The Collected Poems of Bertolt Brecht

Home > Other > The Collected Poems of Bertolt Brecht > Page 74
The Collected Poems of Bertolt Brecht Page 74

by Tom Kuhn


  See the lovely billowing of the grain!

  Sower, already

  What you’ll achieve tomorrow call it your own!

  31

  Winter turned to spring. The men and tractors

  Left for the new contest. That year

  One grain produced seven hundred and the harvest weighed

  Eighty-seven double-centner each hectare.

  32

  Tschaganak Bersijew came to Moscow to be given

  The Order of Lenin by the Soviet powers. There he

  The former nomad, sat before Michurin’s disciples

  In the Academy of Science, smiling amiably.

  33

  They asked him many things. He answered

  Stroking his beard the while, “I invite you

  To visit us in our aul and ask the neighbours:

  Several who learned from me do better than I do now.”

  34

  Himself thereupon he asked his first question:

  What the maximum yield of any field might be?

  They answered him that in the distant future

  Two hundred double-centner very likely.

  Dreams! Oh the golden “if only”!

  See the lovely billowing of the grain!

  Sower, already

  What you’ll achieve tomorrow call it your own!

  35

  “If before and after sowing I use the roller

  Will I not lose the moisture that we need?”

  “Not where the winds are fierce! Your second rolling

  Will bring the moisture nearer to the seed.”

  Dreams! Oh the golden “if only”!

  See the lovely billowing of the grain!

  Sower, already

  What you’ll achieve tomorrow call it your own!

  36

  “Your agronomist advises dung for fertilizer

  But we think that’s not clean.” —“You were nomads, that’s the reason.

  The land you sowed had never been cultivated

  How could you store sheep dung, always moving on?”

  37

  Spring came again. The men and tractors

  Marshalled with new techniques for another year.

  The tide of grain rose higher and when they weighed it:

  One hundred and fifty-five double-centner per hectare.

  In the summer of 1941 the armies of Hitler’s Germany invaded the peace-loving Soviet Union. Millet became the staple diet of the soldiers of the Red Army.

  38

  And the army of fools and slaughterers

  Havocked before Leningrad but through the snowy fir trees ran

  Night after night the goods-trains full of millet

  The gift of Kazakhstan.

  39

  Their delegates stood astonished in the forest

  They had never seen before and Tschaganak Bersijew spoke

  In the village clubs at nights to the Red Army soldiers

  And doing so, his voice—he could not help it—broke.

  40

  “Fight on the frozen ground with easy minds

  We shall look after you: the plough will aid the sword.

  In the fields by now our womenfolk are stronger

  And in us, the old men, strength has reappeared.”

  41

  He promised in the name of the kolkhozes

  Millet for the army. And millet was sown in all of Kazakhstan.

  And many sowed with grain from Bersijew

  And techniques of his were deployed by everyone.

  42

  But the old man was planning a great example.

  All winter long his group selected grains until the weight

  Of a thousand, elsewhere only

  Five grams, in their seed-stock was eight.

  “Where’s the millet broth?” ask the soldiers.

  “Here comes millet,” say the kolkhozes,

  “Good quality, good quantity. So now

  Let every soldier fight for two.”

  43

  In spring they sought out ancient pasture

  Ploughed it two handbreadths deep with care

  Laid a network of small dams and channels

  So that water flowed round every millet square.

  “Where’s the millet broth?” ask the soldiers.

  “Here comes millet,” say the kolkhozes

  “Good quality, good quantity. So now

  Let every soldier fight for two.”

  44

  Old Bersijew saw to the watering. He watered

  In the cool of evening or morning so there should be

  No gulping in the heat. For gently

  We drink in the cool and that is good, said he.

  “Where’s the millet broth?” ask the soldiers.

  “Here comes millet,” say the kolkhozes

  “Good quality, good quantity. So now

  Let every soldier fight for two.”

  45

  Twice they fertilized the field with sheep dung

  A thing the kolkhozes had not done before.

  Tschaganak did it himself and did it grumbling

  “For the Academy,” he said, “and in their honour.”

  “Where’s the millet broth?” ask the soldiers.

  “Here comes millet,” say the kolkhozes

  “Good quality, good quantity. So now

  Let every soldier fight for two.”

  46

  Regiments now vie with kolkhozes

  In the contest for the motherland

  And kolkhozes with kolkhozes

  And regiments with regiments contend.

  47

  Come summer when, too old to walk, Bersijew

  Rode through the millet fields he seemed to swim

  For his pony, small as they are on the steppes

  Disappeared in the sea of them.

  48

  Together man and grain fought against Hitler.

  Across the steppes, where little had grown before

  Now with the liberating armies millet

  Loyally brought up the rear.

  49

  So they will drive the war-wolf from their fields

  Which they’ll extend in beauty to the far horizon!

  And earth will deliver grain

  And the world will have peace and will be glad again.

  Root out the fascists!

  Cleanse the land!

  50

  And in 43 on the Kursk salient

  The Nazi army were beaten beyond repair

  And in Kurman they brought in the wagons

  And the yield was two hundred and one double-centner per hectare.

  “The steppes by the Uil are old

  The times are new.

  Yesterday’s fire

  Needs new wood now.”

  51

  Let us so with ever new inventions

  Change earth’s shape and capacities

  Cheerfully measuring thousand-year-old wisdom

  Against the new wisdom, today’s.

  Dreams! Oh the golden “if only”!

  See the lovely billowing of the grain!

  Sower, already

  What you’ll achieve tomorrow call it your own!

  52

  Tschaganak Bersijew, the nomad

  Lies buried where he first dug a field

  And every year a sea of millet swirls around his gravestone.

  He bequeathed his stock of seed. Increase his yield!

  War is made by humankind

  The lightning strikes and the rain pours down

  And the clouds were brought by the wind

  But it isn’t the wind brings war to the world

  War is made by humankind.

  The earth breathes deep in the rush of spring

  And the skies grow high and still

  But peace doesn’t come like leaves to the tree

  It blossoms when humans will.

  And they are few who own the steel


  And they’ve got no use for the plough

  And the few begin to feel that the earth’s too small

  And they can’t get enough anyhow.

  They count the people and they count the cash

  And it all adds up to war

  There’s far too many of these few in the world

  We don’t want their dance of death anymore.

  Mother, it’s your child that’s at stake

  Fight back, say this cannot be allowed!

  Whether we millions are mightier than

  War is for you to decide.

  And that’s the big choice for all of us

  And if we all say: no!

  War will be where we’ve come from

  And peace where we choose to go.

  When I left you, afterwards . . .

  When I left you, afterwards

  On that great today

  I saw nothing, when I began

  To see, but gaiety.

  Since that evening, that hour

  You know the one I mean

  Livelier is my stride and more

  Beautiful this mouth of mine.

  Greener are, now that I feel,

  Meadow, bush and tree,

  The water is more lovely-cool

  That I pour over me.

  My love gave me a little branch . . .

  My love gave me a little branch

  With yellow leaves on.

  The year goes to its end

  Love has just begun.

  Seven roses the rose bush has . . .

  Seven roses the rose bush has

  Six belong to the wind

  But one remains so that I’ll have

  One rose to find.

  Seven times I’ll call your name

  Six times stay away

  But promise me the seventh time

  You’ll come right away.

  When it is fun with you . . .

  When it is fun with you

  Sometimes I think then

  If I could die now

  I’d have been happy

  Right to the end.

  When you are old then

  And you think of me

  I’ll look like now

  And you’ll love a woman

  Who is still young.

  Masters of their craft buy cheaply

  The stage sets and the costumes of the great Cas Neher

  Are made of cheap materials:

  Out of wood, burlap and paint

  He makes the Basque fishermen’s huts

  And the Rome of the Caesars.

  In the same way my girlfriend fashions from a smile

  She gets for nothing on the fish market

  And casts off like fish-scales

  If she will, a sensational event

  Fit to corrupt Lao-tze.

  I wait, brother . . .

  I wait, brother.

  The food in front of me does not appeal.

  The carving I was working on won’t come out right.

  I wait in the early dawn

  To whom should I show the apple trees?

  Also waiting, I hear: the men on the cranes

  At the lathes, at the furnaces

  They work, and they wait.

  Dances

  When Julia led Romeo astray

  She rather needed for the moon to shine

  And nightingales to sing, but I’ve heard say:

  No boogie-woogie, and it still worked fine!

  Girl, just stop complaining and come here!

  The room’s too full to dance so yards apart.

  Don’t be a prude and, as I say, come near

  Klara, stir your stumps and play your part.

  Encounter with the poet Auden

  Out to lunch, just as befits

  In a pub (not shot to bits)

  He sat there like a cloud of smoke

  Above the well-beered common folk

  And bestowed a reference

  On our naked existence

  On the theory anyways

  As it’s found in France these days.

  On seriousness in art

  The seriousness of the man who fashions silver jewellery

  Is a welcome thing to the art of the theatre and welcome too

  The seriousness of people who, behind bolted doors

  Discuss the wording of the handbill, but the seriousness of the doctor

  Bending over his sick patient is no longer proportionate

  To the art of the theatre, and quite inadmissible

  The seriousness of the priest, regardless whether mild or manic.

  Essay no. 1 on The Mother

  When this play, more than twenty years ago

  Was performed to the American workers

  “They sat there, delighted, on the benches

  Eagerly trying to work out from what they saw

  How they should comport themselves in the face of

  The dangers of everyday events.”

  But in their beginnings there was still a strangeness

  In relation to the new playing

  With which they were shown how to exercise thought

  As an immense weapon in the class struggle.

  And many hesitated to bestow praise

  On something so new in their theatre.

  They

  “For whom earning a few cents

  Was a daily adventure”.

  You however, you who today

  Watch the struggle of this mother

  Standing in her tomorrow which is your today

  You have fearlessly with every day

  Begun the new

  Performed the deeds

  Alike unto those in courage and strength

  Of which in the age

  Of disbelief in the power of the worker

  Only the legends of heroes tell.

  For when, after the nights of fire

  The din of the machines fell silent

  You set them once more in motion, yet after a different manner

  From in years gone by:

  Not as their slaves, but as their masters.

  And workers, who unnumbered days

  In monotonous unchanging rhythm

  Had only watched the weave or wound the armature

  Began themselves to direct

  The heavy business of the factories

  Made strong by the strength of their class

  Steeled in the days of Vlassova

  Before and after

  Using her experiences

  From those without property they became themselves the proprietors.

  You now, you who apply the principle that our play portrays

  Namely: that the new contents require

  New forms

  You will not hesitate to salute on stage

  What every day in your mines, your construction sites and on your factory floors

  You yourselves prove.

  Report from Herrnburg

  GERMANS ARRESTED BY GERMANS. WHY?

  THEY WERE PASSING FROM GERMANY TO GERMANY.

  In May 1950 10,000 young Germans, returning from the Whitsun meeting in Berlin, were halted by Bonn’s police. For two days they were prevented from going home.

  The Encounter at Herrnburg

  The month of May was ending

  And as the last night fell

  Outside the town of Herrnburg

  German youth stood still.

  They were coming from the Peace Congress

  In their capital city Berlin

  Ten thousand and they wanted

  To go their ways home again.

  At Herrnburg there’s a barrier

  The Bonn state starts there

  Bloodhounds patrol and snuffle

  Round pitfalls and barbed wire.

  The Bonn state’s policemen

  Stopped the children one by one

  They wished to inspect them

  For any infection.

  And what the children were c
arrying

  Was peace—a malady

  So catching it might have infected

  If let, all Germany.

  The Bonn state’s policemen

  Stood there side by side

  Till suddenly the German children

  Began to laugh out loud.

  And all at once then around them

  The trees and the dogs laughed too.

  The trees, the dogs and the children

  Laughed together, fortissimo.

  The moon came out from the clouds then

  Saw a laughing multitude

  And seeing the policemen, she likewise

  Laughed till she cried.

  The moon watched over Hamburg

  And over Leipzig too

  And the flags were as blue as that German

  May night was blue.

  The Bonn police demanded the names of all those returning home. The young people steadfastly refused to have their names taken.

  The young people refuse to give their names to the Bonn police

  The fields and the streets know us all by name.

  Please be so good as to let us go home.

  I know him and her.

  Write them down, officer.

  And father and mother, we’re known to them

  And also the Land and the town we come from.

  I know who’s from where.

  Write them down, officer.

  We don’t want to be on the Chancellor’s new lists.

 

‹ Prev