The Source of Self-Regard
Page 17
Autonomy, newness, difference, authority, absolute power: these are the major themes and concerns of American literature, and each one is made possible, shaped, and activated by a complex awareness and use of a constituted Africanism that, deployed as rawness and savagery, provided the staging ground and arena for the elaboration of that quintessential American identity.
Autonomy—freedom—translates into the much championed and revered “individualism”; newness translates into “innocence”; distinctiveness becomes difference and strategies for maintaining it; authority becomes a romantic, conquering “heroism” and “virility” and raises the problematics of wielding absolute power over the lives of others. These four are made possible, finally, by the fifth: absolute power called forth and acted out against, upon, and within a natural and mental landscape conceived of as a “raw, half-savage world.”
Why “raw and half-savage”? Because it is peopled by a nonwhite indigenous population? Perhaps. But certainly because there is readily at hand a bound and unfree, rebellious but serviceable black population by which Dunbar and all white men are enabled to measure these privileging and privileged differences.
Eventually individualism will lead to a prototype of Americans as solitary, alienated malcontents. What, one wants to ask, are Americans alienated from? What are Americans always so insistently innocent of? Different from? And over whom is absolute power held, from whom withheld, to whom distributed?
Answers to these questions lie in the potent and ego-reinforcing presence of an Africanistic population. The new white male can now persuade himself that savagery is “out there”: that the lashes ordered (five hundred, applied five times: twenty-five hundred in total) are not one’s own savagery; that repeated and dangerous breaks for freedom are “puzzling” confirmations of black irrationality; that the combination of Dean Swift’s beatitudes and a life of regularized violence is civilized; that, if sensibilities are dulled enough, the rawness remains external.
These contradictions cut and slash their way through the pages of American literature. How could they not have? As Dominick LaCapra reminds us, “ ‘Classic’ novels, are not only worked over…by common contextual forces (such as ideologies) but also rework and at least partially work through those forces in critical and at times potentially transformative fashion.”
The imaginative and historical terrain upon which early American writers journey is in very large measure shaped and determined by the presence of the racial Other. Statements to the contrary insisting upon the meaninglessness of race to American identity are themselves full of meaning. The world does not become raceless or will not become unracialized by assertion. The act of enforcing racelessness in literary discourse is itself a racial act. Pouring rhetorical acid on the fingers of a black hand may indeed destroy the prints, but not the hand. Besides, what happens, in that violent, self-serving act of erasure, to the hands, the fingers, the fingerprints of the one who does the pouring? Do they remain acid-free? The literature itself suggests otherwise.
Explicit or implicit, the Africanistic presence informs in significant, compelling, and inescapable ways the texture and shape of American literature. It is a dark and abiding presence that serves the literary imagination as both a visible and an invisible meditating force. So that even, and especially, when American texts are not “about” Africanistic presences, or characters, or narrative, or idiom, their shadows hover there, implied, signified, as boundaries. It is no accident and no mistake that immigrant populations (and much immigrant literature) understood their “Americanness” as an opposition to the resident population. Race, in fact, now functions as a metaphor so necessary to the construction of “Americanness” that it rivals the old pseudoscientific and class-informed racialisms whose dynamics we are more used to deciphering.
As a means of transacting the whole process of Americanization while burying its particular racial ingredients, this Africanistic presence may be something the United States cannot do without. For in this part of the twentieth century, the word “American” contains its association with race deep within. This is not true of “Canadian” or “English.” To identify someone as South African is to say very little; we need the adjective “white” or “black” or “colored” to make our meaning clear. In the United States it is quite the reverse. “American” means “white,” and Africanistic people struggle to make the terms applicable to themselves with ethnicity and hyphens. Americans did not have an immanent nobility from which to wrest and against which to define an identity of national virtue while continuing to covet aristocratic license and luxury. The American nation negotiated both its disdain and its envy in the same way Dunbar did: through a self-reflexive contemplation of fabricated, mythological Africanism. For Dunbar, and for American writers generally, this Africanistic Other became the means of thinking about the body, mind, chaos, kindness, and love; became the occasion for exercises in the absence of restraint, the presence of restraint, the contemplation of freedom, of aggression; for the exploration of ethics and morality, for meeting the obligations of the social contract, for bearing the cross of religion and following out the ramifications of power.
Reading and charting the emergence of an Africanistic persona in the development of a national literature is both a fascinating project and an urgent one, if the history and criticism of our literature are to become coherent. Emerson’s plea for intellectual independence was like the offer of an empty plate that writers could fill with nourishment from an indigenous kitchen. The language was, of course, to be English, but the content of the language, its subject, was to be deliberately, insistently un-English and anti-European, insofar as it rhetorically repudiated an adoration of the Old World and defined the past as corrupt and indefensible.
In the scholarship on the formation of an American character and the production of a national literature, a number of items have been cataloged. A major item to be added to the list must be an Africanistic presence—decidedly not-American, decidedly Other.
The necessity for establishing difference stemmed not only from the Old World but from a difference within the New. What was distinctive in the New was, first of all, its claim to freedom and, second, the presence of the unfree at the heart of the democratic experiment—the critical absence of democracy, its echo, its shadow, its silence, and its silent force in the political and intellectual activity of some not-Americans. The distinguishing features of the not-Americans were their slave status, their social status—and their color. It is conceivable that the first would have self-destructed in a variety of ways had it not been for the last. These slaves, unlike many others in the world’s history, were visible to a fault. And they had inherited, among other things, a long history of the “meaning” of color. It was not simply that this slave population had a distinctive color; it was that this color “meant” something. This “meaning” had been named and deployed by scholars from at least the moment, in the eighteenth century, when other and sometimes the same scholars investigated both the natural history and the inalienable rights of man—that is to say, human freedom.
One supposes that if Africans all had three eyes, or one ear, the significance of that difference from the small but conquering European invaders would also have been found to have “meaning.” In any case, the subjective nature of ascribing value and meaning to color cannot be questioned this late in the twentieth century. The point for this discussion is the alliance of “visually rendered ideas with linguistic utterances.” And this leads into the social and political nature of received knowledge as it is revealed in American literature.
Knowledge, however mundane and utilitarian, creates linguistic images and cultural practices. Responding to culture—clarifying, explicating, valorizing, translating, transforming, critiquing—is what artists everywhere do, and this is especially true of writers involved in the development of a literature at the founding of a new nation. Whatever their personal and formal
ly “political” responses to the “problem” inherent in the contradiction of a free republic deeply committed to a slave population, nineteenth-century writers were mindful of the presence of these blacks. More importantly, they addressed, in more or less passionate ways, their views on that difficult presence.
Awareness of this slave population did not confine itself to the personal encounters writers may have had. The publication of slave narratives was a nineteenth-century publication boom. The discussion of slavery and freedom filled the press, as well as the campaigns and policies of political parties and elected government. One would have to have been isolated indeed to be unaware of the most explosive issue in the nation. How could one speak of profit, economy, labor, progress, suffragism, Christianity, the frontier, the formation of new states, the acquisition of new lands, education, transportation (freight and passengers), neighborhoods, quarters, the military—practically anything a country concerns itself with—without having as a referent, at the heart of the discourse, at the heart of definition, the presence of Africans and their descendants?
It was not possible. And it did not happen. What did happen, frequently, was an effort to talk about these things with a vocabulary designed to disguise the subject. This did not always succeed, and in the work of many writers disguise was never intended. But the consequence was a master narrative that spoke for the African and his descendants, or of him. The legislator’s narrative could not coexist with a response from the Africanistic persona.
Whatever popularity the slave narratives had—and they inspired abolitionists and converted anti-abolitionists—the slaves’ own narrative, while freeing the narrator in many ways, did not destroy the master narrative. That latter narrative could accommodate many shifts, could make any number of adjustments to keep itself intact. Silence from and about the subject was the order of the day. Some of the silences were broken and some maintained by authors who lived with and within the policing narrative. I am interested in the strategies for maintaining the silence and for breaking it. How did the founding writers of young America engage, imagine, employ, and create an Africanistic presence and persona? In what ways do these strategies explicate American literature? How does excavating these pathways lead to fresher and more profound analyses of what they contain and how they contain it?
* * *
—
Let me take one example: a major American novel that is both an example and a critique of romance as a genre. If we supplement our reading of Huckleberry Finn, expand it, move beyond its clutch of sentimental nostrums about lighting out to the territory, river gods, and the fundamental innocence of Americanness; if we incorporate into our reading the novel’s combative critique of antebellum America, thus shedding much light on the problems created by traditional readings too shy to linger over the implications of the Africanistic presence at its center, it seems to be another, somehow fuller novel. We understand that at a certain level, the critique of class and race is there, although disguised or enhanced through a combination of humor, adventure, and the naïve.
Twain’s readers are free to dismiss the novel’s combative, contestatory qualities and focus on its celebration of savvy innocence, while voicing polite embarrassment at the symptomatic racial attitude it espouses. Early criticism, those reappraisals in the fifties that led to the canonization of Huckleberry Finn as a great novel, missed or dismissed the social quarrel because the work appears to have fully assimilated the ideological assumptions of its society and culture; because it is narrated in the voice and controlled by the gaze of a child without status (an outsider, marginal, and already “othered” by the middle-class society he loathes and seems never to envy); and because the novel masks itself in the comic, the parody, and exaggeration of the tall tale.
In this young but street-smart innocent, Huck, who is virginally uncorrupted by bourgeois yearnings, fury, and helplessness, Mark Twain inscribes the critique of slavery and the pretensions of the would-be middle class, the resistance to the loss of Eden, and the difficulty of becoming that oxymoron, “a social individual.” The agency for Huck’s struggle, however, is the nigger Jim, and it is absolutely necessary that the term “nigger” be inextricable from Huck’s deliberations about who and what he himself is. Or, more precisely, is not. The major controversies about the greatness or near-greatness of Huckleberry Finn as an American (or even “world”) novel exist as controversies because they forgo a close examination of the interdependence of slavery and freedom, of Huck’s growth and Jim’s serviceability within it, and even of Twain’s inability to continue, to explore the journey into free territory.
The critical controversy focuses on the collapse of the so-called fatal ending of the novel. It has been suggested that the ending is a brilliant finesse that returns Tom Sawyer to center stage where he should be. That it is a brilliant play on the dangers and limitations of romance. That the ending is a valuable learning experience for Jim and for Huck for which we and they should be grateful. That it is a sad and confused ending to a book that the author, after a long blocked period, did not know what to do with and so changed back to a child’s story out of disgust. What is not stressed is that there is no way, given the confines of the novel, for Huck to mature into a moral human being in America without Jim, and therefore that to let Jim go free, to let him not miss the mouth of the Ohio River and passage into free territory, would be to abandon the whole premise of the book.
Neither Huck nor Twain can tolerate in imaginative terms Jim freed. To do so would blast the predilection from its mooring. Thus the “fatal” ending becomes an elaborate deferment of a necessary and necessarily unfree Africanistic character’s escape, because freedom has no meaning to Huck or the text without the specter of enslavement, the anodyne to individualism, the yardstick of absolute power over the life of another: the signed, marked, informing, and mutating presence of a black slave. The novel addresses at every point in its structural edifice, and lingers over it in every fissure, the slave’s body and personality: the way it spoke, what passion, legal or illicit, it was prey to, what pain it could endure, what limits, if any, there were to its suffering, what possibilities there were for forgiveness, for compassion, for love.
Two things strike us in this novel: the apparently limitless store of love and compassion the black man has for his white masters, and his assumptions that the whites are indeed what they say they are—superior and adult. This representation of Jim as the visible Other can be read as white yearning for forgiveness and love, but the yearning is made possible only when it is understood that the black man has recognized his inferiority (not as a slave but as a black) and despised it; that, as Jim is made to, he has permitted his persecutors to torment and humiliate him, and responds to the torment and humiliation with boundless love. The humiliation Huck and Tom subject Jim to is baroque, endless, foolish, mind-softening—and it comes after we have experienced Jim as an adult, a caring father, and a sensitive man. If Jim had been a white ex-convict befriended by Huck, the ending could not have been imagined or written because it would not have been possible for two children to play so painfully with the life of a white man (regardless of his class, education, or fugitiveness) once he had been revealed to us as a moral adult. Jim’s slave status makes the “play and deferment” possible, and also actualizes, in its style and mode of narration, the significance of slavery to the achievement (in actual terms) of freedom. Jim seems unassertive, loving, irrational, passionate, dependent, inarticulate (except for the “talks” he and Huck have, long sweet talks we are not privy to. What did you talk about, Huck?). What should solicit our attention is not what Jim seems, but what Twain, Huck, and especially Tom need from him. Huckleberry Finn may indeed be “great,” because in its structure, in what hell it puts its readers through at the end, the frontal debate it forces, it simulates and describes the parasitical nature of white freedom.