The Collected Poems of Bertolt Brecht

Home > Other > The Collected Poems of Bertolt Brecht > Page 71
The Collected Poems of Bertolt Brecht Page 71

by Tom Kuhn

Some of the great and good are here

  (Honoured once, reviled now, for

  Murdering Jews) and their cause is

  The civil rights of minorities.

  Former parliamentarians

  Who in the Hitler years were Aryans

  Offer themselves as lawyers now:

  Good men and useful—let us through!

  And the old black-marketeer

  Says, if asked, I am marching here

  For the flourishing (or ruin)

  Of free and unfettered competition.

  That brazen judge, to fan the flames,

  Waves an old law, laughs, and deems

  Himself and everyone else to be

  Not guilty of anything Hitlery.

  Artists, musicians, poetry primates

  Screaming for laurels and the eats

  All good chaps who swiftly now

  Were never there and never knew.

  Whiplash-cracks along the way:

  The SS performing, if you pay

  But they need freedom too, you see

  Freedom and Democracy.

  And the Nazi Women’s Union

  Hitching up their skirts come on

  With their browned legs angling to get

  The arch-enemy’s chocolate.

  Kraft-durch-Freude women, snoopers

  Hacks and winter-charity helpers

  Donations-taxes-debt-collectors

  German-patrimony-annexers

  In elective affinity

  This blood and muck through Germany

  Belched, puked, stank and yelled to see

  Freedom and Democracy

  And came at last in a noisome state

  To the Isar’s banks, to the movement’s seat

  Having laid already in that fair town

  The foundation stone of Germany’s tomb

  And where, alerted by the bulletins,

  Starving among the skeletons

  Of their domiciles the bourgeoisie

  Stood around in perplexity.

  And as this mephistic procession

  Carried their placards through the place of ruin

  On the steps of the Brown House appeared

  Six figures and said not a word.

  There the procession halted, there

  The six figures bowed to those who bore

  The placards with the old slogan

  And joining them they all moved on.

  These six party members rode

  In six carriages through the crowd

  Who cried, amidst the rubble, we

  Want Freedom and Democracy.

  First Oppression rode up

  His bone hand gripping the knob of a whip

  In an armoured cart he rode

  A token of Industry’s gratitude.

  In a rusted tank, applauded loudly

  Pestilence rode, shamefacedly

  Like an invalid tugging up high

  Against the wind his brown necktie.

  Behind him rode Deceit and he

  Waved a tankard: the beer was free.

  To swill it though and slake your thirst

  You must sell him your children first.

  Old as the hills Stupidity,

  Still active, rode in that company

  And as they progressed kept Deceit

  Constantly within his sight.

  Hanging an arm out Murder made

  His appearance before the crowd.

  Monster lolling in his carriage he

  Sang the sweet dream of liberty

  Pillage then brought up the rear

  On his lap the terrestrial sphere.

  He wore a junker-field marshal’s

  Regimentals, with medals.

  And all six of these eminences

  Long-established, merciless

  All as one they raised a plea

  For Freedom and Democracy.

  After these six plagues jolted

  A vast conveyance of the dead

  But who they were, none could make out:

  A tribe, it seemed, none knew about.

  Out of the ruins a wind sang them

  All they had of a requiem

  Who once had broken bread and slept

  In houses here. Gross rats slipped

  Fast from the warrens the bombs had smashed

  After the troop, a myriad rushed

  Squeaking: Freedom—oh let there be

  Freedom and Democracy!

  For the grave of Li Po

  When I was alive we sat in the hollow of the park

  Talking of this and that, but mostly of you.

  You took me by the hand and led me to the temple in the wood

  Where we made offerings, mostly for you.

  In the evenings we sat by the fire

  I fed you with plum cakes and you sang.

  Later then we lay back, gazing at the moon

  And I composed verses, mostly about you.

  Came the first light of day and the cranes screeched

  And on their long legs stepped out through the marshes.

  We took tea under the cherry tree

  Then the neighbours came, mostly to see you.

  Now where I lie neither fire nor moon can reach me.

  I cannot hear the cranes nor your singing anymore.

  Do you not have a single rice cake you might bring me?

  Eulenspiegel survives the War

  For Werner Fink

  When like a maggoty cadaver

  The twelve-year Reich lay dead forever

  Five-hundred-year-old Eulenspiegel

  Appeared before the Swiss people

  Large as life and for a fee

  Of one hot dinner told how he

  By telling jokes in terror lived

  In great times and survived.

  For the stand-up it was hard back then

  To get a laugh from the SS men.

  Eulenspiegel, we see in your face

  Who is the stupidest in this place.

  It was of course advisable

  With the gags at times to be economical

  Tighten your belt and dispense coolly

  No more jokes than were absolutely

  Needed to make a living from it

  So that at worst the beast would spit

  But would not bite. And whenever this

  Great joker rich in kindness

  Poor in honours described that so

  Brief time it was as though

  Many dead hands in ghostly fashion

  Were still applauding him. Legion

  Their name under the ash and rubble.

  It was as if to him, the unbiddable

  Awkward guest, in that great time

  Wings and the gift of flying came

  And on his wits and terrified

  Like the common people he survived.

  Antigone

  Come out of the shadows and walk

  Before us awhile

  Friendly girl with the light step

  Of one who has made up her mind, a terror

  To the terrible.

  Girl turning away, I know

  You were afraid of dying but

  Still more afraid

  Of living unworthily.

  You let the powerful off

  Nothing and with those confusing the issue

  You did no deals nor ever

  Forgot an insult and over wrongdoing

  There was no covering up.

  We salute you!

  Caspar Neher, the set designer, presents the elements of his Antigone-Model to the actors of the town of Chur

  My friends, here, take, albeit not to keep

  These laurel wreaths with leaves of leather black.

  This one leaf in this one wreath here is loose

  Don’t lose it—this one the seer picks.

  To my friend, the painter

  The water-fire-man of our youth

  Insensitive to water and to fire

  Has not stood the test:
the very wall

  On which you painted him for me, fell

  Victim to his elements.

  To my friend, the painter (2)

  The two broad panels

  With the “evil Baal, the asocial one” and

  The “scurfy old man, instructed by youth”

  Are saved, in Sweden.

  The plum song

  That year as the plums were turning

  From the north a horse and wain

  Came to town one early morning

  Driven by a fine young man.

  As we gathered in the harvest

  The stranger laid aside his hat

  Stretched himself out in the meadow

  Fell to watching this and that.

  As we stewed the plums that summer

  He was generous with his fun

  Smiling stuck his purpled finger

  In our saucepans one by one.

  As we sat us down to eat them

  He was long since up and gone

  But, believe us, we could never

  Quite forget that fine young man.

  The friends

  I, the playwright

  Was separated by war from my friend, the set designer.

  The cities in which we worked are no longer.

  When I pass through the cities that do still stand

  At times I say: that blue bit of laundry

  My friend would have placed it better.

  Sauna and sex

  Fuck first, then bathe—that’s what I advise.

  You wait till she bends down to take the bucket

  Admire her naked arse before you fuck it

  Then take her playfully between the thighs.

  At first you have to hold her in position

  Then she’ll sit on top and rub her quim

  Along your cock until her juices swim.

  But then, and in accordance with tradition

  She’ll wait on you. She pours the boiling water

  In generous splashes on the fizzing stones

  She whips you sore with slender birch-tree switches

  Till in the scalding steam your body twitches

  And you refresh yourself just as you ought to

  And sweat out all that fucking from your bones.

  On the seduction of angels

  Angels aren’t for ravishing—unless it’s quick.

  Just drag him straight into the entrance hall

  Shove your tongue right down his throat and stick

  Your finger up him, turn him to the wall

  And when he’s good and moist, lift up his gown

  And fuck him. Should he groan as if in pain

  Hold him hard, bring him on: once, and again—

  That way he’ll lack the strength to strike you down.

  Remind him that he has to move his bum

  And tell him he can go ahead and touch

  Your balls, that he must just let go and come

  While earth and sky are slipping from his clutch—

  And while you’re fucking don’t look on his face

  And see his wings unruffled stay in place.

  Berlin 1948

  Through mountains of rubble

  (Where the ministries used to be)

  Five women are lugging a barrow

  Full of bits of machinery.

  When I came home again . . .

  When I came home again

  And saw what was left of the place

  It filled me with fear

  And I walked with a faster pace.

  But walk as fast as I might

  Fast as my fear was great

  From such a site of ruin

  I would never have come out.

  Inscription on Liebknecht’s grave

  Here lies

  Karl Liebknecht

  The fighter against war.

  When he was murdered

  Our city was still standing.

  Inscription on Luxemburg’s tomb

  Here lies buried

  Rosa Luxemburg

  A Jewess from Poland

  Fighter in the avant-garde of German workers

  Killed at the behest

  Of German oppressors. You, the oppressed

  Bury your differences.

  The FDJ’s Song of rebuilding

  No one wants to labour but we know

  Grey’s the sign that morning won’t be long

  Never mind the hunger, cold and sorrow

  Where the work is, that’s where we belong.

  Clear the rubble away

  Build a new thing there

  We ourselves must show ourselves the way

  Come and tell us different if you dare.

  Everybody wants a house and home

  And building them is what we mean to do

  But by ourselves and for ourselves this time

  Building, then, we build the new state too.

  Clear the rubble away

  Build a new thing there

  We ourselves must show ourselves the way

  Come and tell us different if you dare.

  And the gang of pushers who’re still with us

  Bleating about freedom day and night

  And the gentlemen who push the pushers

  We shall push and shove them from our state.

  Clear the rubble away

  Build a new thing there

  We ourselves must show ourselves the way

  Come and tell us different if you dare.

  For the house has gone but not the vermin

  Junkers, potentates, entrepreneurs

  Fetch your shovels, boys, shovel them squirming

  From this state of ours and give three cheers!

  Clear the rubble away

  Build a new thing there

  We ourselves must show ourselves the way

  Come and tell us different if you dare.

  Better than being moved is we get moving

  And want no Führer telling us where to

  Finally we’re the leaders and we’re moving

  The old state out and leading in the new.

  Clear the rubble away

  Build a new thing there

  We ourselves must show ourselves the way

  Come and tell us different if you dare.

  Song of the future

  Once throughout the realm of Russia

  There were high and mighty tsars

  Trampling with impunity

  The workers and the peasantry

  Feasting full on each and every

  Gallic cock that ever crowed

  And the blood of good men flowed

  None of this bothered the tsars.

  But then one day things were otherwise

  At an end were a thousand years of wanting bread

  Out of misery

  Over the granary rose

  A flag of wonder and the flag was red.

  And in Poland formerly

  Great lords sat and they were rich and proud

  And they undertook great wars

  Fought with tanks and armoured cars

  But won no victories, instead

  Brought about Poland’s demise

  And the peasants dragged the ploughs

  And the ploughs were made of wood.

  But then one day things were otherwise

  At an end were a thousand years of wanting bread

  Out of misery

  Over the granary rose

  A flag of wonder and the flag was red.

  Fat traders once in distant China

  Had an army all their own

  So it was the fat men idled

  While the hungry toiled

  And four hundred million, thanks to these

  Thousand rats, were skin and bone

  For the fat traders

  Had fat friends overseas.

  But then one day things were otherwise

  At an end were a thousand years of wanting bread

  Out of misery

>   Over the granary rose

  A flag of wonder and the flag was red.

  When we marched against the East

  We the conquered by our masters

  We the hired against our brothers

  Who then in the Caucasus

  With their tanks and wagons smashed us

  Those who did not die there, hunger

  And already we have new masters

  Dragging us into yet more war.

  But this day now things are otherwise

  At an end are the thousand years of wanting bread

  Out of misery

  Over the granary flies

  A flag of wonder and the flag is red.

  Few words

  To be set

  Into the walls of the fortresses

  May they tumble!

  Jews

  A slight shudder.

  Someone’s walking over my grave.

  Unless I am forced to . . .

  Unless I am forced to

  I will never praise a powerful man.

  If you hear me praising a powerful man

  I have been forced to.

  The Führer will tell you . . .

  The Führer will tell you: the war

  Will last four weeks. Come autumn

  You will be home. But

  Autumn will come and go

  And come and go again, many times, and you

 

‹ Prev