‘Daughter,’ he said, ‘I am not surprised that you are so upset by what has happened, and I certainly cannot blame you. On the contrary, I am full of admiration for the way you have followed my advice in this affair. He has obviously failed to keep the promise he gave me the other day, when I first took him to task. Nevertheless, I believe that this latest outrage of his, following in the wake of his earlier misdemeanours, will enable me to give him such a severe scolding that he will not trouble you any further. In the meantime, you must with God’s blessing contain your anger and refrain from informing any of your relatives, because that could bring him altogether too heavy a punishment. Never fear that this will harm your good name, for I shall always be here to bear unwavering witness, whether before God or before men, to your virtuous nature.’
The lady gave the appearance of being somewhat mollified, and then, knowing how covetous he and his fellow friars were, she moved on to another subject.
‘Father,’ she said, ‘for the past few nights I have been dreaming about various departed relatives of mine, and they all appear to be suffering dreadful torments and continually asking for alms, especially my mother, who seems to be in such a state of affliction and misery that it would break your heart to see her. I think she is suffering abominably at seeing me persecuted like this by that enemy of God, and hence I should like you to pray for their souls and say the forty masses of Saint Gregory,1 so that God may release them from this scourging fire.’ And so saying, she slipped a florin into his hand.
The reverend friar gleefully pocketed the money, and having poured out a torrent of fine words and pious tales to reinforce her godliness, he gave her his blessing and let her go.
Unaware that he had been hoodwinked, the friar watched her depart and then summoned his friend, who realized as soon as he arrived, from the friar’s agitated appearance, that he was about to receive some news from the lady, and waited to hear what the friar had to say. The latter repeated all that he had said to him previously, and for the second time, angrily and without mincing his words, gave him a severe scolding for what the lady alleged he had done.
Being as yet unsure of which way the friar was going to jump, the gentleman denied having sent the purse and the belt, speaking without much conviction so as not to undermine the friar’s belief in the story, just in case he had heard it from the lady herself.
The friar practically exploded with rage.
‘What!’ he said. ‘Can you really have the effrontery to deny it, you scoundrel? Here, take a look at them – she brought them to me herself, with her eyes full of tears – and tell me whether or not you recognize them!’
The gentleman put on a display of acute embarrassment.
‘Yes, indeed I do,’ he said. ‘I admit that it was wrong of me, and now that I fully appreciate her inclinations, I guarantee that you won’t be troubled again.’
The words now started to flow in good earnest, and eventually the blockhead of a friar handed over the purse and the belt to his friend. Finally, after preaching him a lengthy sermon and getting him to promise that he would call a halt to his importunities, he sent him about his business.
The gentleman was feeling absolutely delighted, for not only did it appear quite certain that the lady loved him, but he had also received a handsome present. On leaving the friar, he went and stood in a sheltered place from which he showed his lady that both of the items were now in his possession, all of which made her very happy, the more so because her scheme appeared to be working better and better. All that she was waiting for now, in order to bring her work to a successful conclusion, was for her husband to go away somewhere, and not long afterwards it so happened that he was indeed called away on business to Genoa.
The next morning, after he had ridden off on horseback, the lady paid yet another visit to the reverend friar, filling his ears with sobs and lamentations.
‘Father,’ she said. ‘I simply cannot bear it any longer. However, since I did promise you the other day that I wouldn’t do anything without telling you first, I have come now to offer you my apologies in advance. And lest you should imagine that my tears and complaints are unjustified, I want to tell you what that friend of yours, or rather, that devil incarnate, did to me early this morning, a little before matins.
’I don’t know what unfortunate accident led him to discover that my husband went away to Genoa yesterday morning, but during the night, at the hour I mentioned, he forced his way into the grounds and climbed up a tree to my bedroom-window, which overlooks the garden. He had already opened the window and was about to enter the room, when I awoke with a start, leapt out of bed, and began to scream. And I would have continued to scream but for the fact that he announced who he was and implored me to stop for your sake and for the love of God. Not wishing to cause you any distress, I stopped screaming, and since he was not yet inside, I rushed to the window, naked as on the day I was born, and slammed it in his face, after which I think the rogue must have taken himself off, because I heard no more of him. Now, I leave you to judge whether this sort of thing is either pleasant or permissible, but I personally have no intention of allowing him to get away with it any longer. In fact, I’ve already put up with more than enough of his antics for your sake.’
The lady’s story threw the friar into such a state of turmoil that all he could do by way of reply was to ask her, over and over again, whether she was quite sure that it had not been some other man.
‘Merciful God!’ she replied. ‘I ought to know the man by now! It was he, I tell you, and if he denies it, don’t you believe him.’
‘Daughter,’ replied the friar, ‘all I can say is that he has taken an unpardonable liberty and carried things beyond all reasonable bounds, and you took the proper course in sending him off as you did. But I would implore you, since God has protected you from dishonour, that just as you have followed my advice on the two previous occasions, you should do so again this time. Do not, in other words, complain to any of your kinsfolk, but leave things to me, and I shall see whether I can restrain this headstrong devil, whom I had always thought of as such a saintly person. If I can succeed in taming the beast that possesses him, all well and good. If I can’t, then you have my blessing and my permission to follow your instinct and take whatever measures you consider most appropriate.’
‘Very well, then,’ said the lady. ‘I have no wish to upset you, and therefore I shall follow your instructions just once more. But you’d better see that he takes care not to pester me again, because I promise you that if there’s any more of it, I shan’t be coming back to you.’ And without saying another word, she turned her back on the friar and strode away.
She had hardly left the church when the gentleman arrived and was summoned by the friar, who drew him aside and gave him the fiercest scolding anyone ever had, calling him a disloyal traitor and a perjurer.
Having twice previously had occasion to observe the eventual drift of these reprimands, the man was careful not to commit himself, but simply tried to wheedle an explanation out of the friar by interpolating ambiguous comments, his first words being:
‘Why are you creating such a fuss? Anyone would think I had crucified Christ.’
‘For shame, you villain!’ exclaimed the friar. ‘Just listen to the man! He talks for all the world as if a year or two had passed, blotting out the memory of his wickedness and depravity. Can you have forgotten the offence you perpetrated in the short time that has elapsed since matins? Where were you this morning, a little before dawn?’
‘I don’t recall where I was,’ replied the gentleman. ‘But it didn’t take you long to find out.’
‘It certainly did not,’ said the friar. ‘I presume you were under the impression, since the husband was away, that the good lady would promptly welcome you into her arms. By heavens, sir, you’re a fine gentleman! No mistake about it. A nocturnal prowler, a garden invader, and a tree climber, all rolled into one! Do you think you’re going to conquer this lady’s integrity th
rough sheer impudence, clambering up trees to windows in the small hours? There’s nothing in the world that she loathes more profoundly than these importunities of yours, and yet you still persist with them. Even supposing, however, that she had not made her attitude perfectly plain, you appear to have taken a fat lot of notice of my admonitions. Now, just listen to me. It isn’t because she loves you that she has refrained, so far, from telling anyone about your importunities, but merely because I pleaded with her not to speak out. But she will not hold her peace any longer. I have given her my permission, if you annoy her just once more, to take whatever action she thinks best. What are you going to do if she informs her brothers?’
Having gathered all the information he needed, the gentleman pacified the friar to the best of his ability with a string of specious promises, and went about his business. Next morning, at the hour of matins, having broken into the garden, scaled the tree, and found the window open, he entered the bedroom, and before you could say knife he was lying in the arms of his fair mistress. And as she had been awaiting his arrival with intense longing, she gave him a rapturous welcome.
‘A thousand thanks to our friend the friar,’ she said, ‘for instructing you so impeccably how to get here.’
Then, each enjoying the other to the accompaniment of many a hilarious comment about the stupid friar’s naïveté, and random jibes about such draperly concerns as slubbing and combing and carding, they gambolled and frolicked until they very nearly died of bliss. After this first encounter, having devoted some little thought to the subject, they arranged matters in such a way that, without having further recourse to their friend the friar, they slept together no less pleasurably on many later occasions. And I pray to God that in the bountifulness of His mercy He may very soon conduct me, along with all other like-minded Christian souls, to a similar fate.
FOURTH STORY
Dom Felice teaches Friar Puccio how to attain blessedness by carrying out a certain penance, and whilst Friar Puccio is following his instructions, Dom Felice has a high old time with the penitent’s wife.
When, having reached the end of her story, Filomena lapsed into silence, Dioneo added a few well-turned phrases of his own, warmly commending both the anonymous lady and the prayer with which Filomena had rounded off her narrative. Then the queen, laughing, looked towards Panfilo and said:
‘Now, Panfilo, let us have some agreeable trifle to add to our enjoyment.’
Having promptly expressed his willingness to comply with her command, Panfilo began as follows:
Madam, many are those who, whilst they are busy making strenuous efforts to get to Paradise, unwittingly send some other person there in their stead; and not very long ago, as you are now about to hear, this happy fate befell a lady living in our city.
Close beside the Church of San Pancrazio, or so I have been told, there once lived a prosperous, law-abiding citizen called Puccio di Rinieri, who was totally absorbed in affairs of the spirit, and on reaching a certain age, became a tertiary in the Franciscan Order,1 assuming the name of Friar Puccio. In pursuit of these spiritual interests of his, since the other members of his household consisted solely of a wife and maidservant, which relieved him of the necessity of practising a profession, he attended church with unfailing regularity. Being a simple, well-intentioned soul, he recited his paternosters, attended sermons, went to mass, and turned up infallibly whenever lauds were being sung by the lay-members. Moreover, he practised fasting and other forms of self-discipline, and it was rumoured that he was a member of the flagellants.
His wife, who was called Monna Isabetta, was still a young woman of about twenty-eight to thirty, and she was as shapely, fair and fresh-complexioned as a round, rosy apple, but because of her husband’s godliness and possibly on account of his age, she was continually having to diet, so to speak, for much longer periods than she would have wished. Thus it frequently happened, that when she was in the mood for going to bed, or, in other words, playing games with him, he would treat her to an account of the life of Our Lord, following this up with the sermons of Brother Anastasius or the Plaint of the Magdalen2 or other pieces in a similar vein.
And that was how matters stood when a certain Dom Felice, a handsomely built young man who was one of the conventual monks at San Pancrazio, returned from a sojourn in Paris. This Dom Felice was a man of acute intelligence and profound learning, and Friar Puccio assiduously cultivated his friendship. And because, in addition to being very good at resolving all of Friar Puccio’s spiritual problems, Dom Felice went out of his way, knowing the sort of person he was, to give him the impression that he was exceedingly saintly, Friar Puccio formed the habit of taking him home and offering him lunch, or supper, according to the time of day. And in order to please her husband, Monna Isabetta became equally friendly with him and did all she possibly could to make him feel at home.
In the course of his regular visits to Friar Puccio’s house, the monk therefore had every opportunity to observe this shapely little wife, blooming with vitality, and being quick to realize what it was that she lacked most, he decided, in order to spare Friar Puccio the trouble, that he would do his level best to supply it. And so, taking good care not to arouse the Friar’s suspicions, he began to cast meaningful glances in her direction, with the result that he kindled in her breast a yearning that corresponded to his own. On perceiving her response to his advances, the monk seized the earliest opportunity to acquaint her verbally with his intentions. But although he found her very willing to give effect to his proposals, it was impossible to do so because she would not risk an assignation with the monk in any other place except her own house, and her own house was ruled out because Friar Puccio never went away from the town, all of which made the monk very disconsolate.
However, after devoting a great deal of thought to the subject, he lighted upon a foolproof method for keeping company with the lady in her own house, even though Friar Puccio happened to be under the same roof. And one day, when Friar Puccio called round to see him, he spoke to him as follows:
‘It has been obvious to me for some time, Friar Puccio, that your one overriding ambition in life is to achieve saintliness, but you appear to be approaching it in a roundabout way, whereas there is a much more direct route which is known to the Pope and his chief prelates, who, although they use it themselves, have no desire to publicize its existence. For if the secret were to leak out, the clergy, who live for the most part on the proceeds of charity, would immediately disintegrate, because the lay public would no longer give them their support, whether by way of almsgiving or in any other form. However, you are a friend of mine and you have been very good to me, and if I could be certain that you would not reveal it to another living soul, and that you wanted to give it a trial, I would tell you how it is done.’
Being anxious to learn all about it, Friar Puccio began by earnestly begging Dom Felice to teach him the secret, then he swore that he would never, without Dom Felice’s express permission, breathe a word about it to anyone, at the same time declaring that provided it was the sort of thing he could manage, he would apply himself to it with a will.
‘Since you have given me your promise,’ said the monk, ‘I will let you in on the secret. There is one thing, though, that I must emphasize. True, the doctors of the Church maintain that any person who wishes to attain blessedness should perform the penance I am about to describe. But listen carefully. I do not say that after doing the penance you will automatically cease to be a sinner. What will happen is this, that all the sins you have committed up to the moment of doing the penance will be purged and remitted as a result. And as for those you commit afterwards, they will never be counted as deadly sins, but on the contrary they will be erased by holy water, as happens already in the case of the venial ones.
‘Now, let us proceed. It is necessary, first and foremost, for the penitent to confess his sins with very great thoroughness immediately before beginning the penance; and next, he must start to fast and practise a m
ost rigorous form of abstinence, this to continue for forty days, during which you must abstain, not only from the company of other women, but even from touching your own wife. In addition, it is necessary to have some place in your own house from which you can look up at the heavens after night has fallen, and to which you will proceed at compline,3 having first positioned a very broad plank there in such a way that you can stand with your back resting against it, and, keeping your feet on the floor, extend your arms outwards in an attitude of crucifixion; and by the way, if you want to support them on a couple of wall-pegs, that’ll be perfectly all right. With your eyes fixed on the heavens, you must maintain this same posture, without moving a muscle, until matins. If you happened to be a scholar, you would, during the course of the night, be obliged to recite certain special prayers which I would give you to learn; but since you are not, you will have to say three hundred paternosters and three hundred Hail Marys in honour of the Trinity. As you gaze towards Heaven, you must constantly bear in mind that God created Heaven and earth. And at the same time, you must concentrate on the Passion of Christ, for you will be re-enacting His own condition on the cross.
‘As soon as you hear the bell ringing for matins, you may, if you wish, proceed to your bed and lie down, fully dressed, for a short sleep. Later in the morning you must go to church, listen to at least three masses, and say fifty paternosters followed by the same number of Hail Marys. Then you must attend unobtrusively to your business, if you have any, after which you will take lunch, and report at the church just before vespers in order to recite certain prayers, of which I shall provide you with written copies. (These are absolutely vital, if you want the thing to work.) Finally, at compline, you return to the beginning, and follow the same procedure all over again. I once did all this myself, and I assure you that there is every prospect, if you follow these instructions and put plenty of devotion into it, that before your penance comes to an end you will be experiencing a wonderful sensation of eternal blessedness.’
Tales From the Decameron of Giovanni Boccaccio Page 42