Complete Works of Robert Louis Stevenson
Page 584
‘May 29 (?).
‘Yesterday we ran round to the new harbour [of Alexandria], landed the shore end of the cable close to Cleopatra’s bath, and made a very satisfactory start about one in the afternoon. We had scarcely gone 200 yards when I noticed that the cable ceased to run out, and I wondered why the ship had stopped. People ran aft to tell me not to put such a strain on the cable; I answered indignantly that there was no strain; and suddenly it broke on every one in the ship at once that we were aground. Here was a nice mess. A violent scirocco blew from the land; making one’s skin feel as if it belonged to some one else and didn’t fit, making the horizon dim and yellow with fine sand, oppressing every sense and raising the thermometer 20 degrees in an hour, but making calm water round us which enabled the ship to lie for the time in safety. The wind might change at any moment, since the scirocco was only accidental; and at the first wave from seaward bump would go the poor ship, and there would [might] be an end of our voyage. The captain, without waiting to sound, began to make an effort to put the ship over what was supposed to be a sandbank; but by the time soundings were made, this was found to be impossible, and he had only been jamming the poor Elba faster on a rock. Now every effort was made to get her astern, an anchor taken out, a rope brought to a winch I had for the cable, and the engines backed; but all in vain. A small Turkish Government steamer, which is to be our consort, came to our assistance, but of course very slowly, and much time was occupied before we could get a hawser to her. I could do no good after having made a chart of the soundings round the ship, and went at last on to the bridge to sketch the scene. But at that moment the strain from the winch and a jerk from the Turkish steamer got off the boat, after we had been some hours aground. The carpenter reported that she had made only two inches of water in one compartment; the cable was still uninjured astern, and our spirits rose; when, will you believe it? after going a short distance astern, the pilot ran us once more fast aground on what seemed to me nearly the same spot. The very same scene was gone through as on the first occasion, and dark came on whilst the wind shifted, and we were still aground. Dinner was served up, but poor Mr. Liddell could eat very little; and bump, bump, grind, grind, went the ship fifteen or sixteen times as we sat at dinner. The slight sea, however, did enable us to bump off. This morning we appear not to have suffered in any way; but a sea is rolling in, which a few hours ago would have settled the poor old Elba.
‘June — .
‘The Alexandria cable has again failed; after paying out two-thirds of the distance successfully, an unlucky touch in deep water snapped the line. Luckily the accident occurred in Mr. Liddell’s watch. Though personally it may not really concern me, the accident weighs like a personal misfortune. Still I am glad I was present: a failure is probably more instructive than a success; and this experience may enable us to avoid misfortune in still greater undertakings.
‘June — .
‘We left Syra the morning after our arrival on Saturday the 4th. This we did (first) because we were in a hurry to do something and (second) because, coming from Alexandria, we had four days’ quarantine to perform. We were all mustered along the side while the doctor counted us; the letters were popped into a little tin box and taken away to be smoked; the guardians put on board to see that we held no communication with the shore — without them we should still have had four more days’ quarantine; and with twelve Greek sailors besides, we started merrily enough picking up the Canea cable. . . . To our utter dismay, the yarn covering began to come up quite decayed, and the cable, which when laid should have borne half a ton, was now in danger of snapping with a tenth part of that strain. We went as slow as possible in fear of a break at every instant. My watch was from eight to twelve in the morning, and during that time we had barely secured three miles of cable. Once it broke inside the ship, but I seized hold of it in time — the weight being hardly anything — and the line for the nonce was saved. Regular nooses were then planted inboard with men to draw them taut, should the cable break inboard. A — , who should have relieved me, was unwell, so I had to continue my look-out; and about one o’clock the line again parted, but was again caught in the last noose, with about four inches to spare. Five minutes afterwards it again parted and was yet once more caught. Mr. Liddell (whom I had called) could stand this no longer; so we buoyed the line and ran into a bay in Siphano, waiting for calm weather, though I was by no means of opinion that the slight sea and wind had been the cause of our failures. — All next day (Monday) we lay off Siphano, amusing ourselves on shore with fowling pieces and navy revolvers. I need not say we killed nothing; and luckily we did not wound any of ourselves. A guardiano accompanied us, his functions being limited to preventing actual contact with the natives, for they might come as near and talk as much as they pleased. These isles of Greece are sad, interesting places. They are not really barren all over, but they are quite destitute of verdure; and tufts of thyme, wild mastic or mint, though they sound well, are not nearly so pretty as grass. Many little churches, glittering white, dot the islands; most of them, I believe, abandoned during the whole year with the exception of one day sacred to their patron saint. The villages are mean, but the inhabitants do not look wretched and the men are good sailors. There is something in this Greek race yet; they will become a powerful Levantine nation in the course of time. — What a lovely moonlight evening that was! the barren island cutting the clear sky with fantastic outline, marble cliffs on either hand fairly gleaming over the calm sea. Next day, the wind still continuing, I proposed a boating excursion and decoyed A — , L — , and S — into accompanying me. We took the little gig, and sailed away merrily enough round a point to a beautiful white bay, flanked with two glistening little churches, fronted by beautiful distant islands; when suddenly, to my horror, I discovered the Elba steaming full speed out from the island. Of course we steered after her; but the wind that instant ceased, and we were left in a dead calm. There was nothing for it but to unship the mast, get out the oars and pull. The ship was nearly certain to stop at the buoy; and I wanted to learn how to take an oar, so here was a chance with a vengeance! L — steered, and we three pulled — a broiling pull it was about half way across to Palikandro — still we did come in, pulling an uncommon good stroke, and I had learned to hang on my oar. L — had pressed me to let him take my place; but though I was very tired at the end of the first quarter of an hour, and then every successive half hour, I would not give in. I nearly paid dear for my obstinacy, however; for in the evening I had alternate fits of shivering and burning.’
III.
The next extracts, and I am sorry to say the last, are from Fleeming’s letters of 1860, when he was back at Bona and Spartivento and for the first time at the head of an expedition. Unhappily these letters are not only the last, but the series is quite imperfect; and this is the more to be lamented as he had now begun to use a pen more skilfully, and in the following notes there is at times a touch of real distinction in the manner.
‘Cagliari: October 5, 1860.
‘All Tuesday I spent examining what was on board the Elba, and trying to start the repairs of the Spartivento land line, which has been entirely neglected, and no wonder, for no one has been paid for three months, no, not even the poor guards who have to keep themselves, their horses and their families, on their pay. Wednesday morning, I started for Spartivento and got there in time to try a good many experiments. Spartivento looks more wild and savage than ever, but is not without a strange deadly beauty: the hills covered with bushes of a metallic green with coppery patches of soil in between; the valleys filled with dry salt mud and a little stagnant water; where that very morning the deer had drunk, where herons, curlews, and other fowl abound, and where, alas! malaria is breeding with this rain. (No fear for those who do not sleep on shore.) A little iron hut had been placed there since 1858; but the windows had been carried off, the door broken down, the roof pierced all over. In it, we sat to make experiments; and how it recalled Birkenhead! There was Thomso
n, there was my testing board, the strings of gutta-percha; Harry P — even, battering with the batteries; but where was my darling Annie? Whilst I sat feet in sand, with Harry alone inside the hut — mats, coats, and wood to darken the window — the others visited the murderous old friar, who is of the order of Scaloppi, and for whom I brought a letter from his superior, ordering him to pay us attention; but he was away from home, gone to Cagliari in a boat with the produce of the farm belonging to his convent. Then they visited the tower of Chia, but could not get in because the door is thirty feet off the ground; so they came back and pitched a magnificent tent which I brought from the Bahiana a long time ago — and where they will live (if I mistake not) in preference to the friar’s, or the owl- and bat-haunted tower. MM. T — and S — will be left there: T — , an intelligent, hard-working Frenchman, with whom I am well pleased; he can speak English and Italian well, and has been two years at Genoa. S — is a French German with a face like an ancient Gaul, who has been sergeant-major in the French line and who is, I see, a great, big, muscular fainéant. We left the tent pitched and some stores in charge of a guide, and ran back to Cagliari.
‘Certainly, being at the head of things is pleasanter than being subordinate. We all agree very well; and I have made the testing office into a kind of private room where I can come and write to you undisturbed, surrounded by my dear, bright brass things which all of them remind me of our nights at Birkenhead. Then I can work here, too, and try lots of experiments; you know how I like that! and now and then I read — Shakespeare principally. Thank you so much for making me bring him: I think I must get a pocket edition of Hamlet and Henry the Fifth, so as never to be without them.
‘Cagliari: October 7.
‘[The town was full?] . . . of red-shirted English Garibaldini. A very fine looking set of fellows they are, too: the officers rather raffish, but with medals Crimean and Indian; the men a very sturdy set, with many lads of good birth I should say. They still wait their consort the Emperor and will, I fear, be too late to do anything. I meant to have called on them, but they are all gone into barracks some way from the town, and I have been much too busy to go far.
‘The view from the ramparts was very strange and beautiful. Cagliari rises on a very steep rock, at the mouth of a wide plain circled by large hills and three-quarters filled with lagoons; it looks, therefore, like an old island citadel. Large heaps of salt mark the border between the sea and the lagoons; thousands of flamingoes whiten the centre of the huge shallow marsh; hawks hover and scream among the trees under the high mouldering battlements. — A little lower down, the band played. Men and ladies bowed and pranced, the costumes posed, church bells tinkled, processions processed, the sun set behind thick clouds capping the hills; I pondered on you and enjoyed it all.
‘Decidedly I prefer being master to being man: boats at all hours, stewards flying for marmalade, captain enquiring when ship is to sail, clerks to copy my writing, the boat to steer when we go out — I have run her nose on several times; decidedly, I begin to feel quite a little king. Confound the cable, though! I shall never be able to repair it.
‘Bona: October 14.
‘We left Cagliari at 4.30 on the 9th and soon got to Spartivento. I repeated some of my experiments, but found Thomson, who was to have been my grand stand-by, would not work on that day in the wretched little hut. Even if the windows and door had been put in, the wind which was very high made the lamp flicker about and blew it out; so I sent on board and got old sails, and fairly wrapped the hut up in them; and then we were as snug as could be, and I left the hut in glorious condition with a nice little stove in it. The tent which should have been forthcoming from the curé’s for the guards, had gone to Cagliari; but I found another, [a] green, Turkish tent, in the Elba and soon had him up. The square tent left on the last occasion was standing all right and tight in spite of wind and rain. We landed provisions, two beds, plates, knives, forks, candles, cooking utensils, and were ready for a start at 6 p.m.; but the wind meanwhile had come on to blow at such a rate that I thought better of it, and we stopped. T — and S — slept ashore, however, to see how they liked it, at least they tried to sleep, for S — the ancient sergeant-major had a toothache, and T — thought the tent was coming down every minute. Next morning they could only complain of sand and a leaky coffee-pot, so I leave them with a good conscience. The little encampment looked quite picturesque: the green round tent, the square white tent and the hut all wrapped up in sails, on a sand hill, looking on the sea and masking those confounded marshes at the back. One would have thought the Cagliaritans were in a conspiracy to frighten the two poor fellows, who (I believe) will be safe enough if they do not go into the marshes after nightfall. S — brought a little dog to amuse them, such a jolly, ugly little cur without a tail, but full of fun; he will be better than quinine.
‘The wind drove a barque, which had anchored near us for shelter, out to sea. We started, however, at 2 p.m., and had a quick passage but a very rough one, getting to Bona by daylight [on the 11th]. Such a place as this is for getting anything done! The health boat went away from us at 7.30 with W — on board; and we heard nothing of them till 9.30, when W — came back with two fat Frenchmen who are to look on on the part of the Government. They are exactly alike: only one has four bands and the other three round his cap, and so I know them. Then I sent a boat round to Fort Gênois [Fort Genova of 1858], where the cable is landed, with all sorts of things and directions, whilst I went ashore to see about coals and a room at the fort. We hunted people in the little square in their shops and offices, but only found them in cafés. One amiable gentleman wasn’t up at 9.30, was out at 10, and as soon as he came back the servant said he would go to bed and not get up till 3: he came, however, to find us at a café, and said that, on the contrary, two days in the week he did not do so! Then my two fat friends must have their breakfast after their “something” at a café; and all the shops shut from 10 to 2; and the post does not open till 12; and there was a road to Fort Gênois, only a bridge had been carried away, &c. At last I got off, and we rowed round to Fort Gênois, where my men had put up a capital gipsy tent with sails, and there was my big board and Thomson’s number 5 in great glory. I soon came to the conclusion there was a break. Two of my faithful Cagliaritans slept all night in the little tent, to guard it and my precious instruments; and the sea, which was rather rough, silenced my Frenchmen.
‘Next day I went on with my experiments, whilst a boat grappled for the cable a little way from shore and buoyed it where the Elba could get hold. I brought all back to the Elba, tried my machinery and was all ready for a start next morning. But the wretched coal had not come yet; Government permission from Algiers to be got; lighters, men, baskets, and I know not what forms to be got or got through — and everybody asleep! Coals or no coals, I was determined to start next morning; and start we did at four in the morning, picked up the buoy with our deck engine, popped the cable across a boat, tested the wires to make sure the fault was not behind us, and started picking up at 11. Everything worked admirably, and about 2 p.m., in came the fault. There is no doubt the cable was broken by coral fishers; twice they have had it up to their own knowledge.
‘Many men have been ashore to-day and have come back tipsy, and the whole ship is in a state of quarrel from top to bottom, and they will gossip just within my hearing. And we have had, moreover, three French gentlemen and a French lady to dinner, and I had to act host and try to manage the mixtures to their taste. The good-natured little Frenchwoman was most amusing; when I asked her if she would have some apple tart— “Mon Dieu,” with heroic resignation, “je veux bien”; or a little plombodding— “Mais ce que vous voudrez, Monsieur!”
‘S. S. Elba, somewhere not far from Bona: Oct. 19.
‘Yesterday [after three previous days of useless grappling] was destined to be very eventful. We began dredging at daybreak and hooked at once every time in rocks; but by capital luck, just as we were deciding it was no use to continue in that pla
ce, we hooked the cable: up it came, was tested, and lo! another complete break, a quarter of a mile off. I was amazed at my own tranquillity under these disappointments, but I was not really half so fussy as about getting a cab. Well, there was nothing for it but grappling again, and, as you may imagine, we were getting about six miles from shore. But the water did not deepen rapidly; we seemed to be on the crest of a kind of submarine mountain in prolongation of Cape de Gonde, and pretty havoc we must have made with the crags. What rocks we did hook! No sooner was the grapnel down than the ship was anchored; and then came such a business: ship’s engines going, deck engine thundering, belt slipping, fear of breaking ropes: actually breaking grapnels. It was always an hour or more before we could get the grapnel down again. At last we had to give up the place, though we knew we were close to the cable, and go further to sea in much deeper water; to my great fear, as I knew the cable was much eaten away and would stand but little strain. Well, we hooked the cable first dredge this time, and pulled it slowly and gently to the top, with much trepidation. Was it the cable? was there any weight on? it was evidently too small. Imagine my dismay when the cable did come up, but hanging loosely, thus
instead of taut, thus
showing certain signs of a break close by. For a moment I felt provoked, as I thought, “Here we are in deep water, and the cable will not stand lifting!” I tested at once, and by the very first wire found it had broken towards shore and was good towards sea. This was of course very pleasant; but from that time to this, though the wires test very well, not a signal has come from Spartivento. I got the cable into a boat, and a gutta-percha line from the ship to the boat, and we signalled away at a great rate — but no signs of life. The tests, however, make me pretty sure one wire at least is good; so I determined to lay down cable from where we were to the shore, and go to Spartivento to see what had happened there. I fear my men are ill. The night was lovely, perfectly calm; so we lay close to the boat and signals were continually sent, but with no result. This morning I laid the cable down to Fort Gênois in style; and now we are picking up odds and ends of cable between the different breaks, and getting our buoys on board, &c. To-morrow I expect to leave for Spartivento.’