Out of Africa
Page 26
All Natives are gamblers, and under the illusion, created by the black cow, that from now fortune was going to smile on him, Esa began to develop a terrible confidence in things, he had great dreams. He felt that life was before him still; he decided to take a new wife. When he told me of his plan, he was already negotiating with his future father-in-law, who lived on the Nairobi road, and had a Swaheli wife. I tried to make him change his mind. “You have got a very good wife,” I said to him, “and your head is already grey, you cannot be needing another. Stay with us now and live in peace.” Esa took no offence at my arguments, the little gentle Kikuyu stood up erect before me, and in his vague way stuck to his decision. Shortly after, he brought his new wife, Fatoma, to the farm.
That Esa should ever hope for any good to come from his new marriage, showed that he had lost his judgment. The bride was very young, hard, and sulky, dressed in the Swaheli fashion, with the lasciviousness of her mother’s nation, but with no gracefulness or gaiety in her. But Esa’s face was radiant with triumph, and great plans; he was behaving, in his innocence, like a man on the verge of General Paralysis. Mariammo, the patient slave, kept in the background, and seemed unconcerned.
It is possible that Esa had now a short time of greatness and rejoicement, but it did not last, and his peaceful existence on the farm went to pieces through his new wife. A month after the wedding she ran away from him, to live with the Native soldiers in the barracks of Nairobi. For a long time Esa used to ask for a day’s leave to go into town and fetch her back, and in the evening returned with the dark, reluctant girl. The first time he went confidently and very decided, he would get her,—what about it, was she not his lawful wife? Later he walked off in a bewildered, sad research of his dreams and the smile of fortune.
“What do you want her back for, Esa?” I said to him. “Let her go. She does not want to come back to you, and no good will come from this.”
But Esa had not got it in him to let her go. Towards the end he came down in his expectations of life, and it was simply the monetary value of his woman that he sought to retain. The other boys laughed at him, when he trudged off, and told me that the soldiers laughed at him, too. But Esa had never paid much attention to what other people thought of him, and in any case he was past it now. He went in persistently and faithfully to recover his lost property, as a man will go in search of a runaway cow.
One morning Fatoma informed my houseboys that Esa was sick, and could not cook that day, but he would be up next day, she said. But late in the afternoon the boys came in and told me that Fatoma had disappeared, and that Esa had been poisoned and was dying. When I came out, they had carried him, on his bed, out in the square between the boys’ huts. It was obvious that he had not got long to live. He had been given some sort of Native poison, similar to strychnine, and must have suffered terribly in his hut, under the eyes of the murderous young wife, until she felt that she had safely finished him, and had made off. He still had a few spasms that contracted his body, but he was all rigid and cold, like a dead man. His face was much changed, and froth, mixed with blood, ran out from the corners of his pale-blue mouth. Farah had gone to Nairobi in the car, so that I could not get Esa in to the hospital, but I do not think that I should have done that in any case; there was no help for him.
Before he died Esa looked at me for a long time, but I do not know if he recognized me. With the consciousness in his dark, animal-like eyes now went the remembrance of the country such as I had always wished to have known it, when it had been like a Noah’s Ark, with the game all round the little Native boy herding his father’s goats on the plain. I held his hand, a human hand, a strong ingenious tool, which had held weapons, planted vegetables and flowers, caressed; which I had taught to make omelettes. Would Esa himself hold his life to have been a success or a failure? It would have been difficult to tell. He had gone along his own little, slow, twined paths and had been through many things, always a peaceful man.
When Farah came home he took much trouble to have Esa buried with the full orthodox ceremonial, for he had been a pious Mohammedan. The Priest, whom we called out from Nairobi, could not come till next evening, so that Esa’s funeral took place at night, with the Milky way on the sky, and lamps in the funeral procession. His grave was walled up, in the Mohammedan way, under a big tree in the forest. Mariammo now came forward and took her place amongst the mourners, and bewailed Esa loudly in the night air.
Farah and I held a council as to what we ought to do about Fatoma, and we decided to do nothing. It evidently went against Farah to take steps to have a woman punished by the law. I gathered from him that the Mohammedan law does not hold a woman to account. Her husband is responsible for what she does, and must pay the fine for what misfortunes she causes, as he must pay the fine for what damage his horse may do. But if the horse throws the owner and kills him? Well yes, Farah agrees, that is a sad accident. After all, Fatoma herself had had reason to complain about her fate, now she would be left to fulfil it as she chose to, in the barracks of Nairobi.
OF NATIVES AND HISTORY
The people who expect the Natives to jump joyfully from the stone age to the age of the motor cars, forget the toil and labour which our own fathers have had, to bring us all through history up to where we are.
We can make motor-cars and aeroplanes, and teach the Natives to use them. But the true love of motor-cars cannot be made, in human hearts, in the turn of a hand. It takes centuries to produce it, and it is likely that Socrates, the Crusades, and the French Revolution, have been needed in the making. We of the present day, who love our machines, cannot quite imagine how people in the old days could live without them. But we could not make the Athanasian Creed, or the technique of the Mass, or of a five-act tragedy, and perhaps not even of a sonnet. And if we had not found them there ready for our use, we should have had to do without them. Still we must imagine, since they have been made at all, that there was a time when the hearts of humanity cried out for these things, and when a deeply felt want was relieved when they were made.
Father Bernard came over on his motor bicycle one day, his bearded face all beaming with bliss and triumph, to lunch with me, and to bring me tidings of great joy. The day before, he told me, nine young Kikuyu, from the Church of Scotland Mission, had come and asked to be received into the Roman Catholic Church, because they had, upon meditation and discussions, come to hold with the doctrine of the Transubstantiation, of that Church.
All the people, whom I told of this happening, laughed at Father Bernard, and explained that the young Kikuyus had seen a chance of higher wages, or lighter work, or of getting a bicycle to ride on, at the French Mission, and had therefore invented their conversion in regard to the Transubstantiation. For we ourselves, they said, cannot understand it, and we do not even like to think about it, so that to the Kikuyu it must be altogether inadmissible. But it is not quite sure that it is so; Father Bernard knew the Kikuyus well. The minds of the young Kikuyu may now be walking on the shadowy paths of our own ancestors, whom we should not disown in their eyes, who held their ideas about the Transubstantiation very dear. Those people of five hundred years ago, were in their day offered higher wages, and promotion, and easier terms of life, even sometimes their very lives, and to everything they preferred their conviction about the Transubstantiation. They were not offered a bicycle, but Father Bernard himself, who had got a motor bicycle, attached less value to it than to the conversion of the nine Kikuyus.
The modern white people in Africa believe in evolution and not in any sudden creative act. They might then run the Natives through a short practical lesson of history to bring them up to where we are. We took these nations over not quite forty years ago; if we compare that moment to the moment of the birth of the Lord, and allow them, to catch up with us, three years to our hundred, it will now be time to send them out Saint Francis of Assisi, and in a few years Rabelais. They would love and appreciate both better than we do, of our century. They liked Aristophanes when some
years ago I tried to translate to them the dialogue between the farmer and his son, out of “The Clouds.” In twenty years they might be ready for the Encyclopaedists, and then they would come, in another ten years, to Kipling. We should let them have dreamers, philosophers and poets out, to prepare the ground for Mr. Ford.
Where shall they find us then? Shall we in the meantime have caught them by the tail and be hanging on to it, in our pursuit of some shade, some darkness, practising upon a tomtom? Will they be able to have our motor cars at cost price then, as they can now have the doctrine of the Transubstantiation?
THE EARTHQUAKE
One year, about Christmas, we had an earthquake; it was strong enough to turn over a number of native huts, it was probably of the power of an angry elephant. It came in three shocks, each of them lasted a few seconds, and there was a pause of a few seconds in between them. These intervals gave people time to form their ideas of the happening.
Denys Finch-Hatton, who was at the time camped in the Masai Reserve, and was sleeping in his lorry, told me when he came back, that as he was woken up by the shock he thought, “A rhino has got underneath the lorry.” I myself was in my bedroom going to bed when the earthquake came. At the first tug I thought, “A leopard has got up on the roof.” When the second shock came, I thought, “I am going to die, this is how it feels to die.” But in the short stillness between the second and the third shock, I realized what it was, it was an earthquake, and I had never thought that I should live to see that. For a moment now I believed that the earthquake was over. But when the third and last shock of it came, it brought with it such an overwhelming feeling of joy that I do not remember ever in my life to have been more suddenly and thoroughly transported.
The heavenly bodies, in their courses, have it in their power to move human minds to unknown heights of delight. We are not generally conscious of them; when their idea is suddenly brought back, and actualized to us, it opens up a tremendous perspective. Kepler writes of what he felt when, after many years’ work, he at last found the laws of the movements of the planets:
“I give myself over to my rapture. The die is cast. Nothing I have ever felt before is like this. I tremble, my blood leaps. God has waited six thousand years for a looker-on to his work. His wisdom is infinite, that of which we are ignorant is contained in him, as well as the little that we know.”
Indeed it was exactly the same transport which took hold of me and shook me all through, at the time of the earthquake.
The feeling of colossal pleasure lies chiefly in the consciousness that something which you have reckoned to be immovable, has got it in it to move on its own. That is probably one of the strongest sensations of joy and hope in the world. The dull globe, the dead mass, the Earth itself, rose and stretched under me. It sent me out a message, the slightest touch, but of unbounded significance. It laughed so that the Native huts fell down and cried: Eppur si muove.
Early next morning, Juma brought me my tea and said: “The King of England is dead.”
I asked him how he knew.
“Did you not, Memsahib,” he said, “feel the earth toss and shake last night? That means that the King of England is dead.”
But luckily the King of England lived for many years after the earthquake.
GEORGE
On a cargo-boat to Africa I once made friends with a little boy named George, who was travelling out with his mother and his young aunt. One day, on the deck, he detached himself from his women and, followed by their eyes, walked up to me. He announced that it was his birthday next day, he would be six years old, and his mother was going to ask the English passengers for tea, would I come, he said?
“But I am not English, George,” said I.
“What are you?” he asked, in great surprise.
“I am a Hottentot,” I said.
He stood up straight, and looked at me very gravely.
“Never mind,” he said, “I hope you will come.”
He walked back to his mother and aunt and announced to them in a nonchalant way, but with so much firmness that it cut short any objection: “She is a Hottentot. But I want her.”
KEJIKO
I once had a fat riding-mule that I had named Molly. The mule-Sice gave her another name, he called her Kejiko, which means “the spoon,” and when I asked him why he called her the spoon, he answered: “Because she looks like a spoon.” I walked all round her to find out what he had in his mind, but to me she did not look, from any side, the least like a spoon.
Some time after I happened to be driving Kejiko, with three other mules, in a cart. When I got up in the driver’s high seat, I had a kind of bird’s eye view of the mules. Then I saw that the Sice had been right. Kejiko was unusually narrow across the shoulder and had broad plump hind-quarters, she looked very much like a spoon with the rounded side up.
If Kamau the Sice and I myself had each been painting a portrait of Kejiko, the pictures would have been as different as possible. But God and the angels would have seen her as Kamau saw her. He that cometh from above is above all, and what he hath seen that he testifieth.
THE GIRAFFES GO TO HAMBURG
I was staying in Mombasa in the house of Sheik Ali bin Salim, the Lewali of the coast, a hospitable, chivalrous old Arab gentleman.
Mombasa has all the look of a picture of Paradise, painted by a small child. The deep Sea-arm round the island forms an ideal harbour; the land is made out of whitish coral-cliff grown with broad green mango trees and fantastic bald grey Baobab trees. The Sea at Mombasa is as blue as a corn-flower, and, outside the inlet to the harbour, the long breakers of the Indian Ocean draw a thin crooked white line, and give out a low thunder even in the calmest weather. The narrow-streeted town of Mombasa is all built from coral-rock, in pretty shades of buff, rose and ochre, and above the town rises the massive old Fortress, with walls and embrasure, where three hundred years ago the Portuguese and the Arabs held out against one another; it displays stronger colours than the town, as if it had, in the course of the ages, from its high site drunk in more than one stormy sunset.
The flamboyant red Acacia flowers in the gardens of Mombasa, unbelievably intense of colour and delicate of leaf. The sun burns and scorches Mombasa; the air is salt here, the breeze brings in every day fresh supplies of brine from the East, and the soil itself is salted so that very little grass grows, and the ground is bare like a dancing-floor. But the ancient mango trees have a dense dark-green foliage and give benignant shade; they create a circular pool of black coolness underneath them. More than any other tree that I know of, they suggest a place to meet in, a centre for human intercourse; they are as sociable as the village-wells. Big markets are held under the mango trees, and the ground round their trunks is covered with hen-coops, and piled up water-melons.
Ali bin Salim had a pleasant white house on the mainland, at the curve of the Sea-arm, with a long row of stone steps down to the Sea. There were guests’ houses alongside it, and in the big room of the principal building, behind the Verandah, there were collected many fine Arab and English things: old ivory and brass, china from Lamu, velvet arm-chairs, photographs, and a large gramophone. Amongst these, inside a satin-lined casket, were the remnants of a full tea-set in dainty English china of the ’forties, which had been the wedding-present of the young Queen of England and her Consort, when the Sultan of Zanzibar’s son married the Shah of Persia’s daughter. The Queen and the Prince had wished the married couple such happiness as they were themselves enjoying.
“And were they as happy?” I asked Sheik Ali when he took out the little cups, one by one, and placed them on the table to show them to me.
“Alas no,” said he, “the bride would not give up riding. She had brought her horses with her, on the dhow that carried her trousseau. But the people of Zanzibar did not approve of ladies riding. There was much trouble about it, and, as the Princess would sooner give up her husband than her horses, in the end the marriage was dissolved and the Shah’s daughter went back to Pers
ia.”
In the harbour of Mombasa lay a rusty German cargo-steamer, homeward bound. I passed her in Ali bin Salim’s rowing boat with his Swaheli rowers, on my way to the island and back. Upon the deck there stood a tall wooden case, and above the edge of the case rose the heads of two Giraffes. They were, Farah, who had been on board the boat, told me, coming from Portuguese East Africa, and were going to Hamburg, to a travelling Menagerie.
The Giraffes turned their delicate heads from the one side to the other, as if they were surprised, which they might well be. They had not seen the Sea before. They could only just have room to stand in the narrow case. The world had suddenly shrunk, changed and closed round them.
They could not know or imagine the degradation to which they were sailing. For they were proud and innocent creatures, gentle amblers of the great plains; they had not the least knowledge of captivity, cold, stench, smoke, and mange, nor of the terrible boredom in a world in which nothing is ever happening.
Crowds, in dark smelly clothes, will be coming in from the wind and sleet of the streets to gaze on the Giraffes, and to realize man’s superiority over the dumb world. They will point and laugh at the long slim necks when the graceful, patient, smoky-eyed heads are raised over the railings of the menagerie; they look much too long in there. The children will be frightened at the sight and cry, or they will fall in love with the Giraffes, and hand them bread. Then the fathers and mothers will think the Giraffes nice beasts, and believe that they are giving them a good time.
In the long years before them, will the Giraffes sometimes dream of their lost country? Where are they now, where have they gone to, the grass and the thorn-trees, the rivers and water-holes and the blue mountains? The high sweet air over the plains has lifted and withdrawn. Where have the other Giraffes gone to, that were side by side with them when they set going, and cantered over the undulating land? They have left them, they have all gone, and it seems that they are never coming back.