Complete Works of Henryk Sienkiewicz
Page 452
These words struck Vinicius; and when he returned home, he began to think that in truth, perhaps, the goodness and charity of Christians was a proof of their incompetience of soul. It seemed to him that people of strength and temper could not forgive thus. It came to his head that this must be the real cause of the repulsion which his Roman soul felt toward their teaching. “We shall be able to live and die!” said Petronius. As to them, they know only how to forgive, and understand neither true love nor true hatred.
Chapter XXX
Cæsar, on returning to Rome, was angry because he had returned, and after some days was filled anew with a wish to visit Achæa. He even issued an edict in which he declared that his absence would be short, and that public affairs would not be exposed to detriment because of it. In company with Augustians, among whom was Vinicius, he repaired to the Capitol to make offerings to the gods for an auspicious journey. But on the second day, when he visited the temple of Vesta, an event took place which changed all his projects. Nero feared the gods, though he did not believe in them; he feared especially the mysterious Vesta, who filled him with such awe that at sight of the divinity and the sacred fire his hair rose on a sudden from terror, his teeth chattered, a shiver ran through his limbs, and he dropped into the arms of Vinicius, who happened there behind him. He was borne out of the temple at once, and conveyed to the Palatine, where he recovered soon, but did not leave the bed for that day. He declared, moreover, to the great astonishment of those present, that he deferred his journey, since the divinity had warned him secretly against haste. An hour later it was announced throughout Rome that Cæsar, seeing the gloomy faces of the citizens, and moved by love for them, as a father for his children, would remain to share their lot and their pleasures. The people, rejoiced at this decision, and certain also that they would not miss games and a distribution of wheat, assembled in crowds before the gates of the Palatine, and raised shouts in honor of the divine Cæsar, who interrupted the play at dice with which he was amusing himself with Augustians, and said:
“Yes, there was need to defer the journey. Egypt, and predicted dominion over the Orient, cannot escape me; hence Achæa, too, will not be lost. I will give command to cut through the isthmus of Corinth; I will rear such monuments in Egypt that the pyramids will seem childish toys in comparison; I will have a sphinx built seven times greater than that which is gazing into the desert outside Memphis; but I will command that it have my face. Coming ages will speak only of that monument and of me.”
“With thy verses thou hast reared a monument to thyself already, not seven, but thrice seven, times greater than the pyramid of Cheops,” said Petronius.
“But with my song?” inquired Nero.
“Ah! if men could only build for thee a statue, like that of Memnon, to call with thy voice at sunrise! For all ages to come the seas adjoining Egypt would swarm with ships in which crowds from the three parts of the world would be lost in listening to thy song.”
“Alas! who can do that?” said Nero.
“But thou canst give command to cut out of basalt thyself driving a quadriga.”
“True! I will do that!”
“Thou wilt bestow a gift on humanity.”
“In Egypt I will marry the Moon, who is now a widow, and I shall be a god really.”
“And thou wilt give us stars for wives; we will make a new constellation, which will be called the constellation of Nero. But do thou marry Vitelius to the Nile, so that he may beget hippopotamuses. Give the desert to Tigellinus, he will be king of the jackals.”
“And what dost thou predestine to me?” inquired Vatinius.
“Apis bless thee! Thou didst arrange such splendid games in Beneventum that I cannot wish thee ill. Make a pair of boots for the sphinx, whose paws must grow numb during night-dews; after that thou will make sandals for the Colossi which form the alleys before the temples. Each one will find there a fitting occupation. Domitius Afer, for example, will be treasurer, since he is known for his honesty. I am glad, Cæsar, when thou art dreaming of Egypt, and I am saddened because thou hast deferred thy plan of a journey.”
“Thy mortal eyes saw nothing, for the deity becomes invisible to whomever it wishes,” said Nero. “Know that when I was in the temple of Vesta she herself stood near me, and whispered in my ear, ‘Defer the journey.’ That happened so unexpectedly that I was terrified, though for such an evident care of the gods for me I should be thankful.”
“We were all terrified,” said Tigellinus, “and the vestal Rubria fainted.”
“Rubria!” said Nero; “what a snowy neck she has!”
“But she blushed at sight of the divine Cæsar—”
“True! I noticed that myself. That is wonderful. There is something divine in every vestal, and Rubria is very beautiful.
“Tell me,” said he, after a moment’s meditation, “why people fear Vesta more than other gods. What does this mean? Though I am the chief priest, fear seized me to-day. I remember only that I was falling back, and should have dropped to the ground had not some one supported me. Who was it?”
“I,” answered Vinicius.
“Oh, thou ‘stern Mars’! Why wert thou not in Beneventum? They told me that thou wert ill, and indeed thy face is changed. But I heard that Croton wished to kill thee? Is that true?”
“It is, and he broke my arm; but I defended myself.”
“With a broken arm?”
“A certain barbarian helped me; he was stronger than Croton.”
Nero looked at him with astonishment. “Stronger than Croton? Art thou jesting? Croton was the strongest of men, but now here is Syphax from Ethiopia.”
“I tell thee, Cæsar, what I saw with my own eyes.”
“Where is that pearl? Has he not become king of Nemi?”
“I cannot tell, Cæsar. I lost sight of him.”
“Thou knowest not even of what people he is?”
“I had a broken arm, and could not inquire for him.”
“Seek him, and find him for me.”
“I will occupy myself with that,” said Tigellinus.
But Nero spoke further to Vinicius: “I thank thee for having supported me; I might have broken my head by a fall. On a time thou wert a good companion, but campaigning and service with Corbulo have made thee wild in some way; I see thee rarely.
“How is that maiden too narrow in the hips, with whom thou wert in love,” asked he after a while, “and whom I took from Aulus for thee?”
Vinicius was confused, but Petronius came to his aid at that moment. “I will lay a wager, lord,” said he, “that he has forgotten. Dost thou see his confusion? Ask him how many of them there were since that time, and I will not give assurance of his power to answer. The Vinicius are good soldiers, but still better gamecocks. They need whole flocks. Punish him for that, lord, by not inviting him to the feast which Tigellinus promises to arrange in thy honor on the pond of Agrippa.”
“I will not do that. I trust, Tigellinus, that flocks of beauty will not be lacking there.”
“Could the Graces be absent where Amor will be present?” answered Tigellinus.
“Weariness tortures me,” said Nero. “I have remained in Rome at the will of the goddess, but I cannot endure the city. I will go to Antium. I am stifled in these narrow streets, amid these tumble-down houses, amid these alleys. Foul air flies even here to my house and my gardens. Oh, if an earthquake would destroy Rome, if some angry god would level it to the earth! I would show how a city should be built, which is the head of the world and my capital.”
“Cæsar,” answered Tigellinus, “thou sayest, ‘If some angry god would destroy the city,’ — is it so?”
“It is! What then?”
“But art thou not a god?”
Nero waved his hand with an expression of weariness, and said,— “We shall see thy work on the pond of Agrippa. Afterward I go to Antium. Ye are all little, hence do not understand that I need immense things.”
Then he closed his eyes, giving to und
erstand in that way that he needed rest. In fact, the Augustians were beginning to depart. Petronius went out with Vinicius, and said to him,— “Thou art invited, then, to share in the amusement. Bronzebeard has renounced the journey, but he will be madder than ever; he has fixed himself in the city as in his own house. Try thou, too, to find in these madnesses amusement and forgetfulness. Well! we have conquered the world, and have a right to amuse ourselves. Thou, Marcus, art a very comely fellow, and to that I ascribe in part the weakness which I have for thee. By the Ephesian Diana! if thou couldst see thy joined brows, and thy face in which the ancient blood of the Quirites is evident! Others near thee looked like freedmen. True! were it not for that mad religion, Lygia would be in thy house to-day. Attempt once more to prove to me that they are not enemies of life and mankind. They have acted well toward thee, hence thou mayst be grateful to them; but in thy place I should detest that religion, and seek pleasure where I could find it. Thou art a comely fellow, I repeat, and Rome is swarming with divorced women.”
“I wonder only that all this does not torture thee yet?”
“Who has told thee that it does not? It tortures me this long time, but I am not of thy years. Besides, I have other attachments which are lacking thee. I love books, thou hast no love for them; I love poetry, which annoys thee; I love pottery, gems, a multitude of things, at which thou dost not look; I have a pain in my loins, which thou hast not; and, finally, I have found Eunice, but thou hast found nothing similar. For me, it is pleasant in my house, among masterpieces; of thee I can never make a man of æsthetic feeling. I know that in life I shall never find anything beyond what I have found; thou thyself knowest not that thou art hoping yet continually, and seeking. If death were to visit thee, with all thy courage and sadness, thou wouldst die with astonishment that it was necessary to leave the world; but I should accept death as a necessity, with the conviction that there is no fruit in the world which I have not tasted. I do not hurry, neither shall I loiter; I shall try merely to be joyful to the end. There are cheerful sceptics in the world. For me, the Stoics are fools; but stoicism tempers men, at least, while thy Christians bring sadness into the world, which in life is the same as rain in nature. Dost thou know what I have learned? That during the festivities which Tigellinus will arrange at the pond of Agrippa, there will be lupanaria, and in them women from the first houses of Rome. Will there be not even one sufficiently beautiful to console thee? There will be maidens, too, appearing in society for the first time — as nymphs. Such is our Roman Cæsardom! The air is mild already; the midday breeze will warm the water and not bring pimples on naked bodies. And thou, Narcissus, know this, that there will not be one to refuse thee, — not one, even though she be a vestal virgin.”
Vinicius began to strike his head with his palm, like a man occupied eternally with one thought.
“I should need luck to find such a one.”
“And who did this for thee, if not the Christians? But people whose standard is a cross cannot be different. Listen to me: Greece was beautiful, and created wisdom; we created power; and what, to thy thinking, can this teaching create? If thou know, explain; for, by Pollux! I cannot divine it.”
“Thou art afraid, it seems, lest I become a Christian,” said Vinicius, shrugging his shoulders.
“I am afraid that thou hast spoiled life for thyself. If thou canst not be a Grecian, be a Roman; possess and enjoy. Our madnesses have a certain sense, for there is in them a kind of thought of our own. I despise Bronzebeard, because he is a Greek buffoon. If he held himself a Roman, I should recognize that he was right in permitting himself madness. Promise me that if thou find some Christian on returning home, thou wilt show thy tongue to him. If he be Glaucus the physician, he will not wonder. — Till we meet on the pond of Agrippa.”
Chapter XXXI
PRETORIANS surrounded the groves on the banks of the pond of Agrippa, lest over-numerous throngs of spectators might annoy Cæsar and his guests; though it was said that everything in Rome distinguished for wealth, beauty, or intellect was present at that feast, which had no equal in the history of the city. Tigellinus wished to recompense Cæsar for the deferred journey to Achæa, to surpass all who had ever feasted Nero, and prove that no man could entertain as he could. With this object in view, while with Cæsar in Naples, and later in Beneventum, he had made preparations and sent orders to bring from the remotest regions of the earth beasts, birds, rare fish, and plants, not omitting vessels and cloths, which were to enhance the splendor of the feast. The revenues of whole provinces went to satisfy mad projects; but the powerful favorite had no need to hesitate. His influence grew daily. Tigellinus was not dearer than others to Nero yet, perhaps, but he was becoming more and more indispensable. Petronius surpassed him infinitely in polish, intellect, wit; in conversation he knew better how to amuse Cæsar: but to his misfortune he surpassed in conversation Cæsar himself, hence he roused his jealousy; moreover he could not be an obedient instrument in everything, and Cæsar feared his opinion when there were questions in matters of taste. But before Tigellinus, Nero never felt any restraint. The very title, Arbiter Elegantiarum, which had been given to Petronius, annoyed Nero’s vanity, for who had the right to bear that title but himself? Tigellinus had sense enough to know his own deficiencies; and seeing that he could not compete with Petronius, Lucan, or others distinguished by birth, talents, or learning, he resolved to extinguish them by the suppleness of his services, and above all by such a magnificence that the imagination of Nero himself would be struck by it. He had arranged to give the feast on a gigantic raft, framed of gilded timbers. The borders of this raft were decked with splendid shells found in the Red Sea and the Indian Ocean, shells brilliant with the colors of pearls and the rainbow. The banks of the pond were covered with groups of palm, with groves of lotus, and blooming roses. In the midst of these were hidden fountains of perfumed water, statues of gods and goddesses, and gold or silver cages filled with birds of various colors. In the centre of the raft rose an immense tent, or rather, not to hide the feasters, only the roof of a tent, made of Syrian purple, resting on silver columns; under it were gleaming, like suns, tables prepared for the guests, loaded with Alexandrian glass, crystal, and vessels simply beyond price, — the plunder of Italy, Greece, and Asia Minor. The raft, which because of plants accumulated on it had the appearance of an island and a garden, was joined by cords of gold and purple to boats shaped like fish, swans, mews, and flamingoes, in which sat at painted oars naked rowers of both sexes, with forms and features of marvellous beauty, their hair dressed in Oriental fashion, or gathered in golden nets. When Nero arrived at the main raft with Poppæa and the Augustians, and sat beneath the purple tent-roof, the oars struck the water, the boats moved, the golden cords stretched, and the raft with the feast and the guests began to move and describe circles on the pond. Other boats surrounded it, and other smaller rafts, filled with women playing on citharæ and harps, women whose rosy bodies on the blue background of the sky and the water and in the reflections from golden instruments seemed to absorb that blue and those reflections, and to change and bloom like flowers.
From the groves at the banks, from fantastic buildings reared for that day and hidden among thickets, were heard music and song. The neighborhood resounded, the groves resounded; echoes bore around the voices of horns and trumpets. Cæsar himself, with Poppæa on one side of him, and Pythagoras on the other, was amazed; and more especially when among the boats young slave maidens appeared as sirens, and were covered with green network in imitation of scales, he did not spare praises on Tigellinus. But he looked at Petronius from habit, wishing to learn the opinion of the “arbiter,” who seemed indifferent for a long time, and only when questioned outright, answered,— “I judge, lord, that ten thousand naked maidens make less impression than one.”
But the “floating feast” pleased Cæsar, for it was something new. Besides, such exquisite dishes were served that the imagination of Apicius would have failed at sight of them, and wine
s of so many kinds that Otho, who used to serve eighty, would have hidden under water with shame, could he have witnessed the luxury of that feast. Besides women, the Augustians sat down at the table, among whom Vinicius excelled all with his beauty. Formerly his figure and face indicated too clearly the soldier by profession; now mental suffering and the physical pain through which he had passed had chiselled his features, as if the delicate hand of a master had passed over them. His complexion had lost its former swarthiness, but the yellowish gleam of Numidian marble remained on it. His eyes had grown larger and more pensive. His body had retained its former powerful outlines, as if created for armor; but above the body of a legionary was seen the head of a Grecian god, or at least of a refined patrician, at once subtle and splendid. Petronius, in saying that none of the ladies of Cæsar’s court would be able or willing to resist Vinicius, spoke like a man of experience. All gazed at him now, not excepting Poppæa, or the vestal virgin Rubria, whom Cæsar wished to see at the feast.
Wines, cooled in mountain snow, soon warmed the hearts and heads of the guests. Boats shaped as grasshoppers or butterflies shot forth from the bushes at the shore every moment. The blue surface of the pond seemed occupied by butterflies. Above the boats here and there flew doves, and other birds from India and Africa, fastened with silver and blue threads or strings. The sun had passed the greater part of the sky, but the day was warm and even hot, though in the beginning of May. The pond heaved from the strokes of oars, which beat the water in time with music; but in the air there was not the least breath of wind; the groves were motionless, as if lost in listening and in gazing at that which was happening on the water. The raft circled continually on the pond, bearing guests who were increasingly drunk and boisterous.
The feast had not run half its course yet, when the order in which all sat at the table was observed no longer. Cæsar gave the example, for, rising himself, he commanded Vinicius, who sat next to Rubria the vestal, to move. Nero occupied the place, and began to whisper something in Rubria’s ear. Vinicius found himself next to Poppæa, who extended her arm and begged him to fasten her loosened bracelet. When he did so, with hands trembling somewhat, she cast at him from beneath her long lashes a glance as it were of modesty, and shook her golden head as if in resistance.