The Insufferable Gaucho
Page 8
I’m not interested in money, said Rousselot quietly. Nor am I, my poor friend, said the publisher, and look where it’s got me.
They parted with the understanding that Rousselot would call the publisher and arrange to have dinner one night. He spent the rest of the day sightseeing. He went to the Louvre and the Eiffel Tower; he ate in a restaurant in the Latin Quarter, and visited a couple of secondhand bookshops. That night, from his hotel, he called an Argentine writer he had known back in Buenos Aires and who now lived in Paris. They weren’t exactly friends, but Rousselot admired his work and had been instrumental in getting a number of his pieces published in a Buenos Aires magazine.
The Argentine writer was called Riquelme and he was happy to hear from Rousselot. Rousselot wanted to arrange to meet up some time during the week, perhaps for lunch or dinner, but Riquelme wouldn’t hear of it and asked him where he was calling from. Rousselot told him the name of his hotel and mentioned that he was thinking of going to bed. Riquelme said, Don’t even think of getting into your pajamas, I’ll be right there; it’s my treat tonight. Rousselot was overwhelmed, powerless to resist. He hadn’t seen Riquelme for years, and, waiting in the hotel lobby, tried to remember what he looked like. He had blond hair and a round, broad, face with a ruddy complexion; he was short. It had been a while since Rousselot had read any of his work.
When Riquelme finally appeared, Rousselot hardly recognized him: he seemed taller, not so blond, and he was wearing glasses. The night was rich in confessions and revelations. Rousselot told his friend what he had told his French publisher that morning, and Riquelme told Rousselot that he was writing the great Argentine novel of the twentieth century. He had passed the 800-page mark, and hoped to finish it in less than three years. Although Rousselot prudently refrained from asking about the plot, Riquelme explained several sections of his book in detail. They visited various bars and clubs. At some point during the night, Rousselot realized that both he and Riquelme were behaving like adolescents. At first this embarrassed him, but then he surrendered to the situation, happy to know that his hotel was there at the end of the night, his hotel room and the word “hotel,” which in that instant seemed a miraculous (that is to say instantaneous) incarnation of risk and freedom.
He drank a lot. On waking, he discovered a woman beside him. The woman’s name was Simone and she was a prostitute. They had breakfast together in a café near the hotel. Simone like to talk, so Rousselot discovered that she didn’t have a pimp, because a pimp will always rip you off, that she had just turned twenty-eight, and that she liked watching movies. Since he wasn’t interested in the world of Parisian pimps and Simone’s age didn’t seem a fruitful topic of conversation, they started talking about movies. She liked French cinema, and before long they got onto Morini. His first films were very good, in Simone’s opinion. Rousselot could have kissed her when she said that.
At two in the afternoon they returned to the hotel and didn’t re-emerge until dinner time. It would probably be true to say that Rousselot had never felt so good in his life. He wanted to write, and eat, and go out dancing with Simone, and wander aimlessly through the streets of the Left Bank. In fact, he felt so good that during the meal, shortly before they ordered dessert, he explained the reason for his trip to Paris. To Rousselot’s surprise, Simone was not at all surprised by the revelation that he was a writer or that Morini had plagiarized or copied his work, or freely adapted two of his novels to make his two best films.
Things like that do happen, was her laconic response, and even stranger things. Then, point blank, she asked him if he was married. The answer was implicit in the question, and with a resigned gesture Rousselot showed her the gold ring constricting his finger in that moment as it never had before. And do you have children? asked Simone. A little boy, said Rousselot with a tenderness engendered by the mental image of his offspring. And he added, He looks just like me. Then Simone asked him to keep her company on the way home. In the taxi, neither of them said a word; both looked out of their windows at the unpredictable spills of bright and dark, which made the City of Light seem like a medieval Russian city, or at least like the images of such cities that Soviet directors used to offer for public consumption every now and then in their films. Finally the taxi pulled up in front of a four-story building and Simone invited him to come in. Rousselot wondered whether he should, and then he remembered that he hadn’t paid her. Shamefaced, he got out of the taxi without worrying about how he would get back to his hotel (there didn’t seem to be many taxis in that neighborhood). Before going into the building, he held out a bunch of uncounted bills, which Simone put into her handbag, without counting them either.
The building didn’t have an elevator. By the time they reached the fourth floor, Rousselot was out of breath. In the dimly lit living room an old woman was drinking a whitish-colored liqueur. In response to a sign from Simone, Rousselot sat down next to the old woman, who produced a glass and filled it with that appalling liquid, while Simone vanished through one of the doors, then reappeared after a while and summoned him with a gesture. What now? thought Rousselot.
The room was small; it contained a bed in which a child was sleeping. My son, said Simone. He’s lovely, said Rousselot. And he was a pretty child, but perhaps that was only because he was sleeping. He had blond hair, which was rather too long, and resembled his mother, although Rousselot noted that there was already something thoroughly manly about his childish features. When he went back to the living room, Simone was paying the old woman, who then took her leave of Madame, and even wished her visitor an effusive good night, calling him Sir. Rousselot was thinking that the day had been eventful enough and that it was time to leave when Simone said he could spend the night with her, if he liked. But you can’t sleep in my bed, she said; she didn’t want her son to see her in bed with a stranger. So they made love in Simone’s room, and then Rousselot went out into the living room, lay down on the couch and fell asleep.
He spent the next day en famille, so to speak. The little boy’s name was Marc; Rousselot found him to be very bright (as well as speaking better French than he did). The novelist spared no expense: they had breakfast in the center of Paris, went to a park, had lunch in a restaurant on the Rue de Verneuil, which he had been told about in Buenos Aires, then they went rowing on a lake, and finally they visited a supermarket where Simone bought all the ingredients for a proper French meal. They took taxis everywhere. As they waited for ice-creams on a café terrace on the Boulevard Saint-Germain, Rousselot recognized a pair of famous writers. He admired them from a distance. Simone asked him if he knew them. He said no, but he was a passionate reader of their books. Then go and ask them for an autograph, she said.
At first it seemed a perfectly reasonable idea, the natural thing to do, but at the last moment Rousselot decided that he didn’t have the right to annoy anyone, least of all people he’d always admired. That night he slept in Simone’s bed; they covered each other’s mouths to stop their moans waking the child, and made love for hours, violently at times, as if loving each other were the only thing they knew how to do. The next day he returned to his hotel before the child woke up.
His suitcase had not been put out in the street as he had feared, and no one was surprised to see him appear out of nowhere, like a ghost. At reception there were two messages from Riquelme. The first was to say he had found out how to locate Morini. The second was to ask if Rousselot was still interested in meeting him.
He showered, shaved, bru
shed his teeth (a horrifying experience), put on clean clothes and called Riquelme. They talked for a long time. Riquelme told him that a friend of his, a Spanish journalist, knew another journalist, a Frenchman, who was a freelance movie, theater and music critic. The French journalist had been a friend of Morini’s and still had his telephone number. When the Spaniard had asked for the number, the Frenchman had given it to him without a second thought. Then Riquelme and the Spanish journalist had called Morini’s number without getting their hopes up, and were amazed when the woman who answered told them that they had indeed reached the director’s residence.
Now all they had to do was set up a meeting (at which Riquelme and the Spanish journalist wanted to be present) on some pretext—anything, for example an interview for an Argentinean newspaper . . . with a surprise ending. What do you mean a surprise ending? shouted Rousselot. That’s when the bogus journalist reveals his true identity and confronts the plagiarist, Riquelme replied.
That night, as Rousselot was taking photographs more or less at random on the banks of the Seine, a bum came up and asked him for some change. Rousselot offered him a bill if he would consent to be photographed. The bum agreed, and for a while they walked along together in silence, stopping every now and then to allow the Argentine writer to move off to an appropriate distance and take a photo. On the third occasion the bum suggested a pose, which Rousselot accepted without demur. The writer took eight photos in all: the bum on his knees with his arms stretched out to the sides, and in other poses, such as pretending to sleep on a bench, thoughtfully watching the river flow by, or smiling and waving his hand. When the photo session was over, Rousselot gave him two bills and all the coins in his pocket, and then the pair of them stood there together, as if there were something more to be said but neither of them dared say it. Where are you from? the bum asked. Buenos Aires, Argentina, replied Rousselot. What a coincidence, said the bum in Spanish, I’m Argentine too. Rousselot was not at all surprised by this revelation. The bum began to hum a tango, then told him that in Europe, where he’d been living for more than fifteen years, he had found happiness and even some wisdom now and then. Rousselot realized that the bum had started using the familiar form of address, which he hadn’t done when they were speaking in French. Even his voice, the tone of his voice, seemed to have changed. Rousselot felt a deep sadness overwhelming him, as if he knew that, come the end of the day, he would have to look into an abyss. The bum noticed and asked him what he was worried about.
Nothing, a girl, said Rousselot, trying to adopt the same tone as his compatriot. Then he said a rather hurried good-bye and, as he was climbing the stairs, he heard the bum’s voice telling him that death was the only sure thing. My name is Enzo Cherubini and I’m telling you, death is the only sure thing there is. When Rousselot turned around, the bum was walking off in the opposite direction.
That night he called Simone but she wasn’t home. He talked for a while with the old woman who looked after the child, then hung up. At ten, Riquelme came visiting. Reluctant to go out, Rousselot said he felt feverish and nauseous, but his excuses were futile. Sadly, he came to the realization that Paris had transformed his colleague into a force of nature it was futile to resist. That night they dined in a little restaurant with a charcoal grill in the Rue Racine, where they were joined by the Spanish journalist, named Paco Morral, who liked to imitate the Buenos Aires accent, very badly, and believed that Spanish cinema was far better than French cinema, much denser, an opinion shared by Riquelme.
The meal went on and on, and Rousselot began to feel ill. When he returned to his hotel at four in the morning, he was running a fever and began to vomit. He woke shortly before midday with the feeling that he had lived in Paris for many years. He went through the pockets of his jacket looking for the cell phone that he had managed to extract from Riquelme, and called Morini. A woman, the one who had previously spoken to Riquelme, he supposed, picked up the receiver and told him that Monsieur Morini had left that morning to spend a few days with his parents. Rousselot’s first thought was that she was lying, or that before his hurried departure, the director had lied to her. He said he was an Argentine journalist who wanted to interview Morini for a well-known magazine with a big circulation, widely read all over Latin America, from Argentina to Mexico. The only problem, he alleged, was that he had limited time, since he had to fly home in a couple of days. Humbly he asked for the address of Morini’s parents. He didn’t have to insist. The woman listened politely, then gave him the name of a village in Normandy, followed by a street and a number.
Rousselot thanked her, then called Simone. No one was home. Suddenly he realized that he didn’t even know what day it was. He thought of asking one of the hotel staff but felt embarrassed. He called Riquelme. A hoarse voice answered on the other end of the line. Rousselot asked him about the village where Morini’s parents lived: did he know where it was? Who’s Morini? asked Riquelme. Rousselot had to remind him and explain part of the story again. No idea, said Riquelme, and hung up. After feeling annoyed for a while, Rousselot told himself it was better that way, if Riquelme lost interest in the whole business. Then he packed his suitcase and went to the train station.
The trip to Normandy gave him time to go back over what he had done since arriving in Paris. An absolute zero lit up in his mind, then delicately disappeared forever. The train stopped in Rouen. Other Argentines, and Rousselot himself in other circumstances, would have set off at once to explore the town, like bloodhounds following the scent of Flaubert. But he didn’t even leave the station; he waited twenty minutes for the train to Caen, thinking of Simone, who personified the grace of French women, and of Riquelme and his odd journalist friend: in the end, both of them were more interested in rummaging through their own failures than in discovering someone else’s story, however singular it might be, and perhaps that wasn’t so unusual. People are only interested in themselves, he concluded gravely.
From Caen, he took a taxi to Le Hamel. He was surprised to find that the address he had been given in Paris corresponded to a hotel. The hotel had four stories and was not without a certain charm, but it was shut until the beginning of the season. For half an hour Rousselot walked around in the vicinity, wondering if the woman who lived with Morini had sent him on a wild goose chase, until eventually he began to feel tired and headed for the port. In a bar he was told that he’d be very lucky to find a hotel open in Le Hamel. The patron, a cadaverously pale guy with red hair, suggested he go to Arromanches, unless he wanted to sleep in one of the auberges that stayed open all year round. Rousselot thanked him and went looking for a taxi.
He booked into the best hotel he could find in Arromanches, a pile made of brick, stone and wood, which creaked in the gusting wind. Tonight I will dream of Proust, he thought. Then he called Simone’s place and talked to the old lady who looked after her child. Madame won’t be home until after four; she has an orgy tonight, said the woman. A what? asked Rousselot. The woman repeated the sentence. My God, thought Rousselot, and hung up without saying good-bye. To make things worse, that night he didn’t dream of Proust but of Buenos Aires, where thousands of Riquelmes had taken up residence in the Argentine PEN Club, all armed with tickets to Paris, all shouting, all cursing a name, the name of someone or something, but Rousselot couldn’t hear it properly; it was like a tongue-twister or a password they were trying to keep secret although it was gnawing their insides away.
The next morning, at breakfast, he was stunned to discover that he had no money l
eft. Le Hamel was three or four kilometers from Arromanches; he decided to walk. To lift his spirits, he told himself that on D-Day the English soldiers had landed on those beaches. But his spirits remained as low as could be, and although he had thought it might take half an hour, in the end it took him more than twice that time to reach Le Hamel. On the way he started doing sums, remembering how much money he had brought with him to Europe, how much he’d had left when he arrived in Paris, how much he had spent on meals, on Simone (quite a lot, he thought, melancholically), on Riquelme, on taxis (they’ve been ripping me off the whole time!), and wondering whether he could have been robbed at some point without realizing. The only people who could have done that, he concluded gallantly, were the Spanish journalist and Riquelme. And the idea didn’t seem preposterous in those surroundings where so many lives had been lost.
He observed Morini’s hotel from the beach. By that stage, anyone else would have given up. For anyone else, circling around that hotel would have been as good as admitting to idiocy, or to a sort of degradation that Rousselot thought of as Parisian, or cinematic, or even literary, although for him the word “literary” retained all its original luster, or some of it, at least. In his situation, anyone else would have been calling the Argentine embassy, inventing a credible lie and borrowing some money to pay for the hotel. But, instead of gritting his teeth and making the phone calls, Rousselot rang the hotel’s doorbell and was not surprised to hear the voice of an old woman who, leaning out of one of the windows on the second floor, asked him what he wanted and was not surprised by his reply: I need to see your son. Then the old woman disappeared, and Rousselot waited by the door for what seemed like an eternity.