Book Read Free

Hell of a Horse

Page 30

by Barbara Neville


  Rarámuri: the Tarahumara name for themselves; ‘the running people’. They run barefoot or in Huarache sandals.

  Rat cheer: right here.

  Reg’lar: regular.

  Remuda: the remuda consists of spare horses. All horses need days off for rest and recuperations. Extra mounts are kept around in case of injury to the working horses.

  Rideabout: like a walkabout but on horseback.

  Robando: (Spanish) robbing.

  Ruint: ruined.

  Sabroso: (Spanish) delicious.

  Sashimi: (Japanese) fresh, raw meat or fish.

  Sawbuck: a wooden packsaddle, for carrying cargo. The shape resembles a true sawbuck, a jig used for cutting firewood to length.

  Scarper: (Brit) Scamper, beat cleats.

  Scrag fight: (Australia) a fight between two women, bitch fight.

  Seguro que sí: (Spanish) for sure, certainly.

  Shaka: (Hawaiian pidgin) hang loose, a general greeting.

  Shaman: Medicine man.

  Shaz: (Apache), (rhymes with has) bear.

  Sho’ nuff: sure enough.

  Sho’ or shore: sure.

  Sista: (Hawaiian pidgin) sister.

  Sitiation: situation.

  Skint: skinned.

  Skookum: (Alaskan) excellent.

  SOB: a small of the back holster. Used for concealed carry.

  ‘Some: short for awesome. Popular with mountain men; as in “He were ‘some b’ar killer.”

  Somos: (Spanish) we are.

  S.O.P.: Standard operating procedure.

  Soogans: a cowboy bedroll.

  Sound: healthy, not lame.

  Speciality: (Cowboy) specialty.

  Speckin’: Inspecting the ground, looking for ore, or arrowheads, any form of treasure. In good gold or native silver country, nuggets can be found by this method.

  Squiffed: Drunk on your ass.

  Starboard: right side of any craft when facing forward.

  Steganography: a hidden message, employing methods such as invisible ink.

  Suiza: (Spanish) Switzerland.

  Swim or tread water: Move or stay still.

  Ta: to.

  Táági: (Apache) (like ta ta, so ta + soft a, hard g, hard e) three.

  Tarahumara: famed long-distance runners, the tribe lived all over the Mexican state of Chihuahua, until the Conquistadors arrived. Then, they retreated to the rugged Copper Canyon area of the Sierra Occidental. They run for hunting, communication, sport and travel; and have been known to cover over 400 miles in forty-eight hours.

  Tatonka, Tatanka: (Lakota) buffalo.

  Tawlk: talk.

  Tesguino: (Spanish) Tiswin a corn based alcohol of the southwest North America. Saguaro and other local fruits are also used.

  Tetas: tits (Spanish).

  Tetch(y): touch(y).

  That’n: that one.

  Theah: there.

  ‘Thout: without.

  Tinajas Altas: high rain fed rock tanks in the Gran Desierto del Altar. If the nine pools are all dry, or if one doesn’t know about, or hasn’t the courage to scale the cliffs to the upper pools; the traveler is at extreme risk.

  Tiswin, tizwin: a fermented beverage made from saguaro and/or corn, by the Apache and other Southwestern Indians.

  Tomorrah: tomorrow.

  Travois: an American Indian sledge. The plural is also travois.

  Tren: (Spanish) train.

  Tsebíí: (Apache) eight.

  Tumpline: a strap placed over the head just behind the hairline and attached to a load on the back. Used in many parts of the world for carrying heavy loads.

  Turnt: turned

  ‘Twere: It was.

  Vamanos: (Spanish) let’s go.

  Vaquero(s): (Spanish) cowboy(s).

  Victuals: food, pronounced ‘vittles’.

  Volante: (Spanish) flying.

  Wank, wankers: (Brit) to masturbate, masturbators.

  Wazhazhe-the Osage name for themselves. The people of the mid-waters.

  We’awl: we all or we.

  Wit’: with.

  Withers: The hump in the spine at the base of an animal’s neck just above the shoulder blades. The standardized place used to measure the height of many four-footed species, including dogs, horses, cattle and goats.

  Whomsoever: who ever.

  Y: (Spanish) and.

  Yassuh: yes sir.

  Y’all: you all.

  Y’awl(s): you all, singular and plural.

  Yes’m: yes ma’am.

  Yesse’f: yourself.

  Yore: you’re or your.

  Yowza: yes sir.

  Zhoo: (Apache) (rhymes with go) bead.

  Get on that Pony & Ride!

  FREE DOWNLOAD

  The adventure continues.

  Sign up for my mailing list to get advance notice of new releases, autographed copy giveaway contests.

  Plus, get a free chapter from an upcoming book in the Spirit Animal Series.

  To get started, click on:

  http://barbaraneville.weebly.com/

  Thanks for reading!

  If you enjoyed this book or found it useful, I'd be very grateful if you'd post a short review on Amazon. Your support really does make a difference and I read all the reviews personally so I can get your feedback and make this book even better.

  Thanks again for your support! Barb.

  About the Author

  Barbara Neville has been a rancher, horse trainer, cowhand, prospector, construction laborer, tree planter and a deckhand on Alaskan fishing boats. She has lived at various remote locations around the West.

  Highlight of her life; the cattle roundups.

  Barb also made a one-day round trip to the bottom of the Grand Canyon and back afoot. Many other horseback, mountain ski touring, snowshoe and hiking backpack trips pepper her history. Also, surfing and snorkeling in Hawaii.

  Barb raises cows, goats, chickens, guineas, and livestock guardian dogs at a remote ranch in Arizona. She milks and makes her own cheese and enjoys pasture raised eggs.

  Best of all, she rides the world's greatest horses. One of whom made the cover of ‘On the Rocks’.

  Visit her authors pages at:

  https://www.facebook.com/BarbaraNeville.Author

  http://barbaraneville.weebly.com/

  Annie Talks To Horses

  Annie has her own ‘fictional character’ Facebook page:

  https://www.facebook.com/AnnieTalksToHorses

 

 

 


‹ Prev