future peace. In a mistress seek what pleases thee, — wit, temperament, a poetical form of sensitiveness. But with a wife one must live years; seek in her that on which one can rely, — seek principles.”
“I have never thought thee a fool,” said Pan Stanislav; “but I see that thou hast more wit than I suspected.”
“Our women — take those, for example, of the money world — are formed really on the French novel; and what comes of that is known to thee.”
“More or less; but to-day thou art so eloquent that I listen to thy description with pleasure.”
“Well, a woman becomes her own God and her own measure of right.”
“And for her husband?”
“A chameleon and a tragedy.”
“This happens a little in the world of much money and no traditions; there everything is appearance and toilet, beneath which sits not a soul, but a more or less exquisite wild beast. And this wealthy and elegant world, amusing itself, and permeated with artistic, literary, and even religious dilettantism, wields the baton and directs the orchestra.”
“Not yet with us.”
“Not yet altogether. For that matter, there are exceptions, even in the society mentioned; all the more must there be outside it. Yes, there are women of another kind among us, — for instance, Panna Plavitski. Oh, what security, and withal what a charm of life, with a woman like her! Unhappily, she is not for me.”
“Mashko, I was ready to recognize in thee cleverness, but I did not know thee to have enthusiasm.”
“What’s to be done? I was in love with her, but now I am going to marry Panna Kraslavski.”
Mashko pronounced the last words, as if in anger, then followed a moment of silence.
“Then thou wilt not be my groomsman?”
“Give me time to consider.”
“In three days I am going away.”
“To what place?”
“To St. Petersburg. I have business there; I will stay about two weeks.”
“I will give my answer on thy return.”
“Very well; to-day I will send thee the estimate of my oak in three sizes. To sa
ve the instalment!”
“And the conditions on which I will buy it.”
Here Mashko took leave and went out. Pan Stanislav hastened to his office. After a conversation with Bigiel, he decided, if the affair should seem practicable and profitable, to buy the oak alone. He could not account to himself why he felt a certain wonderful desire to be connected with Kremen. After business hours he thought also of what Mashko had said of Panna Plavitski. He felt that the man had told the truth, and that, with a woman of this kind, life might be not only safe and peaceful, but full of charm; he noticed, however, that in those meditations he rendered justice rather to the type of which Marynia was a specimen, than to Marynia in person. He observed also in himself a thousand inconsistencies; he saw that he felt a certain repugnance, and even anger, at the thought of loving any one or anything, or letting his heart go into bonds and knots, usually fastened so firmly that they were painful. At the very thought of this he was enraged, and repeated in spirit, “I will not; I have had enough of this! It is an unwholesome exuberance, which leads people only to errors and suffering.” At the same time he took it ill, — for example, that she did not love him with a certain exuberant and absolute love, and opened her heart to him only when duty commanded. Afterward, when he did not want love, he was astonished that it began to pall on him so easily, and that he desired Marynia far more when she was opposed, than now, when she was altogether inclined to him.
“All leads to this at last,” thought he: “that man himself does not know what he wants, or what he must hold to; that is his position. May a thunderbolt split it! Panna Plavitski has more good qualities than she herself suspects. She is dutiful, just, calm, attractive; my thoughts draw me toward her; and still I feel that Panna Plavitski is not for me what she once was, and that the devils have taken something that was in me. But what is it? As to the capacity for loving,” continued Pan Stanislav, in his monologue, “I have come to the conclusion that loving is most frequently folly, and loving too much folly at all times; hence I should now be content, but I am not.”