House of Orphans
Page 1
PENGUIN BOOKS
HOUSE OF ORPHANS
‘An extraordinary novel’ Guardian
‘A marvellous richness of texture… to be in the hands of such an accomplished writer is a great pleasure’ Spectator
‘Vivid and exciting… Dunmore creates a beautiful sense of stillness… she conveys a passion for Finland’s icy landscape’ Observer
‘Eeva is a glittering character’ The Times
‘Intelligent, beautiful… Dunmore deftly dissects love, desire and loneliness in this elegantly plotted narrative’ Easy Living
‘Beautifully evoked’ Woman and Home
‘A portrait of a country at war is brilliantly achieved… a spellbinding tale’ Red
About the Author
Helen Dunmore has published eight novels with Penguin: Zennor in Darkness, which won the McKitterick Prize; Burning Bright; A Spell of Winter, which won the Orange Prize; Talking to the Dead; Your Blue-Eyed Boy; With Your Crooked Heart; The Siege, which was shortlisted for the 2001 Whitbread Novel of the Year Award and for the Orange Prize for Fiction 2002; and Mourning Ruby. She is also a poet, children’s novelist and short-story writer.
House of Orphans
HELEN DUNMORE
PENGUIN BOOKS
PENGUIN BOOKS
Published by the Penguin Group
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3
(a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia
(a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi – 110 017, India
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Mairangi Bay, Auckland 1310, New Zealand
(a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
www.penguin.com
First published by Fig Tree 2006
Published in Penguin Books 2007
2
Copyright © Helen Dunmore, 2006
All rights reserved
The moral right of the author has been asserted
Except in the United States of America, this book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser
ISBN: 978-0-141-92437-3
for Frank
1
Finland, 1902
Each winter there was an outbreak of fever at the House of Orphans. Each year Anna-Liisa took fright as the number of cases increased, and sent for Dr Eklund. He knew she had a terror of typhus, from living through an epidemic as a child. No matter how often he reassured her, she fired off notes with URGENT sprawled over them in a flourish of capitals.
So he came. Some matrons wouldn’t trouble to write those notes, or get a doctor to the children. Let sickness flourish, if it was God’s will. They’d rather balance the books than pay for medicine. He didn’t charge for his attendance; never had. It wasn’t charity, but plain good sense. A crowd of children, packed together, poorly fed even though Anna-Liisa did her best: of course they were wide open to infection.
He knew of orphanages where part of the children’s food was kept back to sell for profit, but Anna-Liisa was honest. The children had what belonged to them. They had porridge and black bread, skimmed milk and a bit of cheese, soup… In summer they foraged for berries and mushrooms, like everyone else.
It wasn’t enough to nourish them. The food was scant, and the weakest didn’t even get their share. A toddler with mouth ulcers needed his hard bread softened in hot water, but that wasn’t going to happen unless one of the big girls took a fancy to him. He’d be left to moan and cry and spit his bread away, and get a slap for waste. The big ones stole porridge from the little ones’ plates and got away with it. Anna-Liisa was decent enough but she wasn’t sharp. Or maybe she didn’t want to antagonize the big ones, who did most of the household work.
They had no one to look out for them, these kids with their flat, tired faces. Inheritors of TB and syphilis and God knows what else. The House of Orphans was as potent a site for infection as he could imagine, and set slap-bang in the middle of town too. They hadn’t hidden their orphanage away, like a dirty secret. Maybe they were proud of it. He was glad that he lived six miles outside town, in the forest. He didn’t have to pass the House of Orphans every day.
The children came in from miles around, off farms which had broken their parents’ health, from villages where you still had a chance of marrying off a girl as long as you could get rid of the product of her shame, and even from as far away as Helsingfors these days. The new theory was that if you removed a child from the tainted atmosphere of city life to the purity of the countryside, there was a better chance of that child turning out a well-trained, biddable domestic servant or farm worker, rather than a prostitute or a criminal.
And with so much emigration going on, families were in confusion as never before. A child might get left behind in Helsingfors with its grandmother. The plan might be to bring it over to America once the family was settled. But then the grandmother died, or things in America went wrong, or there was illness that couldn’t be paid for…
It was always a long story that brought a child here. The House of Orphans was a stone block of a building, gaunt, but solid and well maintained. He couldn’t stop himself looking it over appraisingly every time he visited, as if he were somehow responsible for a leaking roof or warped window frame.
The crust of snow was a foot thick, but it was softening and it had a greyish tinge. The first melt was ticking off the eaves, drop by drop. It would freeze again tonight, but the process had begun. The long thaw that’s half feared and half desired. All it would reveal at first was scoured brown grass and mud, but then everything would begin. Lilac buds would fatten and birds would shriek and squabble in the bushes, tumbling over and over in the tumult of mating. Sharp, sparse threads of green would push through the brown. You had to face it every year, and then you got used to it. The sight of everything that the snow hides; everything that’s flawed or damaged and needs work.
Well, it’s got to happen, he thought. Tick, tick, tick went the meltwater into the snow. Its surface was pitted all over where the drops had sunk in. He raised his hand to the bellpull.
It would be the first time he saw the girl, without even noticing her much. This is the way it happened.
He went upstairs to the long low attic room where Anna-Liisa had put the sick children together, away from the rest, for fear of contagion. There were eight beds in a row. Anna-Liisa swished into the room before him. ‘Hush now! Stop that crying! The doctor’s come to see you. He’ll make you better, if you’re good.’
But the crying didn’t stop. It came from a very young child who lay on her back, knees drawn up to her chest. Her eyes were shut. He went over to her, drew down the sheet, gently moved her knees. She cried harder as he examined the swollen stomach, the rash, the quick, low pulse in her wrist. Her skin was hot and dry and she had defecated onto the pad of flannel beneath her. Her faeces were no more than t
hin, evil-smelling liquid. Her eyes were set in shadowy hollows. Gently, he pinched her cheek.
‘She needs water,’ he said. ‘Will she drink?’
‘No,’ said Anna-Liisa. ‘She can’t hold her cup and there’s nobody to sit with her. I try when I’ve a moment.’
‘Bring me a spoon. A small one. A salt spoon is big enough.’
He lifted the child’s head. Her hair was matted and it smelled of mice. It ought to have been cut, but Anna-Liisa didn’t follow the practice of shearing orphans’ hair. He pushed the child’s hair back from her face and brought the salt spoon to her cracked lips. A little water went in, then rolled away from the corner of her mouth. Anna-Liisa was right, the child needed someone to sit with her. Without such help, she would probably die. But it wasn’t necessary for her to die.
He became aware of movement at the far end of the long room. He turned. A girl of twelve or thirteen was sweeping with a broom that was too long for her. She brushed energetically, in and out of the little beds.
‘What is that girl doing in here?’
‘You know, Dr Eklund, you told me it was important to keep everything clean –’
‘Yes, but that girl should not be here. She’ll fall sick herself.’
‘But she has already had the sickness. She was one of the first. She recovered in a couple of days. She doesn’t look it, but she’s strong.’
He looked at the girl more closely, and, as if she were aware of his interest, she began to brush even more vigorously. She stooped to a dish of water, took a handful and scattered drops onto the boards to settle the dust. She seized her broom again and thrust it under one of the beds. A thin child, but she seemed unusually energetic for an orphan.
‘I haven’t seen her before, have I?’
‘Surely you have. She’s been with us a year or more, since they sent her to us from Helsinki,’ added Anna-Liisa in her significant manner, which often turned out to mean nothing.
An idea struck him.
‘Come here,’ he called to the girl. ‘Yes, you. Put down that broom.’
She propped her broom against the wall, glancing at Anna-Liisa first to be sure she was doing the right thing. She came towards him, wiping her hands on her apron. Grey skirt, rough calico apron and cap, the heavy boots that Anna-Liisa got in bulk at a special price and which never fitted properly. The orphans wrapped rags around their feet like Russian soldiers. She looked just like the rest of them, but he’d known immediately that he hadn’t seen her before. It was the way she moved, which was quick and free, as if she hadn’t learned to walk like an orphan yet.
‘That’s right. Come closer. Don’t be afraid.’
But she didn’t look afraid at all. Her skin was pale, her nose and cheekbones sharp. She looked straight at him. Her eyes were pale green and without expression, as if she already knew how to mask herself against intrusion.
‘She can sit here, by the bed, and give water to this child,’ he said to Anna-Liisa. ‘Look,’ he told the girl, ‘this is what you must do.’ He lifted the sick child’s head again. ‘Hold the spoon like this. Touch her lips gently, just here. She will open her mouth. Give her a very small amount of water each time, or she’ll vomit. Can you do that? Are you patient enough?’
The girl nodded.
‘And she’s dirty. Can you change the flannel, and wash her?’
‘They’re all dirty,’ commented the girl. ‘All of them. They all need changing.’
He couldn’t tell if she meant that since all were dirty, there was no point cleaning just one, or if she was telling him that since one was to be cared for, then all should be. But he felt a power in her, as if he had to answer her.
‘I know,’ he said. ‘We’ll do what we can.’
‘They all had their flannels changed this morning,’ said Anna-Liisa defensively. ‘Sirkka is down there boiling them up in the copper. As fast as you wash their bedding, it’s dirty again.’
He nodded, pleased. He had told her last winter to boil the flannels and bedding, and she’d remembered.
‘She’s crying because it hurts,’ observed the girl suddenly, watching the sick child. ‘It’s her stomach, that’s where the pain grips her. I know what to do.’ And she bent down and began to rub the swollen stomach with a light, circular motion. ‘You rub like this, see, and it warms her. It doesn’t hurt so much then.’
‘Yes, do that too,’ he said. It was true, the child was growing calmer. Her cries sank to a thin moan. It wasn’t the warmth that soothed her, but the girl’s touch.
‘Give her water as often as you can. Keep her clean and rub her like that if it helps. Tomorrow we’ll try a little sugar-water.’
The girl nodded. She knelt beside the little bed, with the salt spoon in her hand.
‘Is there a stool that could be brought here?’ he asked Anna-Liisa. ‘If she’s going to nurse that child, she’ll need to sit by the bed.’
He went around the room, from one bed to the next. The rest of them would do, he thought. They were sick and wretched, but they would survive it. All of them were taking water. They seemed indifferent to each other, staring at the ceiling or curled up in a stupor. The same matted hair, the same crusts of yellow around the eyes, the same yellowish pallor.
‘They’ve had their porridge this morning, those that would take it,’ said Anna-Liisa.
‘Good. I’ll get a nurse sent in. There’s more work than you can manage here. The Board will cover the cost.’
She looked at him gratefully. Maybe she guessed that he would pay for the nurse out of his own pocket, but it was better if nothing was said. Anna-Liisa preferred the idea of the Board’s approval. She liked things to be done in a proper manner. And if you started to think of where your personal duty to these children might lie, where would it end?
It would end in my not visiting them, he thought. It would end in not seeing them at all, to save my fine feelings. Anna-Liisa works with them, eats with them, sleeps with them. She does what she can.
‘And how is Mrs Eklund?’ asked Anna-Liisa respectfully, as she saw him out.
‘She’s perfectly well, thank you,’ he said mechanically, but the words scratched in his mind as he said them, because he knew they were not true. In her angry way his wife was a brave woman. She said nothing to him, but sometimes he knew she was in pain. She wrote long letters to her daughter, their daughter; and she stared at him with challenging eyes if he came into the room while she was writing.
If they’d still slept in the same bed he would have known everything. He’d have smelled the nature of her sickness on her skin and in her sweat as she slept. He’d have seen the signs and changes that he knew she was keeping from him. She’d sent her clothes to be altered, he knew that. She had lost weight, these past months. Tendons stood out on her neck, and her wrists looked big and clumsy as her flesh shrank away.
She slept in the bedroom along the corridor now, in Minna’s old room. Sometimes at night he woke and went to his bedroom door and opened it silently, to stare down the corridor towards the room where Johanna now slept. He thought he heard her walking to and fro, to and fro. But the door of Minna’s old room stayed shut.
‘Did you sleep well, my dear?’ he’d asked her in the morning.
‘Of course. Haven’t I always slept well?’
‘You’d tell me if there was anything wrong?’
‘Of course. Why ever shouldn’t I? You’re a doctor, after all,’ she said with cold emphasis on the word ‘doctor’.
Why had he called her ‘my dear’? No wonder she looked at him like that. She was a brave woman. She had never cried out when Minna was born. He’d wanted her to cry out, to ease her suffering, but she wouldn’t. He’d never forgotten the way she glared at him when he came to stand at the bedside, impotent.
‘Yes, she’s well,’ he said to Anna-Liisa. ‘I’ll call again tomorrow morning. That girl you’ve got – the girl who was sweeping – what’s her name?’
‘Eeva.’
‘Give her
a cup of coffee tonight, with plenty of sugar. She’ll need to keep awake. If that little one lasts the night, then she has a chance.’
‘They have no stamina,’ said Anna-Liisa.
‘They have no mothers,’ he said. ‘Excuse me, Anna-Liisa, that isn’t a criticism of you.’
‘We do what we can.’
‘I know. And if you’re worried tonight, send for me again.’
2
‘You’ll take a house in town. Of course you will.’
Lotta sounded utterly confident. This was something he’d noticed since Johanna’s death. His friends seemed to know more about how he should live his life than he did. To him the future hung like one of those white sheets soaked in disinfectant over the doorway of a room where there is infectious disease. But Lotta saw a map with clear directions.
‘Will I?’
‘If you have any sense, you will. You’ll give up this barn of a place. Let it out, if anyone will take it, and find yourself a house in town.’
‘My dear Lotta, my house serves me perfectly well.’
She looked at him. ‘No, it doesn’t. You’re wretched here. Prowling from room to room, not knowing what to do with yourself. And no wonder.’
‘Well.’ He spread his hands on the table. ‘Lotta, Lotta.’ Sometimes it was good to say her name like that. His oldest friend, almost.
‘Yes, you’re wretched,’ she went on firmly. ‘And the question is, how many years of misery have you got planned for yourself? You might last twenty years, Thomas.’
‘It’s true, I might. Twenty years – or even forty. My heart’s perfect. My digestion’s good. What a prospect.’
She tapped her fingers on the wood. ‘You shouldn’t talk like that.’ She really was angry now, he could see that. She stood very upright, always the same Lotta, her shoulders back, her spine as straight as she could make it. Every morning, when she got out of bed, her pain began. The fire in her joints that he couldn’t do anything about, any more than any other doctor. It would go on and on like this and no matter how many spas she visited, no matter what medicines she took, it would keep on getting worse. She knew it. And here I am, he thought, with my perfect heart and my perfect digestion, and I can still walk twenty miles if I want to.