“All together!” roared the Bukoyemskis with rapture “to Cracow!”
“And the field of glory!” cried Father Voynovski.
CHAPTER XXI
Consultations now followed touching the expedition; for not only were there no voices against it, but Father Voynovski was searching for a vicar in Radom. This plan, however, was an old one, modified by adding to it the person of Panna Anulka, who would be taken to Cracow and secured from the Krepetskis through protection from the king or the cloister. Pan Serafin saw that the king, occupied as he was with the war, would have no time to talk about private questions; but there remained the queen, to whom access might be easy through notable dignitaries, related for the greater part to the Sieninskis and the Tachevskis.
There was fear also that the Krepetskis might attack Yedlinka when Pan Serafin and the Bukoyemskis had gone, and seize on rich property in furniture and silver. But Vilchopolski guaranteed that with the servants and the foresters he would defend the place and not let the Krepetskis touch anything. Pan Serafin, however, took the silver to Radom and left it in the Bernardine cloister, where he had placed money before that in large sums, not wishing to keep it at home near the edge of great forests.
Meanwhile, he kept an attentive ear toward Belchantska for much depended on that place. If Martsian died the Bukoyemskis would have to give a grave answer; if he recovered hope existed that there would not be even a lawsuit, since it was difficult to admit that the Krepetskis would expose themselves willingly to ridicule. Pan Serafin considered it as more likely that the old man would not leave him at peace touching Panna Anulka but he thought that if the orphan were in the care of the king the kernel of a lawsuit would be lost to the Krepetskis.
He learned, through the butler, that the old man had gone to Radom and Lublin, and remained rather long in those places.
For the first week Martsian suffered grievously, and there was fear that the tar which he had swallowed might choke him, or stop his intestines. But the second week he grew better. He did not, it is true, leave the bed, for he had not strength to stand unassisted, his bones pained him greatly, and he was mortally weary; but he began to curse the Bukoyemskis, and to take keen delight in projects of vengeance. In fact, after two weeks had passed, his “revellers from Radom” began to visit him, various gallows-birds with sabres held up by hempen cords, men with holes in their boots, and gaunt stomachs, thirsty and hungry at all hours. Meanwhile he counselled with these, and was plotting not only against the Bukoyemskis and Pan Serafin, but against the young lady, of whom he could not think without gnashing of teeth; and he developed such monstrous inventions against her, that his father forewarned him, that they were of criminal nature.
The echo of those plots and threats went to Yedlinka, and produced various impressions on different people. Pan Serafin, a man of much courage, but prudent, was somewhat alarmed by them, especially when he remembered that this enmity of wicked and dangerous people would strike his son also. Father Voynovski, who had hotter blood in his veins, was keenly indignant, and prophesied that the Krepetskis would meet a vile ending. At the same time, though entirely won over to Anulka, he turned from time to time to Pan Serafin, and then to the Bukoyemskis.
“Who caused the Trojan war? A woman! Who causes quarrels and battles at all times? A woman! And it is the same now! Innocent or guilty, a woman!”
But the Bukoyemskis cared little for the danger which threatened every one from Martsian, and even promised themselves various amusements because of it. They were warned, however, seriously from many sides. The Sulgostovskis, the Silnitskis, the Kohanovskis, and others, all greatly indignant at Martsian, came, one after the other, with tidings to Yedlinka. They said that he was gathering a party, and even bandits of the forest. They offered assistance, but the brothers wished no assistance. Lukash, who spoke most frequently in the name of the other three replied thus to Rafal Silnitski, who implored them to be careful, —
“There is no harm in thinking before war of our arms, and also of methods in which, from disuse, we have grown somewhat rusty, straighten ourselves out, and have practice. Belchantska is no fortress, so let Martsian see to his own safety, for who knows what may strike him. But if he wishes to nourish us with ingratitude, let him try it!”
Pan Silnitski looked with astonishment at Lukash, and asked, —
“Nourish with ingratitude? But, as I think, he owes you no gratitude.” Lukash was sincerely indignant.
“How not owe? Could we not have cut him to pieces? Who gave him life? Pani Krepetski once, but a second time our moderation; if he is going to count on it always, tell him that he is mistaken.”
“And tell him that he will see Panna Anulka as much as he will see his own ears,” added Marek.
“Why should he not see her, then?” finished Yan. “It is not difficult for a man to see his own ears if they are cut from him.”
The conversation then ended. The brothers repeated it to Panna Anulka to calm her, which was superfluous, for the lady was not timid by nature. Her fear, too, of the Krepetskis, and especially of Martsian, was measured by her conviction that no danger threatened her in Yedlinka. When, on the day after her arrival at Pan Serafin’s, she saw through the window Martsian in feathers, looking like some filthy beast, urged on with whips by the Bukoyemskis, in the first moment of her dreadful surprise, which was mixed with amazement and even compassion, she conceived so much confidence in the power of the brothers, that she could not even imagine how any one could avoid fearing them. Martsian passed for a terrible person and a fighter, and see what they did with him. It is true that Yatsek in his time had cut up all those brothers, but Yatsek in her eyes had grown now beyond common estimate altogether, and in general he appeared to her before the last parting from a side so mysterious that she did not know with what measure to esteem him. The remarks which were made about him by the Bukoyemskis themselves, and Pan Serafin, with the words of the priest, who spoke of him oftenest, confirmed in her only wonder for that friend of her childhood, who had been so near to her once, but was now so remote and so different. These accounts fixed in her that longing, and that still sweeter feeling toward Yatsek, which, confessed to the priest in a moment of excitement, she concealed again in the depth of her heart, as a pearl is concealed in a mussel shell.
With all this she had in her soul a conviction, unshaken by anything, that she must meet him, and that she would meet him even in the near future. She had torn herself from the house of the Krepetskis; she felt above her the powerful hands of well-wishing people; hence that certainty became the joy and the root of her existence. It restored to her health with contentment, and she bloomed afresh, as a flower blooms in springtime. That Yedlinka mansion which had been hitherto so serious was now bright from her presence. She had taken possession of Pani Dzvonkovski, of Pan Serafin, and the Bukoyemskis. The whole house was filled with her, and wherever she showed her little confident nose and her young, gladsome eyes, delight and smiles followed. But she feared Father Voynovski a little, since it seemed to her that he held in his hand her fate and also Yatsek’s. Hence she looked upon him with a certain submissiveness. But with his compassionate heart, which in general was as wax for all God’s creation, he loved her sincerely, and besides, when he learned to know her more closely, he esteemed her pure spirit increasingly, though at times he called her a jaybird and a squirrel, because, as he said, she was this moment here and the next in another place.
After that first confession they spoke no further of Yatsek, just as if they had agreed not to do so; both felt it too delicate a matter. Pan Serafin made no mention of Yatsek to her in the presence of people, but when no one was with them he was not ceremonious on that point; and once, when she asked if he would meet his son quickly in Cracow, he answered with a question, —
“And would you not like to meet some one there also?”
He thought that she would wind out of it jestingly, but to her bright face came a shade of sadness, and she answered then seriousl
y, —
“I should be glad to beg pardon, as soon as is possible, of any one whom I have injured.”
He looked at her with some emotion, but after a while it was clear that another idea had come to him, for he stroked her bright face, and then added, —
“Ei! thou hast the wherewithal to reward so that the king himself could not reward better.”
When she heard this she lowered her eyes in his presence, and was wonderful as she stood there and blushed like the dawn of the morning.
CHAPTER XXII
Preparations for starting went forward briskly. Attendants were chosen with care, strong men and sober. Arms, horses, wagons, and brichkas were ready. Observing ways of the period, they had not forgotten dogs, which in time of marching went under the wagons and at places of rest were used to hunt hares and foxes. The multitude of supplies and the preparations astonished the lady, who had not supposed that campaigning demanded such details, and, thinking this trouble taken perhaps for her safety, she inquired of Pan Serafin touching the matter. He, as a prudent man, and one of experience, replied thus to her, —
“It is certain that we have thy person in mind, for, as I think, we shall not leave here without meeting some violence from Martsian. Thou hast heard that he has summoned his roysterers with whom he is bargaining and drinking. We should be disgraced were we to let any man snatch thee away from us. What will be, will be, but though we had to fall one on another, we must take thee to Cracow uninjured.” Then she kissed his hand, saying that she was not worthy to cause them this peril; but he waved his hand simply.
“We should not dare to appear before men,” said he, “unless we did this, and matters moreover are such that each coincides with the other. It is not enough to set out for a war, one must prepare for it wisely. Thou art astonished that we have three or four horses each man of us, as well as attendants, but thou must know that in war horses are the main question; many of them die on the way, crossing rivers and marshes, or from various camp accidents. And then what? If thou buy in haste a new horse, with faults and bad habits, that beast will fail at the critical moment. Though my son and Tachevski took a good party and excellent horses, we have foreseen every accident, and take each a new saddle beast. Father Voynovski, unrivalled in knowledge of horses, bought cheaply from old Pan Podlodovski such a Turkish steed for Pan Yatsek that the hetman himself would not refuse to appear on him.”
“Which horse is for your son?” inquired the young lady.
Pan Serafin looked at her, and shook his head smiling.
“Well, Father Voynovski is right in his judgment of woman. ‘That evil,’ said he, ‘will be sly, even if it be the most honest.’ Thou askest which horse is for Stanislav. Well, I answer in this way. Yatsek’s horse is that sorrel with a star on his forehead, and a white left hind fetlock.”
“You annoy me!” exclaimed the young lady.
And spitting like a cat at him, she turned, and then vanished. But that same day the pith of small loaves of bread and some salt disappeared from the dishes, and Lukash the next day beheld something curious. At the well in the courtyard the sorrel horse had his nose in the white hands of the lady, and when he was led later on to the stable he looked back at her time after time expressing with short neighs his yearning. Lukash could not learn at the time the cause of this “confidence,” for he was intent on loading a wagon, so it was some time after midday that he approached the young lady, and said, with eyes glowing from emotion, —
“Have you noticed one thing?”
“What?” inquired Panna Anulka.
“That even a beast knows a real dainty.”
She forgot that he had seen her in the morning, and noting that look in his eyes raised her beautiful brows with astonishment.
“What have you in mind?” asked she.
“What?” repeated Lukash, “Yatsek’s horse!”
“Oh, a horse!”
Then she burst into laughter and ran from the porch to her chamber.
He stood there astonished, and a little confused, understanding neither why she had run from him, nor what had roused her sudden laughter.
Another week passed, and preparations were then almost finished, but somehow Pan Serafin was not urgent for the journey. He deferred it from day to day, improved various details, complained of heat, and at last drooped in spirits. Anulka was eager to be on the road. The Bukoyemskis were growing uneasy, and at length Father Voynovski agreed that farther delay was a loss of time without reason. But Pan Serafin met their impatience with these words, —
“I have news that the king has not gone yet to Cracow, and will not go quickly. Meantime the troops are to meet there, but only in part, and no one knows the day of this meeting. I ordered Stanislav to send me a man every month, with a letter giving details as to where regiments are quartered, whither they are to march, and under whose orders. Seven weeks have passed without tidings. A letter may come to me now any moment, hence my delay; and I am alarmed somewhat. Think not that we must find our young men at Cracow, in every case. On the contrary, it may happen that they will not be there at any time.”
“How is that?” inquired Anulka, disquieted.
“This, that regiments do not need to march through Cracow. Wherever a regiment is it can move thence as directly as the stroke of a sickle, but where Pan Zbierhovski may be at the moment I know not. He may have been sent to the boundary of Silesia, or to the army of the grand hetman who is coming from Russia. Regiments are hurried from place to place very often, just to train them in marching. In the course of seven weeks various commands may have come of which Stanislav should have informed me, but he has not done so. Hence I am anxious, for it is well known that in camps there are frequent disputes and also duels. Perhaps something has happened. But even if all is in order, we ought to know where the regiment is, and what is its starting point.”
All became gloomy at these words, save Father Voynovski.
“A regiment is not a needle,” said he “nor is it a button, which if torn from a coat is found with much difficulty. Be not concerned over this. We shall learn of them in Cracow more quickly than we could here in Yedlinka.”
“But on the road we may miss the letter.”
“Leave a command to send it on after us. That is the right way. Meanwhile in Cracow we will find the safest place possible for the lady, and then our minds will be free when we start for the second time.”
“Reason! Reason!”
“This is my advice then. If no letter comes ere to-morrow we will start in the cool of the evening for Radom — then farther, to Kieltse, Yendreyov, and Miehov.”
“Perhaps the day after during daylight we could reach Radom, so as not to pass in the night through those forests, and thus avoid an ambush if the Krepetskis should make one.”
“An ambush is nothing! Better go in the cool!” said Mateush. “If they attack they will do so as well in the day as at night, and now at night things are visible.”
Then he rubbed his hands gleefully. The three others followed his example.
But Father Voynovski thought otherwise. He had great doubts touching a road attack.
“Martsian might perhaps venture, but the old man is too prudent; he knows too well what such a deed signifies and how much, more than once, men have suffered for violence to women. Besides against the power of our party Martsian could not reckon on victory, while in every event he could reckon on vengeance from Yatsek and Stanislav.”
The delight of the Bukoyemskis was spoiled by the priest, but they were soothed by Vilchopolski, who struck the floor with his wooden leg, shook his head, and opposed, saying, —
“Though up to Radom and even to Kieltse and Miehov you meet no adventure, I advise you to neglect no precaution till you touch the gates of Cracow; along the road there are woods everywhere, and I, as a man knowing Martsian best of all, am convinced that that devil is now planning an ambush.”
CHAPTER XXIII
At last came the day of departure. The party mov
ed out of Yedlinka at daylight, with beautiful weather, and with horses and men in good number. Besides the iron and leather-covered carriage intended for the ladies and the priest, in case his old gun-wound should annoy him on horseback too greatly, there were three well-laden wagons drawn each by four horses. At each wagon were three men, including the driver. Behind Pan Serafin six mounted attendants, in turquoise-colored livery, led reserve horses. The priest had two men, each Bukoyemski had two also, besides a forester who guarded the trunk-laden wagons, altogether thirty-four persons well armed with muskets and sabres. It is true that in case of attack some could not aid in defending, since they would have to guard wagons and horses, but even in that case the Bukoyemskis felt sure that they could go through the world with those attendants, and that it would not be healthy for a party three or four times their number to attack them. Their hearts were swelling with a delight so enormous that hardly could they stay in their saddles. They had fought manfully in their time against Tartars and Cossacks, but those were common, small wars, and later on, when they settled in the wilderness, their youth had passed merely in inspecting inclosures, in a ceaseless watch over foresters, in killing bears when it was their duty to preserve them, and in drunken frolics at Kozenitse and Radom and Prityk. But now, for the first time, when each put his stirrup near the stirrup of his brother, when they were going to a war against the immense might of Turkey, they felt that this was their true destination, that their past life had been vain and wretched, and that now had begun in reality the deeds and achievements for which God the Father had created Polish nobles, God the Son redeemed them, and the Holy Ghost made them sacred. They could not think this out clearly, or express it in phrases, for in those things they had never been powerful, but they wished to fire off their guns then in ecstasy. Their advance seemed too slow to them. They wished to let out their horses and rush like a whirlwind, fly toward that great destination, to that great battle of the Poles with the pagans, to that triumph through Polish hands of the cross above the crescent, to a splendid death, and to glory for the ages. They felt loftier in some way, purer, more honorable, and in their nobility still more ennobled.
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 575