Book Read Free

Collected Works of Rafael Sabatini

Page 605

by Rafael Sabatini


  The Podestá of Cervia reported to the Venetian Senate that the abductors were Spaniards of the army of the Duke of Valentinois, and it was feared in Venice — according to Sanuto — that the deed might be the work of Cesare.

  The matter contained in that Relation of Capello’s to the Senate must by now have been widespread, and of a man who could perpetrate the wickednesses therein divulged anything could be believed. Indeed, it seems to have followed that, where any act of wickedness was brought to light, at once men looked to see if Cesare might not be responsible, nor looked close enough to make quite sure. To no other cause can it be assigned that, in the stir which the Senate made, the name of Cesare was at once suggested as that of the abductor, and this so broadly that letters poured in upon him on all sides begging him to right this cruel wrong. So much do you see assumed, upon no more evidence than was contained in that letter from the Podestá of Cervia, which went no further than to say that the abductors were “Spaniards of the Duke of Valentinois’ army.” The envoy Manenti was dispatched at once to Cesare by the Senate, and he went persuaded, it is clear, that Cesare Borgia was the guilty person. He enlisted the support of Monsieur de Trans (the French ambassador then on his way to Rome) and that of Yves d’Allègre, and he took them with him to the Duke at Imola.

  There, acting upon his strong suspicions, Manenti appears to have taken a high tone, representing to the duke that he had done an unworthy thing, and imploring him to restore the lady to her husband. Cesare’s patience under the insolent assumption in justification of which Manenti had not a single grain of evidence to advance, is — guilty or innocent — a rare instance of self-control. He condescended to take oath that he had not done this thing which they imputed to him. He admitted that he had heard of the outrage, and he expressed the belief that it was the work of one Diego Ramires — a captain of foot in his service. This Ramires, he explained, had been in the employ of the Duke of Urbino, and in Urbino had made the acquaintance and fallen enamoured of the lady; and he added that the fellow had lately disappeared, but that already he had set on foot a search for him, and that, once taken, he would make an example of him.

  In conclusion he begged that the Republic should not believe this thing against him, assuring the envoy that he had not found the ladies of the Romagna so difficult that he should be driven to employ such rude and violent measures.

  The French ambassador certainly appears to have attached implicit faith to Cesare’s statement, and he privately informed Manenti that Ramires was believed to be at Medola, and that the Republic might rest assured that, if he were taken, exemplary justice would be done.

  All this you will find recorded in Sanuto. After that his diary entertains us with rumours which were reaching Venice, now that the deed was the duke’s, now that the lady was with Ramires. Later the two rumours are consolidated into one, in a report of the Podestá of Cervia to the effect that “the lady is in the Castle of Forli with Ramires, and that he took her there by order of the duke.” The Podestá says that a man whom he sent to gather news had this story from one Benfaremo. But he omits to say who and what is this Benfaremo, and what the source of his information.

  Matters remaining thus, and the affair appearing in danger of being forgotten, Caracciolo goes before the Senate on March 16 and implores permission to deal with it himself. This permission is denied him, the Doge conceiving that the matter will best be dealt with by the Senate, and Caracciolo is ordered back to his post at Gradisca. Thence he writes to the Senate on March 30 that he is certain his wife is in the citadel of Forli.

  After this Sanuto does not mention the matter again until December of 1503 — nearly three years later — when we gather that, under pressure of constant letters from the husband, the Venetian ambassador at the Vatican makes so vigorous a stir that the lady is at last delivered up, and goes for the time being into a convent. But we are not told where or how she is found, nor where the convent in which she seeks shelter. That is Sanuto’s first important omission.

  And now an odd light is thrown suddenly upon the whole affair, and it begins to look as if the lady had been no unwilling victim of an abduction, but, rather, a party to an elopement. She displays a positive reluctance to return to her husband; she is afraid to do so— “in fear for her very life” — and she implores the Senate to obtain from Caracciolo some security for her, or else to grant her permission to withdraw permanently to a convent.

  The Senate summons the husband, and represents the case to him. He assures the Senate that he has forgiven his wife, believing her to be innocent. This, however, does not suffice to allay her uneasiness — or her reluctance — for on January 4, 1504, Sanuto tells us that the Senate has received a letter of thanks from her in which she relates her misfortunes, and in which again she begs that her husband be compelled to pledge security to treat her well (“darli buona vita”) or else that she should be allowed to return to her mother. Of the nature of the misfortunes which he tells us she related in her letter, Sanuto says nothing. That is his second important omission.

  The last mention of the subject in Sanuto relates to her restoration to her husband. He tells us that Caracciolo received her with great joy; but he is silent on the score of the lady’s emotions on that occasion.

  There you have all that is known of Dorotea Caracciolo’s abduction, which later writers — including Bembo in his Historiae — have positively assigned to Cesare Borgia, drawing upon their imagination to fill up the lacunae in the story so as to support their point of view.

  Those lacunae, however, are invested with a certain eloquence which it is well not to disregard. Admitting that the construing of silence into evidence is a dangerous course, all fraught with pitfalls, yet it seems permissible to pose the following questions:

  If the revelation of the circumstances under which she was found, the revelations contained in her letters to the Senate, and the revelations which one imagines must have followed her return to her husband, confirm past rumours and convict Cesare of the outrage, how does it happen that Sanuto — who has never failed to record anything that could tell against Cesare — should be silent on the matter? And how does it happen that so many pens that busied themselves greedily with scandal that touched the Borgias should be similarly silent? Is it unreasonable to infer that those revelations did not incriminate him — that they gave the lie to all the rumours that had been current? If that is not the inference, then what is?

  It is further noteworthy that on January 16 — after Dorotea’s letter to the Senate giving the details of her misfortunes, which details Sanuto has suppressed — Diego Ramires, the real and known abductor, is still the object of a hunt set afoot by some Venetians. Would that be the case had her revelations shown Ramires to be no more than the duke’s instrument? Possibly; but not probably. In such a case he would not have been worth the trouble of pursuing.

  Reasonably may it be objected: How, if Cesare was not guilty, does it happen that he did not carry out his threat of doing exemplary justice upon Ramires when taken — since Ramires obviously lay in his power for years after the event? The answer to that you will find in the lady’s reluctance to return to Caracciolo, and the tale it tells. It is not in the least illogical to assume that, when Cesare threatened that vengeance upon Ramires for the outrage which it was alleged had been committed, he fully intended to execute it; but that, upon taking Ramires, and upon discovering that here was no such outrage as had been represented, but just the elopement of a couple of lovers, he found there was nothing for him to avenge. Was it for Cesare Borgia to set up as a protector and avenger of cuckolds? Rather would it be in keeping with the feelings of his age and race to befriend the fugitive pair who had planted the antlers upon the brow of the Venetian captain.

  Lastly, Cesare’s attitude towards women may be worth considering, that we may judge whether such an act as was imputed to him is consistent with it. Women play no part whatever in his history. Not once shall you find a woman’s influence swaying him; not once s
hall you see him permitting dalliance to retard his advancement or jeopardize his chances. With him, as with egotists of his type, governed by cold will and cold intellect, the sentimental side of the relation of the sexes has no place. With him one woman was as another woman; as he craved women, so he took women, but with an almost contemptuous undiscrimination. For all his needs concerning them the lupanaria sufficed.

  Is this mere speculation, think you? Is there no evidence to support it, do you say? Consider, pray, in all its bearings the treatise on pudendagra dedicated to a man of Cesare Borgia’s rank by the physician Torella, written to meet his needs, and see what inference you draw from that. Surely such an inference as will invest with the ring of truth — expressing as it does his intimate nature, and confirming further what has here been said — that answer of his to the Venetian envoy, “that he had not found the ladies of Romagna so difficult that he should be driven to such rude and violent measures.”

  CHAPTER VIII. ASTORRE MANFREDI

  On March 29 Cesare Borgia departed from Cesena — whither, meanwhile, he had returned — to march upon Faenza, resume the attack, and make an end of the city’s stubborn resistance.

  During the past months, however, and notwithstanding the presence of the Borgia troops in the territory, the people of Faenza had been able to increase their fortifications by the erection of out-works and a stout bastion in the neighbourhood of the Osservanza Hospital, well beyond the walls. This bastion claimed Cesare’s first attention, and it was carried by assault on April 12. Thither he now fetched his guns, mounted them, and proceeded to a steady bombardment of the citadel. But the resistance continued with unabated determination — a determination amounting to heroism, considering the hopelessness of their case and the straits to which the Faentini were reduced by now. Victuals and other necessaries of life had long since been running low. Still the men of Faenza tightened their belts, looked to their defences, and flung defiance at the Borgia. The wealthier inhabitants distributed wine and flour at prices purely nominal, and lent Astorre money for the payment of his troops. It is written that to the same end the very priests, their patriotism surmounting their duty to the Holy Father in whose name this war was waged, consented to the despoiling of the churches and the melting down of the sacred vessels.

  Even the women of Faenza bore their share of the burden of defence, carrying to the ramparts the heavy stones that were to be hurled down upon the besiegers, or actually donning casque and body-armour and doing sentry duty on the walls while the men rested.

  But the end was approaching. On April 18 the Borgia cannon opened at last a breach in the walls, and Cesare delivered a terrible assault upon the citadel. The fight upon the smoking ruins was fierce and determined on both sides, the duke’s men pressing forward gallantly under showers of scalding pitch and a storm of boulders, launched upon them by the defenders, who used the very ruins of the wall for ammunition. For four hours was that assault maintained; nor did it cease until the deepening dusk compelled Cesare to order the retreat, since to continue in the failing light was but to sacrifice men to no purpose.

  Cesare’s appreciation of the valour of the garrison ran high. It inspired him with a respect which shows his dispassionate breadth of mind, and he is reported to have declared that with an army of such men as those who held Faenza against him he would have conquered all Italy. He did not attempt a second assault, but confined himself during the three days that followed to continuing the bombardment.

  Within Faenza men were by now in desperate case. Weariness and hunger were so exhausting their endurance, so sapping their high valour that nightly there were desertions to the duke’s camp of men who could bear no more. The fugitives from the town were well received, all save one — a man named Grammante, a dyer by trade — who, in deserting to the duke, came in to inform him that at a certain point of the citadel the defences were so weak that an assault delivered there could not fail to carry it.

  This man afforded Cesare an opportunity of marking his contempt for traitors and his respect for the gallant defenders of Faenza. The duke hanged him for his pains under the very walls of the town he had betrayed.

  On the 21st the bombardment was kept up almost without interruption for eight hours, and so shattered was the citadel by that pitiless cannonade that the end was in sight at last. But the duke’s satisfaction was tempered by his chagrin at the loss of Achille Tiberti, one of the most valiant of his captains, and one who had followed his fortunes from the first with conspicuous devotion. He was killed by the bursting of a gun. A great funeral at Cesena bore witness to the extent to which Cesare esteemed and honoured him.

  Astorre, now seeing the citadel in ruins and the possibility of further resistance utterly exhausted, assembled the Council of Faenza to determine upon their course of action, and, as a result of their deliberations, the young tyrant sent his ambassadors to the duke to propose terms of surrender. It was a belated proposal, for there was no longer on Cesare’s part the necessity to make terms. The city’s defences were destroyed, and to talk of surrender now was to talk of giving something that no longer existed. Yet Cesare met the ambassadors in a spirit of splendid generosity.

  The terms proposed were that the people of Faenza should have immunity for themselves and their property; that Astorre should have freedom to depart and to take with him his moveable possessions, his immoveables remaining at the mercy of the Pope. By all the laws of war Cesare was entitled to a heavy indemnity for the losses he had sustained through the resistance opposed to him. Considering those same laws and the application they were wont to receive in his day, no one could have censured him had he rejected all terms and given the city over to pillage. Yet not only does he grant the terms submitted to him, but in addition he actually lends an ear to the Council’s prayer that out of consideration for the great suffering of the city in the siege he should refrain from exacting any indemnity. This was to be forbearing indeed; but he was to carry his forbearance even further. In answer to the Council’s expressed fears of further harm at the hands of his troopers once these should be in Faenza, he actually consented to effect no entrance into the town.

  We are not for a moment to consider Cesare as actuated in all this by any lofty humanitarianism. He was simply pursuing that wise policy of his, in refraining from punishing conquered States which were to be subject henceforth to his rule, and which, therefore, must be conciliated that they might be loyal to him. But it is well that you should at least appreciate this policy and the fruit it bore when you read that Cesare Borgia was a blood-glutted monster of carnage who ravaged the Romagna, rending and devouring it like some beast of prey.

  On the 26th the Council waited upon Cesare at the Hospital of the Osservanza — where he was lodged — to tender the oath of fealty. That same evening Astorre himself, attended by a few of his gentlemen, came to the duke.

  To this rather sickly and melancholy lad, who had behind him a terrible family history of violence, and to his bastard brother, Gianevangelista, the duke accorded the most gracious welcome. Indeed, so amiable did Astorre find the duke that, although the terms of surrender afforded him perfect liberty to go whither he listed, he chose to accept the invitation Cesare extended to him to remain in the duke’s train.

  It is eminently probable, however, that the duke’s object in keeping the young man about him was prompted by another phase of that policy of his which Macchiavelli was later to formulate into rules of conduct, expedient in a prince:

  “In order to preserve a newly acquired State particular attention should be given to two points. In the first place care should be taken entirely to extinguish the family of the ancient sovereign; in the second, laws should not be changed, nor taxes increased.”

  Thus Macchiavelli. The second point is all that is excellent; the first is all that is wise — cold, horrible, and revolting though it be to our twentieth-century notions.

  Cesare Borgia, as a matter of fact, hardly went so far as Macchiavelli advises. He practised di
scrimination. He did not, for instance, seek the lives of Pandolfaccio Malatesta, or of Caterina Sforza-Riario. He saw no danger in their living, no future trouble to apprehend from them. The hatred borne them by their subjects was to Cesare a sufficient guarantee that they would not be likely to attempt a return to their dominions, and so he permitted them to keep their lives. But to have allowed Astorre Manfredi, or even his bastard brother, to live would have been bad policy from the appallingly egotistical point of view which was Cesare’s — a point of view, remember, which receives Macchiavelli’s horribly intellectual, utterly unsentimental, revoltingly practical approval.

  So — to anticipate a little — we see Cesare taking Astorre and Gianevangelista Manfredi to Rome when he returned thither in the following June. A fortnight later — on June 26 — the formidable amazon of Forli, the Countess Sforza-Riario, was liberated, as we know, from the Castle of Sant’ Angelo, and permitted to withdraw to Florence. But the gates of that grim fortress, in opening to allow her to pass out, opened also for the purpose of admitting Astorre and Gianevangelista, upon whom they closed.

  All that is known positively of the fate of these unfortunate young men is that they never came forth again alive.

  The record in Burchard (June 9, 1502) of Astorre’s body having been found in the Tiber with a stone round his neck, suffers in probability from the addition that, “together with it were found the bodies of two young men with their arms tied, a certain woman, and many others.”

  The dispatch of Giustiniani to the effect that: “It is said that this night were thrown into Tiber and drowned the two lords of Faenza together with their seneschal,” was never followed up by any other dispatch confirming the rumour, nor is it confirmed by any dispatch so far discovered from any other ambassador, nor yet does the matter find place in the Chronicles of Faenza.

 

‹ Prev