Memoirs of a Dutiful Daughter
Page 6
In complete contrast to my father’s negligence, she was profoundly conscious of her responsibilities, and took to heart the duties of mother and counsellor. She sought guidance from the Union of Christian Mothers, and often attended their meetings. She took me to school, attended my classes and kept a strict eye on my homework and my lessons; she learnt English and began to study Latin in order to be able to follow my progress. She supervised my reading, and accompanied me to Mass and compline; my mother, my sister, and I performed our devotions together, morning and evening. At every instant of the day she was present, even in the most secret recesses of my soul, and I made no distinction between her all-seeing wisdom and the eye of God Himself. None of my aunts – not even Aunt Marguerite who had been brought up in the Sacré-Cœur – practised their religion with as much zeal as she. She regularly received Holy Communion, prayed long and fervently and read numberless works of piety. Her personal conduct was an outward expression of her deep faith: with ready unselfishness, she devoted her entire being to the welfare of those near and dear to her. I did not look upon her as a saint, because I knew her too well and because she lost her temper far too easily; but her example seemed to me all the more unassailable because of that: I, too, was able to, and therefore ought to emulate her in piety and virtue. The warmth of her affection made up for her unpredictable temper. If she had been more impeccable in her conduct, she would also have been more remote, and would not have had such a profound effect upon me.
Her hold over me stemmed indeed a great deal from the very intimacy of our relationship. My father treated me like a fully developed person; my mother watched over me as a mother watches over a child; and a child I still was. She was more indulgent towards me than he: she found it quite natural that I should be a silly little girl, whereas my stupidity only exasperated my father; she was amused by my childish sayings and scribblings; he found them quite unfunny. I wanted to be taken notice of; but fundamentally I needed to be accepted for what I was, with all the deficiencies of my age; my mother’s tenderness assured me that this wish was a justifiable one. I was flattered most by praise from my father; but if he complained because I had made a mess in his study, or if he cried: ‘How stupid these children are!’ I took such censure lightly, because he obviously attached little importance to the way it was expressed. On the other hand, any reproach made by my mother, and even her slightest frown was a threat to my security: without her approval, I no longer felt I had any right to live.
If her disapproval touched me so deeply, it was because I set so much store by her good opinion. When I was seven or eight years old, I kept no secrets from her, and spoke to her with complete freedom. I have one very vivid memory which illustrates this lack of sophistication. My attack of measles had left me with a slight lateral curvature of the spine; a doctor drew a line down my vertebral column, as if my back had been a blackboard, and he prescribed Swedish exercises. I took some lessons with a tall, blond gymnastic instructor. As I was waiting for him one afternoon I did a little practice on the horizontal bar; when I sat astride the bar, I felt a curious itching sensation between my thighs; it was agreeable and yet somehow disappointing; I tried again; the phenomenon was repeated. ‘It’s funny,’ I told Mama, and then described my sensations to her. With a look of complete indifference on her face she began talking of something else, and I realized that I had asked one of those tiresome questions to which I never received any answer.
After that, my attitude seemed to change. Whenever I wondered about the ‘ties of blood’ which are often mentioned in books, or about the ‘fruit of thy womb’ in the Hail, Mary, I did not turn to my mother for confirmation of my suspicions. It may be that in the meanwhile she had countered some of my questions with evasions I have now forgotten. But my silence on these subjects arose from a more general inhibition: I was keeping a watch on my tongue and on my behaviour as a whole. My mother rarely punished me, and if ever she was free with her hands her slaps did not hurt very much. However, without loving her any less than before, I had begun to fight shy of her. There was one word which she was fond of using and which used to paralyse my sister and me: ‘It’s ridiculous!’ she would cry. We often heard her making use of this word whenever she was discussing with Papa the conduct of a third person; when it was applied to us, it used to dash us from the cosy heights of our family empyrean into the lowest depths where the scum of humanity lay grovelling. Unable to foresee what gesture or remark might unleash this terrible word upon us, we learnt to look upon any kind of initiative as dangerous; prudence counselled us to hold our tongues and stay our hands. I recall the surprise we felt when, after asking Mama if we might take our dolls on holiday with us, she answered simply: ‘Why not?’ We had repressed this wish for years. Certainly the main reason for my timidity was a desire to avoid her derision. But at the same time, whenever her eyes had that stormy look or even when she just compressed her lips, I believe that I feared the disturbance I was causing in her heart more than my own discomfiture. If she had found me out telling a lie, I should have felt the scandal it created even more keenly than any personal shame: but the idea was so unbearable, I always told the truth. I obviously did not realize that my mother’s promptness to condemn anything peculiar or new was a forestalling of the confusion that any dispute aroused in her: but I sensed that careless words and sudden changes of plan easily troubled her serenity. My responsibility towards her made my dependence even greater.
And that is how we lived, the two of us, in a kind of symbiosis. Without striving to imitate her, I was conditioned by her. She inculcated in me a sense of duty as well as teaching me unselfishness and austerity. My father was not averse to the limelight, but I learnt from Mama to keep in the background, to control my tongue, to moderate my desires, to say and do exactly what ought to be said and done. I made no demands on life, and I was afraid to do anything on my own initiative.
The harmony that bound my parents to one another strengthened the respect I felt for both of them. It allowed me to skirt one difficulty which might have embarrassed me considerably: Papa didn’t go to Mass, he smiled when Aunt Marguerite enthused over the miracles at Lourdes: he was an unbeliever. This scepticism did not effect me, so deeply did I feel myself penetrated by the presence of God; yet Papa was always right: how could he be mistaken about the most obvious of all truths? Nevertheless, since my mother, who was so pious, seemed to find Papa’s attitude quite natural, I accepted it calmly. The consequence was that I grew accustomed to the idea that my intellectual life – embodied by my father – and my spiritual life – expressed by my mother – were two radically heterogeneous fields of experience which had absolutely nothing in common. Sanctity and intelligence belonged to two quite different spheres; and human things – culture, politics, business, manners, and customs – had nothing to do with religion. So I set God apart from life and the world, and this attitude was to have a profound influence on my future development.
My situation in the family resembled that of my father in his childhood and youth: he had found himself suspended between the airy scepticism of my grandfather and the bourgeois earnestness of my grandmother. In my own case, too, my father’s individualism and pagan ethical standards were in complete contrast to the rigidly moral conventionalism of my mother’s teaching. This imbalance, which made my life a kind of endless disputation, is the main reason why I became an intellectual.
For the time being, I felt I was being protected and guided both in matters of this life and of the life beyond. I was glad, too, that I was not entirely at the mercy of grown-ups; I was not alone in my children’s world; I had an equal: my sister, who began to play a considerable role in my life about my sixth birthday.
We called her Poupette; she was two and a half years younger than me. People said she took after Papa. She was fair-haired, and in the photographs taken during our childhood her blue eyes always appear to be filled with tears. Her birth had been a disappointment, because the whole family had been hoping for a boy; ce
rtainly no one ever held it against her for being a girl, but it is perhaps not altogether without significance that her cradle was the centre of regretful comment. Great pains were taken to treat us both with scrupulous fairness; we wore identical clothes, we nearly always went out together; we shared a single existence, though as the elder sister I did in fact enjoy certain advantages. I had my own room, which I shared with Louise, and I slept in a big bed, an imitation antique in carved wood over which hung a reproduction of Murillo’s Assumption of the Blessed Virgin. A cot was set up for my sister in a narrow corridor. While Papa was undergoing his army training, it was I who accompanied Mama when she went to see him. Relegated to a secondary position, the ‘little one’ felt almost superfluous. I had been a new experience for my parents: my sister found it much more difficult to surprise and astonish them; I had never been compared with anyone: she was always being compared with me. At the Cours Désir the ladies in charge made a habit of holding up the older children as examples to the younger ones; whatever Poupette might do, and however well she might do it, the passing of time and the sublimation of a legend all contributed to the idea that I had done everything much better. No amount of effort and success was sufficient to break through that impenetrable barrier. The victim of some obscure malediction, she was hurt and perplexed by her situation, and often in the evening she would sit crying on her little chair. She was accused of having a sulky disposition; one more inferiority she had to put up with. She might have taken a thorough dislike to me, but paradoxically she only felt sure of herself when she was with me. Comfortably settled in my part of elder sister, I plumed myself only on the superiority accorded to my greater age; I thought Poupette was remarkably bright for her years; I accepted her for what she was – someone like myself, only a little younger; she was grateful for my approval, and responded to it with an absolute devotion. She was my liegeman, my alter ego, my double; we could not do without one another.
I was sorry for children who had no brother or sister; solitary amusements seemed insipid to me; no better than a means of killing time. But when there were two, hopscotch or a ball game were adventurous undertakings, and bowling hoops an exciting competition. Even when I was just doing transfers or daubing a catalogue with water-colours I felt the need of an associate. Collaborating and vying with one another, we each found a purpose in our work that saved it from all gratuitousness. The games I was fondest of were those in which I assumed another character; and in these I had to have an accomplice. We hadn’t many toys; our parents used to lock away the nicest ones – the leaping tiger and the elephant that could stand on his hind legs; they would occasionally bring them out to show to admiring guests. I didn’t mind. I was flattered to possess objects which could amuse grown-ups; and I loved them because they were precious: familiarity would have bred contempt. In any case the rest of our playthings – grocer’s shop, kitchen utensils, nurse’s outfit – gave very little encouragement to the imagination. A partner was absolutely essential to me if I was to bring my imaginary stories to life.
A great number of the anecdotes and situations which we dramatized were, we realized, rather banal; the presence of the grown-ups did not disturb us when we were selling hats or defying the Boche’s artillery fire. But other scenarios, the ones we liked best, required to be performed in secret. They were, on the surface, perfectly innocent, but, in sublimating the adventure of our childhood, or anticipating the future, they drew upon something secret and intimate within us which would not bear the searching light of adult gazes. I shall speak later of those games which, from my point of view, were the most significant. In fact, I was always the one who expressed myself through them; I imposed them upon my sister, assigning her the minor roles which she accepted with complete docility. At that evening hour when the stillness, the dark weight, and the tedium of our middle-class domesticity began to invade the hall, I would unleash my fantasms; we would make them materialize with great gestures and copious speeches, and sometimes, spellbound by our play, we succeeded in taking off from the earth and leaving it far behind until an imperious voice suddenly brought us back to reality. Next day we would start all over again. ‘We’ll play you know what,’ we would whisper to each other as we prepared for bed. The day would come when a certain theme, worked over too long, would no longer have the power to inspire us; then we would choose another, to which we would remain faithful for a few hours or even for weeks.
I owe a great debt to my sister for helping me to externalize many of my dreams in play: she also helped me to save my daily life from silence; through her I got into the habit of wanting to communicate with people. When she was not there I hovered between two extremes: words were either insignificant noises which I made with my mouth, or, whenever I addressed my parents, they became deeds of the utmost gravity; but when Poupette and I talked together, words had a meaning yet did not weigh too heavily upon us. I never knew with her the pleasure of sharing or exchanging things, because we always held everything in common; but as we recounted to one another the day’s incidents and emotions, they took on added interest and importance. There was nothing wrong in what we told one another; nevertheless, because of the importance we both attached to our conversations, they created a bond between us which isolated us from the grown-ups; when we were together, we had our own secret garden.
We found this arrangement very useful. The traditions of our family compelled us to take part in a large number of duty visits, especially around the New Year; we had to attend interminable family dinners with aunts and first cousins removed to the hundredth degree, and pay visits to decrepit old ladies. We often found release from boredom by running into the hall and playing at ‘you know what’. In summer, Papa was very keen on organizing expeditions to the woods at Chaville or Meudon; the only means we had of enlivening the boredom of these long walks was our private chatter; we would make plans and recall all the things that had happened to us in the past; Poupette would ask me questions; I would relate episodes from French or Roman history, or stories which I made up myself.
What I appreciated most in our relationship was that I had a real hold over her. The grown-ups had me at their mercy. If I demanded praise from them, it was still up to them to decide whether to praise me or not. Certain aspects of my behaviour seemed to have an immediate effect upon my mother, an effect which had not the slightest connexion with what I had intended. But between my sister and myself things happened naturally. We would disagree, she would cry, I would become cross, and we would hurl the supreme insult at one another: ‘You fool!’ and then we’d make it up. Her tears were real, and if she laughed at one of my jokes, I knew she wasn’t trying to humour me. She alone endowed me with authority; adults sometimes gave in to me: she obeyed me.
One of the most durable bonds that bound us together was that which exists between master and pupil. I loved studying so much that I found teaching enthralling. Playing at school with my dolls did not satisfy me at all: I didn’t just want to go through the motions of teaching: I really wanted to pass on the knowledge I had acquired.
Teaching my sister to read, write, and count gave me, from the age of six onwards, a sense of pride in my own efficiency. I liked scrawling phrases or pictures over sheets of paper: but in doing so I was only creating imitation objects. When I started to change ignorance into knowledge, when I started to impress truths upon a virgin mind, I felt I was at last creating something real. I was not just imitating grown-ups: I was on their level, and my success had nothing to do with their good pleasure. It satisfied in me an aspiration that was more than mere vanity. Until then, I had contented myself with responding dutifully to the care that was lavished upon me: but now, for the first time, I, too, was being of service to someone. I was breaking away from the passivity of childhood and entering the great human circle in which everyone is useful to everyone else. Since I had started working seriously time no longer fled away, but left its mark on me: by sharing my knowledge with another, I was fixing time on another’s memo
ry, and so making it doubly secure.