The Collected Poems of Bertolt Brecht

Home > Other > The Collected Poems of Bertolt Brecht > Page 75
The Collected Poems of Bertolt Brecht Page 75

by Tom Kuhn


  No one should be except generals and fascists.

  I know where they are.

  Write them down, officer.

  The young people camped out two days in the open fields, from early Tuesday till early Thursday. It came to real battles in which the police used rubber truncheons and the young people defended themselves with the poles of their banners and flags. But there were conversations too.

  A policeman asks the young people about their experiences in the German Democratic Republic

  So what things did you see then

  That you don’t see over here?

  Young workers and peasants, men and women

  Who are students over there.

  And what things were you shown then

  That you won’t see over here?

  New works and the people own them

  Workers, students and activists together on the shop floor.

  But that won’t last much longer.

  What did you see on the land?

  New farms, new people working there

  Who once stood cap-in-hand.

  What to do in this confrontation

  Since it’s my livelihood?

  Put down your truncheon, policeman.

  Don’t buy your bread with blood.

  The Ten Thousand encircled there organized themselves forthwith according to their Länder, elected leaders and set up groups for cultural activities. They began with efforts to educate the policemen, performing their dances for them and crying: “We salute our friends in the West German police force!”

  Dance song

  Somewhere there’s a border

  Runs through forest and fields and I guess

  It must be in the middle of Germany

  For in German they won’t let you pass.

  Barriers and trenches

  What use are they?

  Watch us dancing

  Over them and away.

  Boldly we crossed the border

  At night, over mud-flats and bog

  And every village and town next morning

  Was blue with the blue of our flag.

  Barriers and trenches

  What use are they?

  Watch us dancing

  Over them and away.

  And the sky over trench and wire

  Is blue whatever you do

  And the flag that waves over here, over there

  The flag of youth is blue.

  Barriers and trenches

  What use are they?

  Watch us dancing

  Over them and away

  Whenever their dealings with the police allowed it, they spoke of the great Peace Congress in Berlin and of what they wished to do for peace.

  What the children ask for

  No more houses in flames.

  No bombers, not even in dreams.

  Let night be for sleep and let life

  No longer be lifelong strife.

  No more mothers who grieve.

  Leave the living alive.

  All building together

  We’ll trust one another.

  What the young can do

  The old can too.

  Kettled outside Herrnburg, cared for in their camp by the land behind them, abused by the warmongers in the land ahead of them, between the new and the old, some became dispirited. Then the more resolved lifted up the less certain and those who knew lifted up those who did not. All leaving the Herrnburg kettle were changed by being there.

  Song to refresh the spirits

  Tell the brothers and sisters

  That we have gone from here.

  What use are yesterday’s papers

  Or the winds that blew last year?

  So cut your hair

  Though it suited you.

  A new year’s coming through.

  Our esteemed oppressors

  Are dead as the deadest moons.

  The lickers, the bowers and scrapers

  Have crawled back under their stones.

  So cut your hair

  Though it suited you.

  A new year’s coming through.

  And all their bloody slaughter

  And all their squalid deals

  We’ve nothing but contempt for

  We play by different rules.

  So cut your hair

  Though it suited you

  A new year’s coming through.

  To us, the new ways of thinking!

  To us, all that is young!

  And greetings from Joseph Stalin

  And greetings from Mao Tse-tung!

  So cut your hair

  Though it suited you.

  A new year’s coming through.

  The Bonn police could not prevail against the steadfastness of the Ten Thousand. These, before in proper formation they crossed the border, were visited by Pioneers and asked to invite the youth of West Germany to the German Democratic Republic.

  Invitation

  Rose and trellis

  And through the apple boughs

  The new housing shows.

  If you came

  We’d show it you.

  The Siemens-Plania furnaces

  And the new SC Dynamo

  You’d like that too.

  And the Walter Ulbricht Stadium

  And May Day

  Do come.

  Before setting off, the young people were warned by the police not to show their flags or sing any songs as they passed through Lübeck.

  The police warn the FDJ not to sing as they pass through Lübeck

  When you come near Lübeck town

  Put your blue flags away

  Or in Lübeck town it might get known

  New times are on their way.

  And when you pass through Lübeck town

  Let’s have no singing there

  For the Lübeckers might not be immune

  To the tune and the words they hear.

  And when you’re there in Lübeck town

  Let’s have no laughing either

  Or the good Lübeckers might too soon

  Wake from their slumber.

  And when you’re leaving Lübeck town

  Be sure you don’t speak a word

  Or the Lübeckers this revolves around

  They might be sore afeared.

  Whilst the Ten Thousand were demonstrating for peace, there on the Petersberg and in Bonn on the Rhein, Germany was to be traded for war.

  Lampoon

  Near Bonn on the Rhein two little old men have sat down

  Two wicked old men in a world gone beyond their ken.

  Two wicked old men, tricky whispering men

  Wish to turn back the wheel of history again.

  Schumacher, Schumacher, your shoe is too small

  It will not fit Germany, not at all, not at all.

  Adenauer, Adenauer, show us your hand

  For thirty pieces of silver you’re selling our land.

  Near Bonn on the Rhine, two wicked old men

  Are dreaming a dream of blood and steel.

  Two wicked old men, tricky whispering men

  Want to cook up their pottage on the fires of the world once again.

  Schumacher, Schumacher, your shoe is too small

  It will not fit Germany, not at all, not at all.

  Adenauer, Adenauer, show us your hand

  For thirty pieces of silver you’re selling our land.

  On Thursday at six in the morning the Ten Thousand marched through Lübeck. They sang their songs loud and planted their FDJ flag on the roof of the railway station. They were victorious.

  The FDJ answer the Bonn police

  But what is new must defeat what is old

  The waters of the Rhine are always new

  And the Germany we fight to build

  It will be new and not like now.

  The army cook’s song

  There’s nothing beats a pipe—

  That’s the flag I follow.

  You take the gir
l, you take the cash

  But leave me my tobacco.

  For friendship is a childish dream

  And love’s a pack of lies

  So leave me to my cutty pipe

  She keeps me young and wise.

  In Utrecht once in May

  True as I’m standing here

  For a horse of mine a woman bid

  A ham and nothing more.

  I bit on my cutty pipe

  No deal, Madame, I says.

  So leave me to my cutty pipe

  She keeps me young and wise.

  Song for peace

  Peace on this earth of ours

  Peace on the ground we till

  And may it always belong to

  Those who till it well.

  Peace be in our homeland

  Peace be in every town

  And may those who laboured enter

  A place they call their own.

  Let peace be at home in our house

  And home in the house next door.

  Peace to the peaceable neighbours

  So we prosper here and there.

  Peace to the Lincoln Memorial

  Peace to Moscow’s Red Square

  To Berlin’s Brandenburg Gate

  And the flame of the flag up there.

  Peace to Korea’s children

  To the comrades on Neisse and Ruhr

  Peace to the New York chauffeurs

  And the coolies of Singapore.

  Peace to the peasants of Germany

  And the peasants in the Great Banat

  Peace to the good and the learned

  Of your city, Leningrad.

  Peace to the wife and the husband

  And the old and the infants too.

  Peace to the sea and the dryland

  For we thrive if they do.

  On a Chinese tea-root lion

  The evil fear your sharp claw.

  The good take pleasure in your grace.

  That

  I’d like to hear said

  Of my poem.

  Brother horse . . .

  Brother horse, how you off for fodder, for fodder?

  And how’s your father, and how’s that good lady your mother?

  Thanks for the oats, usually cabbage is all I get

  And tonight I’m not feeling quite right in myself, I must admit.

  Any chance tonight there’d be room in your stall for me?

  Just for tonight, you know, and just for a bit of company.

  On the rebuilding of the Frankfurt Schauspielhaus

  Here you staged plays in rubble not long ago

  Act now in this fine house not to pass the time away.

  From You and Us in peace now may We grow

  This house and many another be here to stay.

  Song about happiness

  The ship makes over the sea

  The mariner dreams of land

  Along the pale horizon

  Many golden houses stand.

  Stoke fire in the boiler room

  Steer true where you want to be

  You’ll pass through every tempest

  And cross the whole wide sea.

  And as the mariner dreams

  Of a good and pleasant town

  So we know that every ocean

  Meets with a shoreline.

  So come with willing hands

  Heart and soul be there

  Happiness wants fighting for

  Unsought, it won’t appear.

  Work’s not an affliction

  For those who are not slaves

  It’s milk and cloth and shoes and books

  Like wind in the sail: it moves.

  The work has gifts to give you

  Calls you, is standing by

  It needs your industry and thought

  To thrive and multiply.

  The child wakes in the cradle

  Loudly lets you know

  Milk it needs and white bread

  And to be in health and grow.

  The child cannot stay little

  Even if it wanted to

  That’s why it cries so loudly

  For milk and bread from you.

  The seed becomes a tree

  Foundation stone a home

  And once the house and the tree are there

  Garden and town will come.

  And because our mothers

  Did not bear us for sorrow

  We’ll live the life of happiness—

  This, one and all, we vow.

  But once we were resolved at last . . .

  But once we were resolved at last

  In our own strength to put our trust

  And build a better life than ever before

  Struggle and toil did not dismay us anymore.

  The twig of blossom . . .

  The twig of blossom

  I shall no longer

  Place in his Chinese vase.

  The road

  Down which he no more comes

  Is a road like any other now.

  May my window be blind:

  The man who took me in . . .

  The man who took me in

  Has lost his house.

  The man who played for me

  His instrument was taken from him.

  Will he now say:

  I am the bringer of death

  Or: Those who took everything from him

  They are the bringers of death?

  Germany 1952

  Oh Germany, how poor and torn . . .

  Rent inwardly asunder.

  Under a cold dark sky

  One part trades blows with another.

  You once had farmlands rich

  Your towns made proud display:

  If only you could trust yourself

  The rest is child’s play.

  A happy encounter

  On Sundays in June among the new growth of trees

  The villagers looking for raspberries

  Hear women and girls from the technical college

  Reading out passages from their textbooks

  On dialectics and childcare.

  Looking up from their textbooks

  The students see the village people

  Plucking the raspberries from the canes.

  You are exhausted after long hours of work . . .

  You are exhausted after long hours of work

  The speaker repeats himself

  He speaks long and laboriously

  You, in your tiredness, do not forget:

  He is speaking the truth.

  It is better to live . . .

  It is better to live

  Even badly.

  Crippled, you can ride

  Missing one hand, you can drive cattle

  Deaf, you can fight and be useful

  Being blind is better

  Than burned to ash.

  No one gets any good thing from a corpse.

  A happy occurrence

  The child comes running

  Mother, fasten my apron!

  The apron is fastened.

  Not so we’ll hate one another . . .

  Not so we’ll hate one another do we have hearts

  Not so we’ll murder one another do we have hands

  But for mutual aid in bearing

  The burden of our brief and arduous lives.

  Oh the trivial differences

  Between the clothes that cover our poor bodies

  Between our inadequate languages

  Between our laughable customs

  Between our imperfect laws

  Between our imperfect opinions

  Oh all these trivial differences

  That separate the atoms we call human beings from one another

  Let them not become the signals for hatred and persecution.

  Unhappy occurrence

  Here is a dwelling that is built for you.

  It is spacious. It is weatherproof.

  It is just right for you, step inside.


  Carpenters and bricklayers

  Plumbers and glaziers

  Approach, hesitantly.

  Rain among the pines

  Do not speak. I cannot hear any human words among the trees

  But I hear new words spoken at a distance by drops on leaves.

  Listen. It is raining from the strewn clouds

  Raining on the salty scorched tamarisks

  Raining on the pines that are rough and flaking

  Raining on the heavenly myrtles, the bushes of shining broom

  The enraptured flowers, the dense, the joyous, the illustrious juniper

  Raining on our faces, reflectors of heaven.

  It is raining on our naked hands, on our light clothes, on our freshening thoughts

  The lovely story that beguiled you yesterday and beguiles me today.

  Rain is falling on the lonely greenery with a patter that lasts

  And changes in the air as the body of the different leaves dictates.

 

‹ Prev