The Collected Poems of Bertolt Brecht

Home > Other > The Collected Poems of Bertolt Brecht > Page 72
The Collected Poems of Bertolt Brecht Page 72

by Tom Kuhn


  Will not be home.

  The housepainter will tell you: the machines

  Will do it for us. Very few

  Will have to die. But

  You will die in your hundreds of thousands, nowhere

  Ever before will so much dying have been seen.

  When I hear that you are at the North Cape

  And in India and in the Transvaal all I shall know is

  Where your graves may be found one of these days.

  Through shattered ribs . . .

  Through shattered ribs breathing laboriously

  In darkness, in the cold she lies

  Hungry, vast, sexless.

  It was on us, not England, they wrote finis

  It was on us, not England, they wrote finis

  Of us they made a heap of bones

  And a rubble heap of our cities

  The people live on . . .

  The people live on

  Eight slices of bread

  In wet cellars

  For ten they need

  To labour like Hercules.

  High into the skeletal houses

  Wretches in rags

  Climb for a bucket.

  But Carthage fought three wars.

  The city

  When the second war had been fought and lost

  The city was still standing.

  The mighty decreed

  A third war there.

  We sixty pent in a barn . . .

  We sixty pent in a barn they set fire to

  Ash in the ashes where there should be grain, of you

  The living, we ask anger now.

  And now step out . . .

  And now step out with that familiar lightness

  Onto the old stage of the rubble city

  Full of patience and adamant also

  Showing what is right.

  That which is foolish, with wisdom

  That which is hateful, with friendliness

  Of the house that collapsed

  The erroneous plans.

  But to the obdurate show

  With some small hope

  Your good face.

  The rulers

  And a day will come we shall no longer see them here

  And finally the city will be habitable

  Though home still only to the wind and snow and though it were

  A heap of cold ash still and bloody rubble.

  Through the ruins of Luisenstrasse . . .

  Through the ruins of Luisenstrasse

  Came a woman riding a bicycle

  Over the handlebars she held a bunch of grapes

  And ate as she pedalled. Seeing

  Her appetite I too felt an appetite

  And not just for grapes.

  The guns are silent . . .

  The guns are silent and the battle’s lost

  And the youth of France lies on the bloody plain

  From far off comes a terrifying sound:

  The Gallic cock crows once, then again, then again.

  Marshall, show us your hands

  What is it you are hiding away?

  For a miserable 800,000 francs

  Marshall, you are selling your country.

  A realization

  When I came home

  My hair was still not grey

  And I was glad.

  The difficulties of the mountains lie behind us

  Before us lie the difficulties of the plains.

  A new house

  Returning after fifteen years in exile

  I have moved into a beautiful house.

  I have hung up my Noh masks and the scroll

  Depicting the Doubter. Driving through the ruins

  Every day I am mindful of the privileges

  Which got me this house. I hope

  It will not make me tolerant of the holes

  So many thousands are housing in. There

  Still lying on the cupboard with the manuscripts

  Is my suitcase.

  To my compatriots

  You, the survivors in the dead cities

  Have mercy on yourselves, now finally

  Make no more wars, surely it is

  More than enough of war you’ve had already.

  I beg you: on your own poor selves have mercy.

  Reach for the trowel, men, and not the knife

  You’d sit you down in house and home today

  Had you not been so set on living by the knife

  And house and home’s a better deal, I’d say.

  Reach for the trowel, I beg you, not the knife.

  Children, so they will spare you further war

  Beg mother and father to understand that you

  Don’t want to house in ruins, say loud and clear

  Don’t put us through what you yourselves went through.

  Children, beg them: spare us further war!

  Mothers, endurers, who by endurance give

  Some longer life to war, I beg of you,

  Don’t suffer it! So let your children live

  Owing their lives and not their deaths to you.

  Mothers, I beg you, let your children live!

  To the producers and audience of The Lindbergh Flight

  You are about to hear

  The account of the first flight across the Atlantic

  In May 1927. A young man

  Made it. He triumphed

  Over storm, ice and the greedy waters. Nevertheless

  Let his name be expunged, for

  Having found his way across the pathless waters

  He got lost in the swamps of our cities. Storms and ice

  Did not defeat him but his fellow humans

  Did. A decade

  Of fame and riches and this unhappy man

  Showed Hitler’s butchers the way of flying

  With lethal bombs. For that reason

  Let his name be expunged. But you yourselves

  Be warned: neither courage nor a knowledge

  Of engines and sea-charts will raise the enemy of society

  Among the heroes.

  When the city lay dead . . .

  When the city lay dead one of your sons

  Great Mother, went back into the rubble

  Excavated the workbench and constructed a roof.

  Pulled nails out of charred rafters

  Hammered them straight, drove them into the new

  Scaffolding fitted together from the old planks.

  Often, busily washing rusty gear wheels in the tin bath

  He wiped his brow clean of the flies

  That rose from what was dead.

  When our cities lay in ruins . . .

  When our cities lay in ruins

  Laid waste by the slaughterman’s war

  We began rebuilding them

  In the cold, hungry and weak as we were.

  We pulled the iron carts of rubble

  Ourselves as in ancient times.

  We dug out tiles with our bare hands

  So as not to sell our children into servitude.

  Then for these our children we made room

  In the schools and cleaned the schools and cleansed

  The knowledge and learning of the centuries

  Of the old dirt, to make it good for them.

  Finding a use for everything

  In 1934, in the eighth year of the Civil War

  The bourgeois regime’s aeroplanes

  Dropped leaflets over the communist areas

  Putting a price on the head of Mao Tse-tung.

  Sensibly

  Mao, the wanted man, in view of the shortage

  Of paper and the abundance of ideas, had the sheets,

  Which were printed only on one side, collected and put them

  Printed on the blank sides with useful things

  Into circulation among the people.

  Except this star, there is nothing . . .

  Except this star there is nothing, I thought, and it

  Is a
wasteland.

  It is our only refuge and this

  Is what it looks like.

  German song

  When the hard rain of bombs had rubbled your cities

  Tell us: what was it like, the time that followed?

  It was a time in which we sorrowed

  And after it came the time of the builders of our cities.

  When your fields had been laid waste by the monstrous treads of war

  Tell us: what was it like, the time that followed?

  It was a time in which we sorrowed

  And then we built ourselves barns that were bigger than we had before.

  Now that you are wretched, defeated, broken by world conquest

  Tell us: why do you rejoice?

  Because now we see coming our time of peace

  We have driven out our rulers at long last.

  Youth

  And I sat with them in the ruins of their houses

  And I heard them talking and they said: enough is enough

  Finally enough of learning what we can’t make any sense of.

  We want deeds! And swiftly! By violence changing everything.

  They who, trusting, learned things that were wrong now, untrusting

  Heard things that are right, for none knew how to test what they were hearing.

  But their empty stomachs devoured much of the talk.

  Bad times

  The tree explains why it has borne no fruit.

  The poet explains why his verses have turned out bad.

  The general explains why the war was lost.

  Pictures painted on frail canvasses!

  The expedition’s records handed down to the forgetful!

  Good conduct observed by nobody!

  Shall the cracked vase be used as a pisspot?

  Shall the ridiculous tragedy be turned into a farce?

  Shall the disfigured beloved be set to work in the kitchen?

  Praise be to those who quit the ruinous houses!

  Praise be to those who lock the door against the dissolute friend!

  Praise be to those who forget the unworkable plan!

  The house was built of the stones that were available.

  The revolution was made with the revolutionaries who were available.

  The picture was painted with the colours that were available.

  We ate what was there.

  We gave to the needy.

  We spoke with those present.

  We worked with the strengths, the wisdom and the courage that were at our disposal.

  Carelessness is not to be excused.

  More would have been possible.

  We express regret.

  (What good would it do?)

  Wandering this way and that . . .

  Wandering this way and that

  Kept no note of my hither and thither

  Don’t know where I left my hat

  Nor the previous seven either.

  Sit down to eat

  Sit down to eat. After all, you laid the table.

  From today she who sewed the dress will also wear it.

  Midday today

  The Golden Age begins.

  We began it because you mentioned

  You were tired of building houses

  You will not live in. We believe

  Now you wish to eat the bread you baked.

  Mother, your son shall eat.

  The war has been cancelled. We thought

  You’d be glad about that. Why, we asked ourselves

  Postpone the Golden Age any longer?

  We don’t live forever.

  Last night I saw the Great Hag . . .

  Last night I saw the Great Hag. She was sitting in a tank before an organ and playing Bach. And the tank was rolling towards me.

  And her countenance shone with the light of inner visions and she knew nothing of the town of Auschwitz.

  Her bosom was high, stuffed with bundles of banknotes, gifts from her lofty patrons. It rose and fell.

  Near at hand stood a glass of crocodile tears got on the black market and from time to time she shook a few drops down between her breasts.

  Oh how I saw them once . . .

  Oh how I saw them once, new in the world as I was then

  New they were to be, oh joyful times of beginning!

  White the sheet, and the pen drafting in detail and large!

  First bold line in a nothing, through nothing then climbing to all!

  Digging foundations, and digging them deep—to build high.

  Seeing what was never yet seen, the trying out of the new!

  And I observed a race . . .

  And I observed a race, clever enough to build towers

  High in the sunlight, like no other race, and living in caves.

  Knew how to nourish the earth to bring forth double the fruits

  But fed on the bark of trees and not sufficient of that.

  The heavens for them were the place where the squadrons of bombers

  Appeared, bringing death, and rose like the tides of the ocean though

  Not so punctually, for this was their nature, though not understood.

  Again, as in former ages, the never predictable weather,

  Drought and flood, decided the yield of the crops that nourish us all.

  But not wholly: recurring in terrible cycles

  Corn went into the fire, beans went into the water.

  And since so much that occurred exceeded the usual reckoning

  The old gods rose up again from the dark primordial days

  In formulae to move mountains and to alter the courses of rivers.

  Also I saw a city . . .

  Also I saw a city destroyed by hastening waters

  The flood ebbed away and the dwellers in that place gathered

  To shovel out the mud from the choked and bursting homes

  And were building new, I saw it with joy and following

  The course of the mud and the river, everywhere lively with hammering

  And songs, I came to a shattered dam and flattening this, so I learned

  The hastening waters of a lake in the mountains had fallen

  Over the city.

  If all the smoke in the world

  If all the smoke in the world

  That rises from the roofs of the cottages

  The factories and the tenement blocks

  Ever came together as one

  It would darken the sky

  If the hands of all those in the world

  Who light the fires in the hearths

  Ever came together as one

  It would light up the world

  To the actor P.L. in exile

  Hear us, we are calling you back. Driven out

  Now you must return. From the land

  That once flowed with milk and honey

  You are driven out. You are called back

  Into the land that has been destroyed.

  And we can offer you nothing

  But that you are needed.

  Rich or poor

  Healthy or sick

  Forget it all

  And come.

  American airmen

  Come quick, little sister

  And let your dolls lie!

  Run, run, see how lovely

  Up there in the sky!

  We’ll lie on our backs

  And watch the American airmen

  High above our fields

  Silvery on the dome of heaven.

  Mother, I’m hungry.

  How long till tea?

  Why am I so hungry

  Mother, can you tell me?

  On heaven’s dome silvery

  The Americans are flying:

  In the fields of Germany

  Colorado beetles are thriving.

  Kite song

  Little kite, riding the air

  Busily ascend the breezes!

  Little blue thing, soar, soar

  Over the chasms of our hous
es.

  If we hold you on the string

  In the air you will continue

  Master of the seven winds

  Forcing them to lift you.

  We lie at your feet. Ride high

  Small ancestor of our

  Great airliners! Sharing the sky

  Wave to them passing over.

  One thing not like another

  In the Easter garden

  The bushes are leafing

  But still by the water

  The poplars are waiting.

  A cloud over there

  Is in a hurry

  But a white one here

  Wishes to tarry.

  Brother and sister

  Are washing the dishes

  Slowly the brother

  Faster the sister.

  Not so employable

  Fatty is still

  Sitting at the table

  Eating his fill.

  Once there was a mother . . .

  Once there was a mother

 

‹ Prev